[Fedora-trans-es] redhat security level revisado

Francisco Muñoz franms at terra.es
Tue Feb 10 20:45:22 UTC 2004


Hola Yelitza!

> Paco, tenemos que ponernos de acuerdo con estas palabras:
> disable:
>    *inhabilitado*  si se refiere al estado de algo.
>    *desactivado*  la Rae dice que cuando se habla de desactivar se trata 
> de bombas, entonces mejor no hablamos de esto.
>    *deshabilitado* pues no aparece en la lista de Rae.
> enable
>    *habilitar* válido
>    *activar*  aqui  no hay problema, pero entonces suena extraño decir 
> disable=inhabilitar; enable=activar.

> Pienso que lo mejor sería quedarse con *inhabilitar* y *habilitar*, 
> cuando se trate de reflejar estados. Qué opinas?

Me parece bien lo que propones, ya he actualizado el fichero y lo he vuelto a subir al repositorio. Si ves cualquier otra cosa que deba corregir dimelo tambien (asi mejorare mi castellano :-P).

>>
>> En cualquier caso me gustaria poder seguir contribuyendo, asi que... 
>> ¿puedo coger el authconfig 
>  
>
> No hay problema.

Yelitza, he visto que habia otro compañero (German, de Argentina) que tambien estaba interesado en el authconfig. A mi me da igual dejarselo a él y ponerme con otro, por ejemplo con el hwbrowser o con cualquier
otro, asi que como tu veas.

Saludos

   Paco








More information about the Fedora-trans-es mailing list