[Fedora-trans-es] redhat security level revisado
Francisco Muñoz
franms at terra.es
Tue Feb 10 20:45:22 UTC 2004
Hola Yelitza!
> Paco, tenemos que ponernos de acuerdo con estas palabras:
> disable:
> *inhabilitado* si se refiere al estado de algo.
> *desactivado* la Rae dice que cuando se habla de desactivar se trata
> de bombas, entonces mejor no hablamos de esto.
> *deshabilitado* pues no aparece en la lista de Rae.
> enable
> *habilitar* válido
> *activar* aqui no hay problema, pero entonces suena extraño decir
> disable=inhabilitar; enable=activar.
> Pienso que lo mejor sería quedarse con *inhabilitar* y *habilitar*,
> cuando se trate de reflejar estados. Qué opinas?
Me parece bien lo que propones, ya he actualizado el fichero y lo he vuelto a subir al repositorio. Si ves cualquier otra cosa que deba corregir dimelo tambien (asi mejorare mi castellano :-P).
>>
>> En cualquier caso me gustaria poder seguir contribuyendo, asi que...
>> ¿puedo coger el authconfig
>
>
> No hay problema.
Yelitza, he visto que habia otro compañero (German, de Argentina) que tambien estaba interesado en el authconfig. A mi me da igual dejarselo a él y ponerme con otro, por ejemplo con el hwbrowser o con cualquier
otro, asi que como tu veas.
Saludos
Paco
More information about the Fedora-trans-es
mailing list