[Fedora-trans-es] Vocabulario

Listas listas at saladelfrio.com
Thu Jan 1 08:28:52 UTC 2004


El mié, 31-12-2003 a las 23:27, Rodolfo M. Raya escribió:


> Hola a todos,
> 
> Estoy revisando una traducción y encuentro que no siempre se usa los
> mismos términos para las mismas palabras. A veces se usa la version
> inglesa y a veces la castellana. Acepto que hay muchos términos que
> son preferibles en inglés, pero hay casos en que hay palabras
> castellanas muy usadas en informática.


Hombre, lo importante es entenderse, pero si conseguimos un
entendimiento ISO 9000 mejor que mejor :-). En serio, yo intentaré
esforzarme en ello si escribo algo. Cuando tengas el glosario avisa, que
a lo mejor lo pueden colgar en la web.

__________________________________________________
Lista Man... como saturar tu buzón
Pásate por http://www.fedora-es.com
Ah, y si tienes ganas ves a http://www.badopi.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20040101/de02a8be/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list