[Fedora-trans-es] Puede alguien ayudarme con CVS?

Kevin Hart crazykev at rochester.rr.com
Sat May 14 03:26:53 UTC 2005


Rodolfo M. Raya wrote:

> On Thu, 2005-05-12 at 21:03 -0400, Kevin Hart wrote:
>
> Hola,
>
>>Yo creo que yo tenga que utilizar CVS para ver las cosas para ser 
>>traducido, no? Yo no se.
>>    
>>
>  
>
> Es necesario usar CVS para bajar los archivos a traducir.
>
>>Pero yo veo que hay muchas cosas en la pagina del Espanol en 
>>fedora.redhat.com para ser traducido. Como puedo ayudar con esas?
>>    
>>
>  
>
> En realidad se hizo una redistribución de textos. No creo que haya 
> mucho para traducir que efectivamente sea nuevo. Durante el fin de 
> semana procesaré todos los archivos PO contra la base de datos de 
> Fedora en español y veremos que resulta.
>
> _Aviso a todos_: tengo compiladas todas las traducciones de Fedora en 
> formato TMX y el archivo se puede utilizar con cualquier editor de 
> traducciones profesional (Trados, Heartsome XLIFF Editor, SDLX y otros).
>
>>No conozco utilizar CVS. :-\
>>    
>>
> ...
>
>>Yo se que no debo traducir nada, pero me gustaria saber hacerlo, por lo 
>>menos.
>>    
>>
>
> Transcribo a continuación los primeros pasos que debes dar para 
> traducir Fedora:
>
>
>     Lo primero que tienes que hacer, si es que aún no lo hiciste, es
>     inscribirte como traductor llenando el formulario que está en:
>
>     http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/
>
>     Después de completar el formulario te van a enviar un nombre de
>     usuario y una contraseña para el sistema de control de archivos.
>
>     Cuando tengas tu contraseña, puedes ir a
>
>     http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status
>
>     para ver el estado de las traducciones.
>
>     Si encuentras algún archivo incompleto que te interese, lo que
>     debes hacer es fijarte si tiene asignado un responsable
>     (maintainer) y si no lo tuviera, toma nota de quién fue el último
>     traductor.Puedes ver estos datos simplemente haciendo clic en el
>     nombre del archivo. Luego envías un mensaje a la lista con copia
>     al responsable del archivo (o al último traductor) avisando que
>     tienes interés en completar la traducción. Si no tienes respuesta
>     en dos o tres días, entonces puedes asumir que la tarea es toda tuya.
>
>     Una vez que ya tengas definido cual archivo traducir, visitas
>     nuevamente http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status y haces clic
>     en TAKE. El sistema te pedirá tu nombre de usuario y contraseña y
>     luego te asignará el archivo a ti.
>
>     Hasta aquí la parte mas fácil. Ahora tienes la responsabilidad de
>     completar la traducción que pediste, por lo tanto debes descargar
>     desde CVS el módulo "translate". Ya con todo descargado en tu
>     máquina, buscas el archivo es.po en el módulo que elegiste y lo
>     traduces. Terminada la traducción, subes tus cambios al servidor
>     de CVS y listo. Si todos los
>     mensajes fueron traducidos, el sistema marcará al módulo como
>     "finished". En el caso de que hayas dejado entradas sin traducir y
>     no sepas como seguir, puedes ir a 
>     http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status y liberar el archivo,
>     permitiendo así que otro termine la traducción.
>
> El manejo de CVS está explicado en muchos sitios web, por ejemplo: 
> http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/ 
> <http://www.csc.calpoly.edu/%7Edbutler/tutorials/winter96/cvs/> . La 
> sección CVS FAQ que está en 
> http://fedora.redhat.com/participate/translation-faq/ te da algunos 
> detalles importantes.
>
> Espero que esta descripción te sirva. Si tienes dudas puedes consultar
> en la lista.
>
> Rodolfo
> -- 
> Rodolfo M. Raya <rodolfo at heartsome.net <mailto:rodolfo at heartsome.net>>
> Heartsome Holdings Pte Ltd
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>--
>Fedora-trans-es mailing list
>Fedora-trans-es at redhat.com
>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>  
>
    Si, gracias. Ud. me ha ayudado muchisimo, pero aun estoy confidido. 
Siempre puedo hacer cliques y buscar la red para mas informacion, y 
puedo visitar unos sitos que Ud. me dijera ...
Pero ahora yo entiendo mas que yo entendi. Gracias.

Kevin
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20050513/54c91fc5/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list