Re: [Fedora-trans-es] Traducciones a Español México (es_MX)

Juan M. Rodriguez nushio at gmail.com
Thu Jul 3 16:29:00 UTC 2008


2008/7/3 Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>:

> 2008/7/3 Juan M. Rodriguez <nushio at gmail.com>:
> > Ahora, si llegamos a un consenso de usar "Pestañas" en lugar de
> "Solapas", y
> > Archivos en lugar de Ficheros, pues no sería necesaria la rama que muy
> pocos
> > usarían o darían mantenimiento de todas formas.
> >
>
> No lo quería decir en el correo anterior, pero voto por un único
> Español o Castellano.  :-)
> Es mejor el consenso.
>
> Saludos
>
> Domingo Becker
>
> --
> Fedora-trans-es mailing list
> Fedora-trans-es at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>

claro, yo también lo prefiero. hasta ahora, lo único que me molesta de la
traducción es solapa y ficheros, pero si se logra cambiar por algo mas
genérico y fácil de comprender para el usuario final.

p.d. disculpen que no haya escrito mayúsculas y demás, algo tiene mi teclado
que no funciona ni shift, ni block mayus, y los acentos los corrige mi
firefox.

saludos1

-- 
Ing. Juan M. Rodriguez Moreno
Desarrollador de Sistemas Abiertos
Sitio: http://proyectofedora.org/mexico
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20080703/ea5cea09/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list