Re: [Fedora-trans-es] Traducción Castellano

Robert Antoni Buj Gelonch robert.buj at gmail.com
Fri Jul 24 16:12:09 UTC 2009


Hola,

Jorge, muchas gracias por responderme tan rápidamente, He hecho todos
los pasos que me has dicho y acabo de solicitar el grupo que me
faltaba de FAS, l10n-commits. También le he dado un vistazo al
QuickStart para traductores.

Saludos,

Robert

2009/7/24 Jorge Gallegos <kad at blegh.net>:
> Que tal Robert,
>
> Para empezar, podrias darle un vistazo a la QuickStart para traductores:
> http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/ (aun no
> está completamente traducida al español), hay algunos grupos de FAS a los
> que hay que aplicar y ser aprobado (revisé tu cuenta y parece que aplicaste
> a editors, hay que aplicar si mal no recuerdo a cvsl10n y a l10n-commits,
> pero revisa el documento primero). Cuando lo hagas nos avisas y Domingo
> Becker (el coordinador para fedora-es) te aprobará...
> Una vez que tengas tus grupos aprobados, podrás hacer cambios en transifex
> (es la herramienta web que usamos para manejar las traducciones) en
> http://translate.fedoraproject.org. Fedora project usa SSO (Single sign-on)
> para todos sus sitios, lo que significa que usarás tu cuenta y contraseña de
> FAS para entrar en cualquier sitio de *.fedoraproject.org, pero dependerá de
> tus grupos el tener acceso a ciertos sitios. En el caso de transifex, debes
> primero ser aprobado en ambos grupos mencionados.
> Si mal no recuerdo ese es el proceso, si ven que algo se me olvida, pues
> pongan su grano de arena :)
>
>
> --
> Jorge A Gallegos <kad at blegh.net>
> http://kad.blegh.net
> v4sw6+8BCGHJMPRUY$hw4/5ln6pr5/7FOPSck0ma7u7BFHLMOSw2DGTWXm4l7+8ADEFGKMRSUi2C$OBluefish/e5+6t4/5AXb7/9AHKLPTen6a20XIs7MRr8p-4.75/-2.26g4/6ACMRTZ
> hackerkey.com
>
> --
> Fedora-trans-es mailing list
> Fedora-trans-es at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>

-- 
ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!
en: I would like to improve the world, but God not gives to me the source code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = DB34 728A 5B78 ECB1 727B  38E0 253E 78B4 B462 3A0F




More information about the Fedora-trans-es mailing list