Re: [Fedora-trans-es] ¿Interfase?

Jorge Gallegos kad at blegh.net
Wed Jun 17 22:08:46 UTC 2009


+1 Interfaz, tenia entendido que era la manera correcta de escribirse.

2009/6/17 Jorge González González <aloriel at gmail.com>

> El mié, 17-06-2009 a las 17:33 -0300, Domingo Becker escribió:
> > El 15 de junio de 2009 15:04, Dennis Tobar<dennis.tobar at gmail.com>
> escribió:
> > > Una breve consulta: he leído varios "interfase(s)". ¿Está correcto?, ya
> que
> > > lo que debería corresponder a "interfaz" o "interfaces"...
> > > ¿Hay algún lugar que indique lo contrario o me estoy volviendo
> "exquisito"
> > > con las traducciones?
> > >
> >
> > Te estás volviendo exquisito. :-)
> > Y eso es bueno, nos da más calidad.
> >
> > +1 por interfase
>
> Interfaz:  1. f. Inform. Conexión física y funcional entre dos aparatos
> o sistemas independientes.
>
> Está en la RAE y especifica entorno informático.
>
> Saludos.
> > Seguramente la debo haber puesto yo.
> > Está en [1] si quieres alguna referencia de algún diccionario. El
> > significado es el mismo que el usado para Física y Química.
> >
> > [1] http://rae.es/interfase
> >
> >
> > Saludos
> >
> > Domingo Becker
> >
> > --
> > Fedora-trans-es mailing list
> > Fedora-trans-es at redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
> --
> Jorge González González <aloriel at gmail.com>
> Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
>
> --
> Fedora-trans-es mailing list
> Fedora-trans-es at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>



-- 
--
Jorge A Gallegos <kad at blegh.net>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20090617/3504c571/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list