[Fedora-trans-es] Un error de termino en anaconda

Oscar Bacho ob.system at gmail.com
Thu Mar 26 17:29:59 UTC 2009


   Pero sí, es interfaz, o tarjeta de red.

> Acordate que puede ser una placa de red común y corriente, un
> adaptador inalámbrico usb, etc.
> Interfase también me parece bien, me suena a algo que enlaza dos
> fases, es más fácil de incorporar para alguien que no tiene idea de
> red.
>
>  Bueno tu argumento es valido pero en mi opinion en la traduccion se debe
utilizar teminos
aceptados en este caso al no existir una base fija de terminologia se debe
aceptar el termino
que define la RAE y sea aceptado por la comunidad cientifica en la cual se
utiliza el termino, en mi formacion universitaria los libros de textos en
español que son tracduccion del ingles utilizan interfaz (en lo respecta a
redes de computadoras).

Y se debe utilizar un rigor terminologico en la traduccion, como un ejemplo
del buen uso del termino son los mensages de init.d cuando inicia Fedora y
tiene que activar las interfaces de red sin importa su arquitectura
electronica ya sea USB, PCI, PCe, para las demas capas de abstraccion de
linux son eth0, wlan0 ,es decir, interfaces de red por lo cual la traduccion
de interface que utilizo el traductor es interfaz (interfaces).

>Interfase también me parece bien, me suena a algo que enlaza dos
>fases, es más fácil de incorporar para alguien que no tiene idea de
>red.

Pero entonces lo que le usuario esta entendiendo es otro termino, es como
cuando yo necesito saber que sustancia activa contiene un medicamente tengo
que aprenderme el nombre cientificamente aceptado de la sustancia, o que es
complejo B, pasa lo mismo con las ciencias computacionales se le tiene que
proporcionar el rigor terminologico a los terminos que son especificos de
las ciencias computacionales.

Por eso sigo pensando que se debe cambiar al termino correcto, yo me ofrezco
a hacerlo.

Saludos


Oscar Bacho
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20090326/e916a6b0/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list