[Fedora-trans-es] Dudas de novato

Dennis Tobar dennis.tobar at gmail.com
Fri Sep 18 14:44:45 UTC 2009


Hola...

También puedes ayudar corrigiendo las traducciones y
"españolianzando"[1] las mismas. Por ejemplo, click no existe pero sí
clic.

La idea es revisar las ya existentes ya que a veces hay error de dedo
(inversión de letras) o traducciones muy literales que no ayudan al
entendimiento del software.

Saludos

[1] Al "españolizar" no me refiero llevarlo a un es-ES sino que
llevarlo a español neutral, por lo tanto no lo tomes como llevarlo a
"ordenador" o "fichero" (computador y archivo), ya que al menos hay un
consenso más o menos claro.

-- 
Dennis Tobar Calderón
Ingeniero en Informática UTEM
Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM


2009/9/18 Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>:
> El día 18 de septiembre de 2009 10:09, Juanjo Escribano
> <juanjo.escribano at gmail.com> escribió:
>> Hola,
>>
>> tengo un par de dudas sobre la manera de trabajar en las traducciones.
>> Cuando busco en la página de Fedora 12 [1] , siempre veo todos los proyectos
>> ya resueltos (al 100%). ¿No salen más? ¿Cómo funciona el sistema?
>
> Estamos en la fase final del lanzamiento, por lo que no van a haber
> muchos cambios en las cadenas.
> Si los hay, entre las 8 y las 10hs de Buenos Aires, los tomo yo y los
> traduzco. Normalmente son muy pocas cadenas a traducir. Por eso ves
> normalmente al 100%.
>
>> Quiero
>> decir, ¿alquien los añade ahí y los vamos "cogiendo" o no se cogen de ahí?
>>
>
> :-)
> "cogiendo" suena mal en américa.
>
>
>> La otra duda es respecto a unas traducciones del proyecto Virtualization
>> Software [2]. Veo que sí que faltan proyectos por traducir, pero en cada uno
>> de ellos, por ejemplo el de libguestfs [3], dice que que hay que enviar las
>> traducciones a través de Bugzilla. ¿Hay que abrir un ticket para cada
>> traducción que a español que subamos?
>>
>
> Cuando te diga así, hacele clic al enlace, te va a llevar al informe
> de error en el que se suben las traducciones. Normalmente hay un solo
> informe de error y como adjuntos se suben las traducciones.
> Para poder agregar un archivo adjunto debes tener una cuenta en bugzilla.
>
>> Perdonad nuevamente que os "machaque" con dudas ...
>>
>
> No hay problema.
>
> Saludos
>
> Domingo Becker
>
> --
> Fedora-trans-es mailing list
> Fedora-trans-es at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>




More information about the Fedora-trans-es mailing list