[Fedora-trans-fr] Patch Up2date (bz2)

Jean-Paul AUBRY jpaubry at redhat.com
Tue Mar 23 15:20:05 UTC 2004


Stéphane,

Merci de ton email et de ta patience.

Je viens de vérifier que ton compte CVS a bien été approuvé et que tu 
peux désormais travailler directement sans intermédiaire.
Avant d'appliquer ton patch, je me suis dit que tu préférerais peut-être 
soumettre toi-même ta version au CVS de sorte que ton travail soit 
reconnu avec ton nom à côté du module.  Après tout, il faut rendre à 
César ce qui est à César ;-)
Il ne devrait pas y avoir de conflit.... En cas de problème, fais-moi 
signe et on le réglera.

D'autre part, si tu souhaites t'occuper de ce module, je mettrai ton nom 
dans la liste comme je l'ai fait avec les autres personnes ayant contribué.

*J'aimerais d'ailleurs saisir cette occasion pour remercier toutes les 
personnes qui ont travaillé à maintenir le statut des traductions 
françaises à 100%. Chapeau ! Surtout étant donné le délai du 9 avril 
(*http://fedora.redhat.com/participate/schedule/)*qui arrive à grands 
pas...*

Merci encore pour tout l'enthousiasme.

Amitiés Linux,

Jean-Paul

Stephane Raimbault a écrit:

>Bonjour,
>
>Je suis heureux de voir que la mailing liste est active, j'ai donc
>décidé de mettre à jour mon précédent patch pour up2date.
>
>Ce patch est une nouvelle version issue du patch
>up2date-fr-raimbault-20040111.patch 
>précédemment posté sur cette mailing liste.
> 
>Apport du patch initial :
>- UTF-8 ;
>- espaces (féminin) liéées à la ponctuation française ;
>- respect des contenus en anglais (différences majeures !) ;
>- simplification de tournures de phrases ;
>- contractions plus appropriées pour l'IG ;
>- utilisation des majuscules ;
>- ponctuation ;
>- traduction des boutons d'actions ;
>- typo/orhtographe ;
>- corrige quelques erreurs idiotes, arch -> voûte est ma préférée ;)
> 
>La nouvelle version du patch résout uniquement les conflits du commit
>1.34 et comporte quelques différences mineures.
>
>J'ai consacré plusieurs heures à ce travail (patch de 84ko), j'espère
>qu'il ne sera pas perdu !
>
>Pour l'appliquer copier le dans translate/up2date puis effectuer dans le
>répertoire :
>bzcat up2date-fr-raimbault-20040322.patch.bz2 | patch
>
>Ciao,
>
>Stéphane
>
>PS : j'ai fait une demande pour avoir l'autorisation de commiter...
>http://rhlinux.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/
>
>
>
>
>
>  
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>--
>Fedora-trans-fr mailing list
>Fedora-trans-fr at redhat.com
>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>  
>


-- 

Jean-Paul AUBRY
Technical Translator
Red Hat Asia Pacific
Phone: +61 7 3514 8115
Fax:   +61 7 3514 8199
Visit our web site at http://www.redhat.com
Disclaimer: http://apac.redhat.com/disclaimer






More information about the Fedora-trans-fr mailing list