[Fedora-trans-fr] Re: Traduction system-config-kdump

Fabien Decroux fdecroux at redhat.com
Mon Nov 27 02:01:46 UTC 2006


Bonjour,

Je me présente également, Fabien Decroux, je travaille pour Red Hat
depuis 3 mois (bureau de Brisbane) et je remplace Audrey Simon.
Je suis abonné à la liste Fedora fedora-trans-fr at redhat.com

Jusqu'à ces derniers jours, j'ai malheureusement passé très peu de temps
sur les traductions Fedora et je n'ai pas bien suivi les discussions sur
la liste de diffusion.
Je suis impliqué sur beaucoup d'autres projets (RHEL, GLS, JBoss...) ce
qui limite mon temps mais je suis absolument d'accord pour appliquer
différentes règles afin d'améliorer le process des traductions.
Un autre traducteur va être engagé prochainement, je devrais ainsi être
plus disponible.

Concernant les traductions, je dois m'assurer que les fichiers ci-
dessous sont terminés pour ce mercredi 30  (traduction + relecture) :
anaconda
anaconda-help
authconfig
firstboot
libvirt
pirut
rhn_register
rhn-applet
rhn-client-tools
rhnsd
rhpl
system-config-date
system-config-display
system-config-kdump
system-config-keyboard
system-config-mouse
system-config-network
system-config-printer
system-config-rootpassword
system-config-securitylevel
system-config-services
system-config-soundcard
system-config-users
system-config-xfree (aka system-config-display)
virt-manager
yum-rhn-plugin

Serait-il envisageable d'avoir un statut pour ces fichiers (ont-ils été
relus) ?
Si je veux apporter des modifications sur un de ces fichiers j'enverrai
un mail à la liste de diffusion et on discutera des modifications avant
un éventuel commit.

Je me propose pour finir de travailler sur le fichier Kdump, qui n'était
pas complètement traduit et je vais le relire.
Je n'ai pas touché au sens des traductions mais j'ai corrigé quelques
fautes de frappe & orthographe et j'ai traduit quelques entrées.

J'ai pu voir, dans les dernières discussions, que vous aviez besoin d'un
modérateur. Je vais m'en occuper et reprendre le travail d'Audrey.
Mon compte devrait être créé assez rapidement. Dès que possible
j'approuverai le message d'Alain qui dépasse les 40 Ko et je serai à
votre disposition pour tout autre demande...

Merci à toute la communauté pour le travail effectué sur Fedora.

Cordialement,

Fabien Decroux


On Fri, 2006-11-24 at 11:32 +0100, Thomas Canniot wrote: 
> Bonjour Fabien,
> 
> Comme nous n'avons pas encore conversé, je me présente, Thomas Canniot,
> ambassadeur Fedora, membre du groupe de traducteurs francophones de
> fedora et administrateur du site fedora-fr.org.
> 
> Je ne sais pas si vous suivez la discussion actuelle sur la liste de
> diffusion fedora-trans-fr at redhat.com (y êtes-vous abonné ?), qui fait
> suite à mon mail [1], mais nous sommes en train d'essayer de mettre en
> place une série de mesures de façon à ce que les traductions ne soient
> plus faites par des personnes isolées et qu'elles soient discutées avant
> d'être commitées sur le CVS.
> 
> A la lumière de ce qui précède, j'ai remarqué que vous aviez mis à jour
> le fichier po de system-config-kdump. Pouvez-vous : 
>  - informez la liste de diffusion que vous travaillez sur la traduction
> de ce fichier,
>  - nous faire part des modifications que vous souhaitez apporter et que
> vous avez apportées,
>  - ne plus commiter vos traductions avant qu'elles ne soit discutées.
> 
> [1]
> https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2006-November/msg00021.html
> 
> Cordialement,




More information about the Fedora-trans-fr mailing list