[Fedora-trans-fr] Traduction de libvirt

Alain PORTAL alain.portal at free.fr
Fri Apr 13 13:59:18 UTC 2007


Le vendredi 13 avril 2007, Thomas Canniot a écrit :
> Le Fri, 13 Apr 2007 14:53:01 +0200,
>
> Alain PORTAL <alain.portal at free.fr> a écrit :
> > Le vendredi 13 avril 2007, Thomas Canniot a écrit :
> > > Le Fri, 13 Apr 2007 13:09:47 +0200,
> > >
> > > Alain PORTAL <alain.portal at free.fr> a écrit :
> > > > Le vendredi 13 avril 2007, Thomas Canniot a écrit :
> > >
> > > Voici un nouveau diff.
> > >
> > > Dis moi ce qui ne va pas !
> >
> >  #: src/virsh.c:467
> >  msgid "list inactive domains"
> > -msgstr "affiche les domaines inactifs"
> > +msgstr "lister les domaines inactifs"
> >
> >  #: src/virsh.c:468
> >  msgid "list inactive & active domains"
> > -msgstr "affiche les domaines actifs et inactifs"
> > +msgstr "lister les domaines actifs et inactifs"
> >
> > Personnellement, je n'utilise pas "lister" et lui préfère "afficher"
> > Plusieurs occurences
> >
> >  #: src/virsh.c:660
> >  msgid "create a domain from an XML file"
> > -msgstr "créé un domaine depuis un fichier XML"
> > +msgstr "créez un domaine depuis un fichier XML"
> >
> >  #: src/virsh.c:661
> >  msgid "Create a domain."
> > -msgstr "Crée un domaine"
> > +msgstr "Créez un domaine"
> >
> > Créer
> >
> >  #: src/virsh.c:1385
> >  msgid "change number of virtual CPUs"
> > -msgstr "change le nombre de processeurs virtuels"
> > +msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
> >
> > Je préfère "modifier" à "changer" ; plusieurs occurences
> >
> >  #: src/virsh.c:1423
> > -#, fuzzy
> >  msgid "Too many virtual CPU's."
> > -msgstr "nombre de CPU virtuels"
> > +msgstr "Nombre de CPU virtuels trop important."
> >
> > virtuelles
> >
> > Je ne sais pas si tu as lu la réponse de Daniel Veillard, mais il est
> > possible que libvirt soit releasée aujourd'hui, donc nouveau fichier
> > po possible dès aujourd'hui
> >
> > Alain.
>
> Bah je ne pourrai pas le faire.
> Tu veux que je commit ce que j'ai fait et que tu continues au cas où si
> tu as le temps ?

Je pense que c'est la meilleure solution.

> Merci pour la relecture acharnée !

Ouais, ben ça va t'en couter des litres de bière !
Et pas de la Gros Tambour !!!

-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20070413/6fc90fec/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list