[Fedora-trans-fr] [DDR] revisor/fr.po 606u

Thomas Canniot mrtom at fedoraproject.org
Thu Dec 20 15:37:14 UTC 2007


Le Wed, 19 Dec 2007 23:11:34 +0100,
Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :

> Aller, premier jet pour revisor, avec 202 chaînes traduites / 606.
> 
> J'ai laissé quelques chaînes fuzzy, là où j'ai de gros doutes... Je
> n'ai pas trop d'idée sur comment on pourrait traduire le terme
> "build" : distribution ? Bof... Si quelqu'un a l'idée qui tue.
> 
> Gauthier.

Distribution me va. Une distribution est un ensemble de logiciels
articulés autour d'un noyau Linux, donc je pense que cela fait son
office.






> #: ../glade/build_type.glade.h:3
> msgid "Configuration File Mode"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mode du fichier de configuration"

Euh je tente un "mode de configuration par fichier"
 
>  #: ../glade/finished_screen.glade.h:11
>  msgid "Write Image to Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Écrire l'image dans un medium"

sur un média
 
>  #: ../glade/finished_screen.glade.h:12
>  msgid "Write Image to USB Device"
> -msgstr ""
> +msgstr "Écrire l'image dans un périphérique USB"

pareil... "sur"
 
>  #: ../glade/lm_auth.glade.h:34
> +#, fuzzy
>  msgid "Use Shadow Passwords"
> -msgstr ""
> +msgstr "Utiliser les mots de passe fantômes"
 
>  #: ../glade/lm_auth.glade.h:35
>  msgid "Use broadcast to find NIS server"
> -msgstr ""
> +msgstr "Utiliser la diffusion générale pour trouver le serveur NIS"

"Utiliser l'adresse de broadcast pour trouver le serveur NIS"
En réseau, l'adresse de broadcast est le .255. (par exemple
192.168.1.255) Cette adresse fait que tous les périphériques réseau
acceptent les paquets avec cette adresse. 
>  #: ../glade/lm_bootloader.glade.h:2
>  msgid "Custom kernel parameters: "
> -msgstr ""
> +msgstr "paramètres du noyau personnalisés : "

Majuscule en début de chaîne.
 
>  #: ../glade/lm_display.glade.h:10
>  msgid "Horizontal Sync:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Synchro horizontale :"

... nisation ?
 
>  #: ../glade/lm_display.glade.h:18
>  msgid "Vertical Sync:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Synchro verticale :"

pareil
 
>  #: ../glade/lm_network.glade.h:10
>  msgid "Use Network Manager (available only if installed)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Utiliser le gestionnaire de réseau (disponible seulement si
> installé)"

Network Manager est un logiciel.
 

>  #: ../glade/lm_security.glade.h:6
>  msgid "Firewall configuration is not applicable on upgrades."
> -msgstr ""
> +msgstr "La configuration du pare-feu n'est pas applicables aux mises
> à niveau."

applicable

>  #: ../glade/package_selection.glade.h:9
>  msgid "Search Criteria:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Critère de recherche :"

un seul critère .
 

>  #: ../glade/ready_screen.glade.h:6
>  msgid "Not Calculated, Yet"
> -msgstr ""
> +msgstr "Non encore calculé"

Calcul non effectué ?
 
>  #: ../glade/select_media_advanced.glade.h:7
>  msgid "Rescue / Utility Media"
> -msgstr ""
> +msgstr "Média utilitaire / de sauvetage"
 
d'utilitaires ?


Voili voilou :)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20071220/e6ae7391/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list