[Fedora-trans-fr] Traduction po : Fedora Install Guide

Thomas Canniot thomas.canniot at laposte.net
Tue Feb 20 20:40:47 UTC 2007


Le mardi 20 février 2007 à 20:29 +0100, Guillaume a écrit :
> > Certes, il nous faut trouver un équilibre entre le "pas assez clair" et
> > le "bien trop lourd".
> >
> > On peut déjà supprimer le système à la fin. Qu'est ce qu'une mise à
> > jour ? Quelle différence fait-on entre une mise à jour système et une
> > mise à jour non-système ? (J'aime me tirer des balles dans le pied tout
> > seul).
> >
> > Il me semble par contre important qu'on ne peut pas, et tu l'avais bien
> > traduit, mettre deux fois "mise à jour".
> >
> > "Passage à une version supérieure et mises à jour"
> Que pense tu de
> "Evolution du système et mises à jour" ?

Oui, Évolution même :)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20070220/4d823ad6/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list