[Fedora-trans-fr] Discussion sur certains termes - chipotage collectif

Adrien BUSTANY madcat at mymadcat.com
Wed Jul 18 19:16:16 UTC 2007


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Thomas Canniot a écrit :
> En français, on ne parle pas de fichier d'inclusion. On a gardé le
> terme « include » : http://jargonf.org/wiki/include
>
> Par contre, oui, on peut uniformiser je pense. Fichiers d'en-têtes me
> va très bien. Moins il y a d'anglais, mieux l'on se porte.
>
> Encore du boulot en perspective pour desc...
>
> Thomas
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
Parfait, ça me va aussi. Je mettrai ça en oeuvre demain (ou ce soir)

bonne soirée à tous
Adrien BUSTANY
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)

iD8DBQFGnmb/8r/KOkHzAnERAsEFAJ9GtmN4zRwRoy8qsW36yICQ1t629ACdHYUw
hshqOWAJ+Uzv3ZYT5sKY38A=
=e/3M
-----END PGP SIGNATURE-----




More information about the Fedora-trans-fr mailing list