[Fedora-trans-fr] Re: Nouveau venu

Christophe T christoph.t at gmail.com
Tue May 22 22:25:24 UTC 2007


Le 22/05/07, Alain PORTAL<alain.portalfree.fr> a écrit :

> Il te faudrait aussi, me semble-t'il, un compte pour pouvoir éditer le wiki,
> particulièrement la page :
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO
>
> Maintenant, si tu attaques un fichier en particulier et que tu n'as pas encore
> la possibilité d'éditer le wiki, ce n'est pas grave, je le ferai pour toi ;-)

Je viens de commencer à m'attaquer au "summary". Et je n'ai pas de
compte pour le wiki (j'ai sauté cette étape si je me souviens bien, ne
sachant pas si elle était nécessaire).
Dois-je me contenter de traduire ce qui ne l'a pas encore été  (ça
n'est pas très long ou alors je n'ai pas tou vu...)? Je conserve bien
une copie de l'original. Dois-je sauvegarder dans le répertoire
distant comme indiqué ici (3.1.4):
http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/fr_FR/sn_translating_software.html
? Ou j'attends d'avoir fini et que nous ayons revu ensemble? C'est la
même chose que commiter un fichier? kbabel me dit que je n'ai pas les
droits d'écriture au moment de sauvegarder. Dois-je me les donner avec
chmod?
Pour l'instant j'ai juste gardé le fichier modifié comme fr2.po
Je vais fouiller un peu plus pour ce qui me pose problème, je vous
poserai des questions plus tard pour vous présenter les difficultés
qui persistent et vous demander quelques détails.

>
> Cordialement,
> Alain
> --

Cordialement
-- 
Christophe T




More information about the Fedora-trans-fr mailing list