[Fedora-trans-fr] Re: Nouveau venu

Christophe T christoph.t at gmail.com
Tue May 22 22:50:53 UTC 2007


Le 22/05/07, Thomas Canniot<mrtomfedoraproject.org> a écrit :

> La méthode qu'Alain m'a conseillée est de traduire d'abord, puis de
> relire l'ensemble du fichier, car cela n'a pas été fait.
> Il m'a également conseillé de commité (=envoyer sur le serveur le
> travail effectué) pour qu'il ne soit jamais perdu.

J'aurais dû te relire plus attentivement... Donc je ne commite pas
pour l'instant.

> Cependant, comme nous ne connaissons pas tes talents de traducteurs, je
> ne te conseille pas de commiter régulièrement, mais plutôt de faire une
> copie de sauvegarde du fichier original avant de commencer à traduire
> et de sauvegarder. Si le mal est déjà fait, ce n'est pas trop grave tu
> n'as pas du modifié grand chose.
> Il faut malgré tout que tu aies impérativement une copie de sauvegarde,
> l'original...

Pas de problème, j'en ai une sur internet et une autre sur mon disque.
>c'est par rapport à celui-ci que tu pourras faire un diff
> et nous montrer ton travail pour que nous puissions le relire. Un diff
> est un fichier spécial qui indique les différences entre plusieurs
> versions d'un même texte. Avec ce type de fichier, nous sommes capables
> de voir ce que tu as ajouté ou retiré.

Ca j'avais suivi ;-)
> Et puis, même si c'est vrai, je n'aime pas qu'on dise que je suis le
> patron :p
>
> Thomas
>


-- 
Christophe T




More information about the Fedora-trans-fr mailing list