[Fedora-trans-fr] [DDR] docs-install-guide 262f539u

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Thu Mar 20 21:04:35 UTC 2008


Le Thursday 20 March 2008 21:26:31 Michaël Ughetto, vous avez écrit :
> Le 20/03/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
> > Le Thursday 20 March 2008 20:15:26 Martin-Gomez Pablo, vous avez écrit :
> > > > Ce fichier est l'un des plus urgents à traduire pour F9, et plus rien
> > > >
> >  > > ne bouge depuis bientôt une semaine. Que se passe-t-il ?
> >  > >
> >  > > Merci.
> >  > >
> >  > > Gauthier.
> >  >
> >  > D'après son message sur docs-readme-live-image, il est en examen ("De
> >  > plus j'en profite pour dire que j'aurais peu de temps à consacrer sur
> >  > le prochain mois pour cause d'examens, je sais que ca tombe TRÉS mal
> >  > mais j'ai pas trop le choix."). Donc si on veut finir à temps la
> >  > traduction, je pense qu'on va devoir reprendre son travail à partir
> >  > des diff. Si personne ne se propose, je le prends demain.
> >  >
> >  > Pablo
> >
> > Merci Pablo. Dans ce cas, il aurait fallu qu'il prévienne ici même, car
> > nous sommes un peu nombreux maintenant, et je n'avais pas fait le lien.
> > Ce n'est pas grave s'il ne peut pas finir, ça l'est un si la traduction
> > n'est pas prête pour F9 !
>
> il lit encore ses mails même si il n'a pas forcément encore énormement
> de temps pour achever la relecture.

Aaaaah ;-)

> >  Je pense qu'il va falloir qu'on s'organise différemment : tu peux
> > reprendre les fuzzy, mais si on veut arriver à l'heure, il faut que deux
> > autres traducteurs traduisent en parallèle les non traduites. Je propose
> > de traduire une partie des untranslated durant ce long week-end de 4
> > jours, je trouverai bien un moment. Qui suit ? Comment se répartir les
> > chaînes ?
>
> Je finis le merge des propositions actuelles de install-guide ce soir
> si possible. Je crois aussi que Bob a commencé des untranslated.

Ok, encore une fois, si tu ne peux pas finir, rien de dramatique, on peut 
reprendre à ta place, il n'y a qu'à demander...

@Bob -> si je peux faire quelque chose, merci de me donner un intervalle de 
numéros de chaînes à traduire. On mergera tout ça à la fin. À moins que tu 
veuilles finir seul, mais plus de 500 chaînes, c'est lourd !  À toi de 
voir...

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080320/b2595e11/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list