[Fedora-trans-fr] [DDR] authconfig 4f3u

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Wed Mar 26 19:41:44 UTC 2008


Le Wednesday 26 March 2008 19:55:50 Thomas Canniot, vous avez écrit :
> Le Wed, 26 Mar 2008 19:18:08 +0100,
>
> Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
> > Le Tuesday 25 March 2008 11:05:34 Mathieu Schopfer, vous avez écrit :
> > > #: ../authconfig.py:273
> > >  msgid "unexpected argument"
> > > @@ -770,7 +765,7 @@
> > >  msgid ""
> > >  "All configuration files which were modified by the previous
> > > authentication " "configuration change will be restored from
> > > backup. Revert the changes?" -msgstr ""
> > > +msgstr "Tous les fichiers de configuration qui ont été modifiés
> > > lors du dernier changement dans la configuration de
> > > l'authentification seront restaurés à partir de la sauvegarde.
> > > Rétablir les changements ?"
> >
> > J'ai l'impression que ça annule les changements, justement. Une
> > traduction mot à mot donnerait plutôt : « revenir sur les changements
> > ». Donc plus simplement en bon français : « Annuler les changements
> > ». Ou alors j'ai tout faux...
> >
> > >  #: ../authconfig.glade.h:48
> > > -#, fuzzy
> > >  msgid "Revert"
> > > -msgstr "Serveur :"
> > > +msgstr "Rétablir"
> > >  
> >
> > Là aussi, je penche sur un sens proche du mot « revenir » : «
> > recharger », comme dans OOo ?
>
> Recharger ? C'est pas joli quand même :/
> J'ai bien rétablir, pourquoi cela te gêne-t-il ?
>
> Thomas

Au temps pour moi, j'ai pensé à la chaîne précédente qui disait « rétablir les 
changements », donc rétablir tout seul, en fait, c'est bon. Et effectivement, 
rétablir une ancienne configuration, c'est mieux que recharger, qui est bien 
dans le contexte d'un document OOo...

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080326/f62f4f2a/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list