[Fedora-trans-fr] [DDR] comps 5f

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Sun May 4 13:19:33 UTC 2008


Le Sun, 4 May 2008 15:01:16 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Sun, 27 Apr 2008 13:18:16 +0200,
> Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> 
> > Le Sun, 27 Apr 2008 13:11:56 +0200,
> > Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> > 
> > > Le Sun, 27 Apr 2008 12:46:32 +0200,
> > > Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> > > 
> > > > Le Sun, 20 Apr 2008 00:01:31 +0200,
> > > > Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
> > > > 
> > > > > Bonjour,
> > > > > 
> > > > > La traduction du paquet « comps » est devenue incomplète.
> > > > > 
> > > > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le
> > > > > mainteneur, ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est
> > > > > nécessaire.
> > > > > 
> > > > > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont
> > > > > désormais :
> > > > > 
> > > > >         n=224 ; t=219 ; f=5 ; u=0
> > > > 
> > > > Je prends aussi :)
> > > > 
> > > > Thomas
> > > 
> > > 
> > > La balise !
> > > 
> > > 
> > > Toma
> > 
> > 
> > Hop !
> > 
> > Thomas
> 
> 
> Personne pour relire 5 chaines ?
> 
> Thomas

Si allez, je me dévoue :-)

> #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:114
>-#, fuzzy
> msgid "Northern Sami Support"
>-msgstr "Prise en charge du sotho du Nord"
>+msgstr "Prise en charge du sames du Nord"
Pas de de "s" à "same"

Pablo




More information about the Fedora-trans-fr mailing list