Re: [Fedora-trans-fr] [MÀJ] docs-install-guide 5f486u

Michaël Ughetto telimektar at esraonline.com
Sat May 10 22:42:42 UTC 2008


Le 24 avril 2008 17:33, Michaël Ughetto <telimektar at esraonline.com> a écrit :
> Le 22/04/08, Gauthier Ancelin<gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
>> Bonjour,
>>
>>  La traduction du paquet « docs-install-guide » est incomplète.
>>
>>  En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont :
>>
>>          n=1166 ; t=675 ; f=5 ; u=486
>>
>>  où :
>>   -n : nombre total de chaînes du fichier
>>   -t : nombre de chaînes traduites
>>   -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie
>>        mais à contrôler
>>   -u : nombre de chaînes non traduites
>>
>>  Si aucun message [IDT] n'est publié par le mainteneur ou le dernier
>>  traducteur dans un délai d'une semaine, un autre traducteur peut prendre
>>  en charge la mise à jour. Dans ce dernier cas, merci de bien veiller à
>>  garder les traducteurs successifs dans le fichier corrigé.
>>
>>  Si le fichier que vous projetez de traduire contient plus de 200 chaînes
>>  floues ou non traduites, vous pouvez proposer une traduction partielle en
>>  indiquant, dans le message [IDT], le nombre de chaînes que vous prévoyez de
>>  traiter .
>>
>>  Il est conseillé de ne pas chercher à traduire plus de 500 chaînes à la fois,
>>  pour des raisons pratiques : durée de la traduction, relecture.
>>
>>  Dès qu'une traduction partielle est terminée, un nouveau message [MÀJ] est
>>  envoyé avec les nouvelles statistiques.
>>
>>  Comment procéder pour mettre à jour :
>>
>>  - récupérer le fichier incomplet depuis
>>  <http://translate.fedoraproject.org/POT/docs-install-guide.HEAD/install-guide.HEAD.fr.po>
>>  - le mettre à jour
>>  - envoyer le fichier des différences sur cette liste avec le sujet :
>>    [DDR] docs-install-guide
>>
>>  Si vous jugez que les modifications étaient triviales, vous pouvez
>>  vous dispenser de la relecture.
>>
>>  - au bout de 72H sans commentaire ou après le dernier commentaire, avertissez
>>  la liste, en modifiant le sujet en
>>    [DCPC] docs-install-guide
>>  que vous considérez que votre contribution est correcte et que vous vous
>>  apprêtez, passé un délai de 24H (48H?) supplémentaires, à la commiter.
>>
>>  - une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite,
>>  commitez le fichier corrigé sur
>>  <https://translate.fedoraproject.org/submit/module/docs-install-guide>
>>  ------------
>>  Glossaire :
>>  IDT : Intention De Traduire
>>  DDR : Demande De Relecture
>>  DCPC : Dernière Chance Pour Commenter
>>  C : Commité
>>
>>  Pour plus d'informations sur la traduction, merci de consulter la page
>>  suivante : <http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO>
>>
>
>
> Je repars pour 50u
>
> À bientot :) !
>
>
> --
> 0x8ECBA2A4 2007-10-18 Michael Ughetto (Telimektar)
> <telimektar1er at gmail.com> || <telimektar at esraonline.com>
>

Bon ben en fait 88u en moins !

Ci-joint le diff

-- 
Michael Ughetto (Telimektar)
http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto
<telimektar1er at gmail.com> || <telimektar at esraonline.com>
0x8ECBA2A4 on pgp.mit.edu
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: install-guide-88.diff
Type: application/octet-stream
Size: 573645 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080511/40df9070/attachment.obj>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list