[Fedora-trans-fr] [DCPC] yumex

Pablo Martin-Gomez pablo.martin-gomez at laposte.net
Wed Apr 15 16:51:24 UTC 2009


Le Wed, 15 Apr 2009 15:44:22 +0200,
Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :

> Le 11/04/2009 22:44, Thomas Canniot a écrit :
> > Le Fri, 10 Apr 2009 00:25:11 +0200,
> > Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> >
> >    
> >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >> Hash: SHA1
> >>
> >> Thomas Canniot a écrit :
> >>      
> >>> Le Thu, 09 Apr 2009 23:42:28 +0200,
> >>> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> >>>
> >>>        
> >>>> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> >>>> Hash: SHA1
> >>>>
> >>>> Thomas Canniot a écrit :
> >>>>          
> >>>>> Le Thu, 09 Apr 2009 23:08:55 +0200,
> >>>>> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> >>>>>
> >>>>>            
> >>>>>> -#: ../src/yumapi.py:166
> >>>>>> -#, fuzzy, python-format
> >>>>>> +#: ../src/yumapi.py:166, python-format
> >>>>>> +#, fuzzy
> >>>>>>   msgid "Error loading update metadata from %s "
> >>>>>> -msgstr "Chargement de métadonnées à jour de %s"
> >>>>>> +msgstr "Erreur lors du chargement de métadonnées à jour de %s"
> >>>>>>              
> >>>>> "Erreur lors du chargement des méta-données des mises à jour
> >>>>> depuis %s"
> >>>>>
> >>>>> Thomas
> >>>>>            
> >>>> Bon, je viens de faire un nouveau fichier diff.
> >>>> Je me disais, quand est-ce que l'on sait qu'on passe de DDR à
> >>>> DCPC ? Serait-ce trop tôt par exemple que je passe directe en
> >>>> DCPC ? Merci d'avance pour vos éclaircissements. ;)
> >>>>
> >>>>          
> >>> Quand les discussions sont plutôt bien avancées et que tout le
> >>> monde semble d'accord sur une version de la traduction. En l'état
> >>> actuel je ne suis pas sûr d'être d'accord avec la traduction que
> >>> tu as remise dans le fichier : "Erreur lors du chargement des
> >>> métadonnées à jour depuis %s" alors que j'avais proposé "Erreur
> >>> lors du chargement des métadonnées des mises à jour depuis %s"
> >>>
> >>> A relire la chaîne, les deux traductions sont possibles. Est-ce
> >>> que update est un adjectif qui indique que les métadonnées sont à
> >>> jour et que c'est celles-ci qu'il n'arrive pas à récupérer ? Oû
> >>> est-ce que update est un nom en position d'adjectif (et qui donc
> >>> ne s'accorde pas...) qui aurait la signification "métadonnées des
> >>> mises à jour", qui serait applicable lors du téléchargement des
> >>> metadonnées du repo update par exemple.
> >>>
> >>> Je n'en sais rien. Le résultat semble quand même le même, il
> >>> n'arrive pas à récupérer la dernier version des métadonnées.
> >>> Finalement tu sembles avoir raison. D'autres avis sur la
> >>> question ?
> >>>
> >>> Thomas
> >>>        
> >> Pour moi, comme tu l'as conclu, c'est plus des métadonnées que les
> >> métadonnées des mises à jour qui sont mises en évidence.
> >> Les deux sont en effet valables (car bon les métadonnées sont ceux
> >> des mises à jour après tout). Pour moi c'est mieux comme ça...
> >> Moins lourd et plus droit au but.
> >> Et comme on le sait, des métadonnées qui se font vieilles, ça
> >> n'aide pas. :p
> >>
> >> Ceci dit, j'ai pu regarder la chaine espagnole (pour vérifier) ils
> >> tendent plus vers ta version à ce que j'ai pu voir. Après, est-ce
> >> vraiment si important cette différence ? Personnellement, je ne
> >> pense pas tout comme toi.
> >> Bon, je vais commencer à voir pour d'autres fichiers à traduire
> >> d'ici la finalisation de cette étape de la traduction.
> >> Merci en tout cas.
> >>      
> >
> >
> > Pablo tu peux jeter un œil à cette chaîne tordue ? Elle va te
> > plaire je pense :)
Effectivement, elle me plait :-D
> >
> >
> > Thomas
> >    
> Vu qu'il n'y a aucune réaction supplémentaire pour le moment, je
> passe Yumex en DCPC.
> Peut être que certains viendront contester la chaine...
> 
> Charles-Antoine Couret - Renault

 #: ../src/yumapi.py:166, python-format
-#, fuzzy
 msgid "Error loading update metadata from %s "
-msgstr "Erreur lors du chargement de métadonnées à jour de %s"
+msgstr "Erreur lors du chargement des métadonnées à jour depuis %s"

Connaissant "yum", la macro se réfère à un dépôt, donc "depuis", là
dessus je pense qu'il n'y a pas de soucis. Pour le "update metadata",
ça semble clair qu'il s'agit des métadonnées que yum télécharge lors de
la commande "update", donc pour moi c'est "métadonnées de mise à jour".

Pablo




More information about the Fedora-trans-fr mailing list