[Fedora-trans-fr] Proposition : Journal des traductions par mail

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Fri Apr 17 18:17:25 UTC 2009


Le Fri, 17 Apr 2009 20:05:17 +0200,
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :

> Bonjour,
> 
> Je sais que le titre n'est pas très explicite mais le but visé est
> d'avoir un système automatique palliant le manque des feux [MAJ] de
> Gauthier. C'est bricolé en attendant les nouvelles fonctionnalités que
> glezos nous prépare :
> (18:13:42) glezos: Bouska: with 0.6 you'll be able to 'monitor' a
> file and receive a notification if it changes. (18:14:16) Bouska: a
> notification ? by email ? (18:17:23) glezos: Bouska: yeah, email.
> Also by RSS, on your profile page, and one day maybe Jabber messages
> and sms? :P
> 
> Pour ceux qui ont bien observé le nouveau Transifex 0.5, celui ci
> fourni un flux RSS de l'état des traductions. Ainsi, si on est inscrit
> au flux, on est au courant de toutes les modifications (enfin plutôt
> du nouvel état) des .po français.
> Or, grâce à mon client mail, je peux me débrouiller pour renvoyer ces
> "news" sous forme de mail à la liste. Ce qui donnerait la chose
> suivante par exemple :
> 
> Subject: authconfig: tip
> 
> URL:
> http://translate.fedoraproject.org/tx//tx/projects/authconfig/tip/
> Translated: 235 (97%) Fuzzy: 5
> Untranslated: 2
> Total: 242
> 
> Donc ce que je voudrais savoir, c'est si ça vous intéresse ou si vous
> trouvez ça inutile et préférer attendre pour Tx 0.6.

Le must du must serait de pouvoir inscrire la liste au suivi de tous
les modules :)

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090417/c7f333fb/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list