[Fedora-trans-fr] [DDR]Fedora Websites 103t63f25u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sat May 9 07:44:49 UTC 2009


Le Sat, 9 May 2009 09:39:36 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Sat, 09 May 2009 05:14:12 +0200,
> Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :
> 
> > Le 08/05/2009 22:27, Couret Charles-Antoine a écrit :
> > > Le 08/05/2009 21:09, Thomas Canniot a écrit :
> > >> Le Thu, 07 May 2009 23:09:37 +0200,
> > >> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> > >>
> > >>    
> > >>> Le 07/05/2009 22:58, Thomas Canniot a écrit :
> > >>>      
> > >>>> Le Tue, 05 May 2009 23:43:54 +0200,
> > >>>> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>   a écrit :
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>>
> > >>>>        
> > >>>>>>>
> > >>>>>>>              
> > >>>>>> Je corrige ça dès ce soir et je vous envoie ça... ;)
> > >>>>>>
> > >>>>>> Charles-Antoine Couret - Renault
> > >>>>>>
> > >>>>>>
> > >>>>>>            
> > >>>>> Chose promit, chose due.
> > >>>>>
> > >>>>> Charles-Antoine Couret - Renault
> > >>>>>
> > >>>>>          
> > >>>> Un fichier .po ? pas un diff ?
> > >>>> Tu ne veux plus le traduire c'est ça ?
> > >>>>
> > >>>> Thomas
> > >>>>
> > >>>>        
> > >>> Hum, quiproco sans doute. Je veux bien m'en occuper mais j'ai
> > >>> comprit que tu voulais le reprendre.
> > >>> Mais bon dans ce cas je garde la main. :)
> > >>>
> > >>> Charles-Antoine Couret - Renault
> > >>>
> > >>>      
> > >>
> > >>
> > >> Et donc tu en es où ? Le fichier va évoluer sur le serveur pour
> > >> inclure les chaines pour F11. Il faudrait juste se dépecher :)
> > >>
> > >> Thomas
> > >>    
> > > Dans la nuit ça sera prêt. ;)
> > >
> > > Charles-Antoine Couret - Renault
> > >
> > Voilà, je viens de finir tout ça.
> > Étant donné la situation, j'ai téléchargé l'ancienne traduction 
> > française qui a les modifications du serveur et j'ai tout modifié
> > ce fichier à partir de ma traduction précédente.
> > J'ai donc produit deux diffs (et je vous fournit le .po normal au
> > cas où), le 1er est la comparaison entre mon ancienne traduction et
> > le fichier du serveur que j'ai téléchargé. Le 2e étant la
> > comparaison entre mes deux traductions (ancienne et nouvelle
> > version) histoire que ça soit claire et vérifier les erreurs
> > correctement s'il y en a.
> > 
> > Donc voilà, je vous remercie pour votre relecture. ;)
> > 
> > Charles-Antoine Couret - Renault
> 
> 
> > -#: data/content/index.html:15
> > +#: data/content/index.html:11
> > +msgid "Fedora 11: Reign."
> > +msgstr "Fedora 11 : Reignez."
> 
> Alors celle là, j'y réfléchis depuis que j'ai vu Paul donner le slogan
> sur la liste de diffusion de la trad... "Reignez" est trop court
> d'après moi, et il manque quelque chose derrière pour le rendre plus
> compréhensible. "Reignez en toute liberté", ou "sans contrainte", ou
> encore "Prenez le commandement".
> 
> Sinon, les modifications apportées me semblent réellement minimine
> entre F11 et F10, non ?

Je te renvoie aussi le fichier .po où 2 chaînes n'étaient pas traduites
(c'est fait) et ou 3 chaînes n'étaient pas approuvées. Tout me semble
OK maintenant.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: F11-fedora-web.master-fedoraproject.fr.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 68750 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090509/a97ad1e0/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090509/a97ad1e0/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list