[Fedora-trans-fr] [DCPC]system-config-users.docs.fr.po 0u0f77

GOYOT Martin martin.goyot at gmail.com
Sun May 10 13:43:34 UTC 2009


Thomas Canniot wrote:
> Le Sat, 09 May 2009 17:35:01 +0200,
> GOYOT Martin <martin.goyot at gmail.com> a écrit :
>
>   
>> Voilà, je renvoi la correction du fichier précédent grâce aux 
>> commentaires de thomas. vérifiez les espaces insécables, normalement
>> ils y sont. (Merci pour la relecture, c'est difficile souvent de voir
>> ses erreurs soit-même.
>>
>> Martin - Erwyns
>>     
>
>
>   
>>  #: /home/nils/src/system-config-users/hosted/doc/C/system-config-users-complete.xml:61(para)
>>  #: /home/nils/src/system-config-users/hosted/doc/C/system-config-users-complete.xml:75(para)
>>  msgid "The <application>User and Group Configuration
>> Tool</application> allows you to view, modify, add, and delete local
>> users and groups." -msgstr "L'application <application> Outil de
>> configuration des utilisateurs et groupes </application> Vous permet
>> de voir, de  modifier, d'ajouter, et de supprimer les utilisateurs et
>> groupes locaux" +msgstr "L'application <application>Outil de
>> configuration des utilisateurs et groupes</application> Vous permet
>> de voir, de  modifier, d'ajouter, et de supprimer les utilisateurs et
>> groupes locaux"
>>     
>
> la majuscule à "Vous" qui ne devrait pas y être
>  
>   
>>  #: /home/nils/src/system-config-users/hosted/doc/C/system-config-users-complete.xml:179(para)
>>  msgid "It is advisable to use a much longer password, as this makes
>> it more difficult for an intruder to guess it and access the account
>> without permission. It is also recommended that the password not be
>> based on a dictionary term; use a combination of letters, numbers and
>> special characters." -msgstr "En utilisant un mot de passe plus long
>> vous rendrez l'accès de votre compte à un intru sans permissions plus
>> difficile. Il est aussi recommandé de ne pas utiliser de mot de passe
>> basés sur des mots du dictionnaire ; utilisez une combinaison de
>> lettres,nombres et caractères spéciaux." +msgstr "En utilisant un mot
>> de passe plus long vous rendrez l'accès de votre compte à un intrus
>> sans permissions plus difficile. Il est aussi recommandé de ne pas
>> utiliser de mot de passe basés sur des mots du dictionnaire ;
>> utilisez une combinaison de lettres,nombres et caractères spéciaux."
>>     
>
> l'espace après la virgule
>  
>   
>>  #: /home/nils/src/system-config-users/hosted/doc/C/system-config-users-complete.xml:285(para)
>>  msgid "<guilabel>Password Info</guilabel> — Displays the date that
>> the user's password last changed. To force the user to change
>> passwords after a certain number of days, select <guilabel>Enable
>> password expiration</guilabel> and enter a desired value in the
>> <guilabel>Days before change required:</guilabel> field. The number
>> of days before the user's password expires, the number of days before
>> the user is warned to change passwords, and days before the account
>> becomes inactive can also be changed." -msgstr
>> "<guilabel>Informations sur le mot de passe</guilabel> — Affiche la
>> date à laquelle le mot de passe de l'utilisateur a été changé pour la
>> dernière fois. Pour forcer l'utilisateur à changer son mot de passe
>> au bout d'un certain nombre de jour, selectionnez <guilabel>Activer
>> l'expiration de mot de passe</guilabel> et saisissez la valeur
>> désirée dans le champs <guilabel>Nombre de jours avant le changement
>> obligatoire :</guilabel>. Le nombre de jours avant que le mot de
>> passe de l'utilisateur expire, le nombre de jours avant que
>> l'utilisateur soit averti de la nécessité de changement de mot de
>> passe, et le nombre de jours avant le compte devienne inactif,
>> peuvent aussi être changés." +msgstr "<guilabel>Informations sur le
>> mot de passe</guilabel> — Affiche la date à laquelle le mot de passe
>> de l'utilisateur a été changé pour la dernière fois. Pour forcer
>> l'utilisateur à changer son mot de passe au bout d'un certain nombre
>> de jour, sélectionnez <guilabel>Activer l'expiration de mot de
>> passe</guilabel> et saisissez la valeur désirée dans le champs
>> <guilabel>Nombre de jours avant le changement
>> obligatoire :</guilabel>. Le nombre de jours avant que le mot de
>> passe de l'utilisateur expire, le nombre de jours avant que
>> l'utilisateur soit averti de la nécessité de changement de mot de
>> passe, et le nombre de jours avant le compte devienne inactif,
>> peuvent aussi être changés."
>>     
>
> champs sans "s". fais une recherche sur le terme, tu l'as peut être mis
> encore ailleurs de la même manière. 
>
>
> C'est tout sinon. :)
>
> Thomas
>
>   
> ------------------------------------------------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr

Voici le petit diff qui va bien avec les corrections de thomas.

Si j'ai votre feu vert, je commite le fichier!

Martin - Erwyns




More information about the Fedora-trans-fr mailing list