About fuzzy.

Federico Bernardi fbernardi at bbros.it
Sun Mar 7 12:25:21 UTC 2004


Just a question: who decides which part of the translation is fuzzy or not?
For example, I found in an Italian transaltion of a package the word
"cancel" translated into "delete", or "active profile" into "activate
profile", missing spaces between words and a lot of other mistakes in the
"translated" part, not in fuzzy!

Federico






More information about the Fedora-trans-list mailing list