TQSG Review: My suggestions

Noriko Mizumoto noriko at redhat.com
Mon Jun 15 02:19:06 UTC 2009


Piotr Drąg さんは書きました:
> I've committed changes according to these suggestions, and many more.
> Thanks for your help.
>
> BTW I think we can delete "Translating Documentation" chapter entirely,
> because this process is now identical to translating software. What's
> you opinion, Noriko, others?
>
The chapter can be left and modify/create "Documentation available to 
translate" section (currently "What to Translate)  and "Proofreading" 
section (as new, see  the bug  [1])?

Also new chapter comes up in my mind for Web translation with 
"Proofreading" section which describes how and when to be provided by 
web team, and "Adding new .po file" section which describes that a 
request mail to be sent to web team (for adding Lingus file).

[1]:https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=478373

noriko




More information about the Fedora-trans-list mailing list