[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: Frields's suggestion



Paul, Karsten, Rudi, all authors and translators

2007. That string has the names of the people and the year they worked
with the module as a translator. As a result, the name of the people
who translated to the actual language only appears in "Help -> About
-> Credits -> Translated by" of system-config-printer, for example. In
Spanish, you only see the Spanish translators, not the others.

I feel the quite same way with Domingo and Tian, but not sure techically doable with Publican... Currently the contributors are displayed like this, and unfortunately I have to say it looks messy. http://rlandmann.fedorapeople.org/Installation Guide/en-US/html-single/index.html#ch-Contributors_and_production_methods

Instead, how about having the language list first and each language is linked to the translators list? So that, for example, clicking 'Spanish' will take the user to the list of Spanish translators with year by skipping all other long listed language translators lists.

If "H.1. Contributors" section can be separate xml file and write access to this file is allowed, then it can be maintained by translators without annoying the author. How you think?

noriko


By the way, not every module honours that string, but that's another subject.

I think of the list as a way to say "thanks" to the people who helped
with the translations. Remember it's a free work. It's also a way to
bring more people to be active translators.
The install-guide, for example, is 3653 strings long. If we have 25
string in an A4 page, it would be 146 pages long. How do you ask
somebody to help you translate such a big document for free?
A way I used is to tell people that their names will be somewhere in the guide.

The maintenance work of the list is too much work for the editors. I
would prefer they spend their time to bring the deployment-guide [3]
from RHEL to Fedora, the way they did with install-guide now in this
release. So the maintenance work must be splited and the teams should
help.

But I humbly think we can't stop saying thanks to the people who
helped us. A mention in a web page would get lost, the same way the
translations and some suggestions given in the old moin-moin web page
were lost. In the doc itself it would last forever, because
docs.fedoraproject.org remains after every change, and you may read
any doc from older releases whenever you want to.


[1] the 86 comes from https://translate.fedoraproject.org/tx/languages/

[2] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2008-March/msg00132.html

[3] http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-5-manual/Deployment_Guide-en-US/index.html


kind regards

Domingo Becker (es)

--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list redhat com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]