sys-conf-rootpassword

Igor Miletic grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca
Wed May 9 18:01:43 UTC 2007


On Wed, 2007-05-09 at 09:44 +0100, Miloš Komarčević wrote:
> On 5/8/07, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca> wrote:

> 1. "Screencast" - naslov odeljka, ovde stavimo jasnu _opisnu_
> varijantu, ali što kraću
> 
> 2. Duža rečenica koja definiše "screencast" - tu i onako opisujemo
> čemu služi, a u definiciji možda jednostavno samo ostavimo
> "<firstterm>скринкаст (screencast)</firstterm>"?
> 
Поставићу вечерас, привремено, потпуно преведену по датотеку на ЦВС за
сваки случај (да нас случајно не искључе).

За скринкаст ћу користити анимација екрана (screencast) ако неко не
пошаље други предлог.

Милоше, ако инсистираш, може и твој предлог (у наслову сложеница, а у
firstterm окружењу   "<firstterm>скринкаст (screencast)</firstterm>".

Поздрав,
Игор
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-sr/attachments/20070509/e74ef5b8/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-sr mailing list