Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju

Miloš Komarčević kmilos at gmail.com
Wed Jan 2 19:44:24 UTC 2008


Dragi Miroslave i Bojane,

Hvala na prethodnom odgovoru i pojašnjenju, i istovremeno se
izvinjavam što se javljam sa zakašnjenjem jer sam već skoro dve
nedelje na odmoru i na putu.

U međuvremenu smo čuli o ovoj inicajitivi i preko medija i zvanične
objave Ministarstva, i reakcije našeg tima, i ostatka domaće zajednice
na ovaj projekat su veoma pozitivne, i pomoći ćemo koliko možemo kako
bi on uspeo. Međutim, kao što i sami znate za postojanje našeg Fedora
prevodilačkog tima, pretpostavljam da je i Ministrastvo svesno da na
svim ovim komponentama kao što su Gnome, KDE, OOo i Mozilini programi
već godinama radi pregršt dobrovoljnih prevodilaca sa sasvim
pristojnim učinkom, te nas je začudilo što toj zajednici nije odato
nikakvo priznanje za postavljanje solidnih temelja na kojima će se
ovaj projekat dalje graditi. Verujem da je Ministartstvu novo i teže
da komunicira sa nešto apstraktnijom zajednicom nego sa drugim
institucijama, ali se nadam da će se vremenom kroz saradnju i boljim
upoznavanjem ljudi u administraciji i ljudi iz zajednice slobodnog
softvera i ta situacija popraviti.

Našim članovima sam predložio da, ako su zainteresovani za neku veću
ulogu i pretpostavljam neku nadoknadu, individualno stupe u direktan
kontakt sa vama i budu i zvanično deo projekta kojeg vi vodite.

Do februara nije ostalo još puno vremena, ali što se lokalizacije
Fedore 8 tiče mislim da imate odličnu polaznu tačku i nije ostalo
previše da se dopuni. Najveći posao je ispravno raspoređivanje
datoteka sa latiničnim prevodom - on je već prisutan u identičnoj meri
kao i ćirilični, samo što većina datoteka nije prebačena iz sr at Latn u
novu, ispravnu sr at latin formu, te to valja ručno odraditi,
intergrisati sa ostalim kompnentama i testirati.

Slobodno nam se javite sa detaljnijim tehničkim pitanjima oko bilo
čega, ili metodologije koju smo do sada koristili. Predlažem da se
vaši saradnici prijave na zvaničnu listu za prevod preko koje ćemo
najefikasnije komunicirati:

https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr

Što se buduće koordinacije tiče, slažem se da je rano o tome govoriti,
ali me raduje da ste zainteresovani da dugoročno radite na
lokalizaciji Fedore, te bi bilo dobro da što pre krenemo da sarađujemo
na razvojnoj i budućim verzijama Fedore - ako ne paralelno sa vašim
Fedora 8 projektom, onda odmah nakom njegovog završetka.

Želeo bih takođe da vam se puno zahvalim na ponudi da hostujete portal
lokalne Fedora zajednice, mislim da je Ivan Jelić koji je pokrenuo i
administrira sadašnji sajt od početka imao želju da se tako nešto desi
pod sponzorstvom RH partnera u Srbiji, te ću ostaviti njemu da stupi u
kontakt sa vama oko ovoga.

Na kraju, želim vam sve najbolje i puno uspeha na ovom i drugim
projektima u Novoj 2008. godini, i nadam se da ćemo uspešno sarađivati
u budućnosti.

Srdačni pozdravi,
Miloš




More information about the Fedora-trans-sr mailing list