[Fedora-trans-zh_cn] subscribers

Sarah Wang sarahs at redhat.com
Mon Jan 12 01:23:08 UTC 2004


嗨!He Jiasheng,欢迎加入 Fedora 简体中文翻译组!

翻译是主要的事情,除此之外还有校验工作,特别是 Specspo/zh_CN.po。我们旨
在和 GNOME 和 KDE 翻译组合作,统一用语,提高总体翻译质量。目前软件翻译的
编码是 UTF-8。

如果遇到问题请随意提问,我会尽量回答。

Regards,

Sarah

He Jiasheng 写道:
> he jiasheng,
> 	hello!
> 
> 	zh_cn除了翻译没有别的事情可以干嘛?
>     我觉得我们需要解决配置不好就会出现乱码的问题。
> 
> 
> ======= 2004-01-11 14:49:00 your letter wrote:=======
> 
> 
>>subscribers
>>
>>_________________________________________________________
>>Do You Yahoo!? 
>>繁华世界里,让我看清你
>>http://cn.rd.yahoo.com/mail_cn/tag/?http://cn.surveys.yahoo.com/cn_user_profile_study_dec2003
>>
>>
>>--
>>Fedora-trans-zh_cn mailing list
>>Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
>>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
> 
> 
> = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
> 			
> 
>         thank yours
> 
>  
> 				 
>         He Jiasheng
>         asmcos at yahoo.com.cn
>           2004-01-12
> 
> 
> 
> 
> 
> --
> Fedora-trans-zh_cn mailing list
> Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn





More information about the Fedora-trans-zh_cn mailing list