Thank you

Tongjie Fu tfu at redhat.com
Fri May 5 06:10:49 UTC 2006


I did translate that file before.  I can't remember it is difficult or
not, but you can try to do it. 

Yes, I am Chinese.  I have been participating Fedora translation for one
and half years.  If you have any question, please don't hesitate to let
me know.

Also, you can join a Fedora channel - #fedora-l10n at

irc.freenode.net/6667

Normally I am in there as "tfu" from 7:30am to 3:00pm (Beijing time)
every working day.  Please feel free to grab me there.  

Cheers,
Tony

在 2006-05-05五的 12:58 +0800,Renjing写道:
> :D I saw your name at the top of the system-config-date's zh_CN.po file. You have done the translation work of this part too :) There are still 2 items left, does it mean that's very difficult to translate?
> 
> I guess you are a Chinese too, would you please tell me how long have you been a contributor to the free software? And which project are you participate in now? 
> 
> I hope I can do my best in this field, for I always think free software is a brilliant thing. 
>  
> Many thanks agian!
> 
> On Fri, May 05, 2006 at 01:56:51PM +1000, Tongjie Fu wrote:
> > It sounds you are on the right track.
> > 
> > Cheers,
> > Tony
> > 
> > 在 2006-05-05五的 10:48 +0800,Renjing写道:
> > > Oh, that's really very nice of you. I'm using the cvs to checkout the files according to the instruction in this link :
> > > 
> > > http://fedora.redhat.com/participate/translation-faq/
> > > 
> > > I wonder whether I'm doing the right things, taking the work from the status page, downloading the .po files, and translate the files related to the work I've taken, then commit them to the server?
> > > 
> > > On Fri, May 05, 2006 at 10:19:46AM +0800, Li wrote:
> > > > You can always do it by yourself and distribute your contribution to us
> > > > through email, forum or websites.
> > > > 
> > > > I guess Fedora Live CD group may need people do translation. If you are
> > > > really interested. You can ask the leader for Fedora Live CD group.
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > On 5/5/06, Renjing <rjmaomao at gmail.com> wrote:
> > > > >
> > > > >Hello all,
> > > > >
> > > > >I'm a newcomer in this field, and I want to do something for free software
> > > > >verymuch.
> > > > >
> > > > >Would you please give me some advice to begin my work, that's very nice of
> > > > >you all.
> > > > >
> > > > >How about do the translation of system-config-date?
> > > > >
> > > > >Thank you !!
> > > > >--
> > > > >Best regards,
> > > > >
> > > > >Tina ^_^
> > > > >
> > > > >--
> > > > >Fedora-trans-zh_cn mailing list
> > > > >Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
> > > > >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
> > > > >
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > --
> > > > =====================================
> > > > The world will be ended if love is everywhere.
> > > >                                               ---- Shawzi
> > > 
> > > > --
> > > > Fedora-trans-zh_cn mailing list
> > > > Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
> > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
> > > 
> > 
> > --
> > Fedora-trans-zh_cn mailing list
> > Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
> 




More information about the Fedora-trans-zh_cn mailing list