Introducing myself

Li ampyx.li at gmail.com
Tue Mar 10 01:49:20 UTC 2009


大家好,

虽然加入group时间挺长,由于工作比较忙,几乎很少参与翻译工作,有点惭愧。我05年开始接触fedora上的企业应用开发,
做了2年,后来转战windows平台,fedora也就作为日常使用了。现在用 fedora 6。希望今后能抽出时间帮助大家做点翻译工作。



On Mon, Mar 9, 2009 at 3:56 PM, wanggang <wanggang at neusoft.com> wrote:

> 您好:
>
> 我最近和以后基本没有时间参与咱们小组的工作了,知道怎么退出吗?
> 非常感谢!
>
> Gavin
>
> Yuan Yijun wrote:
>
>> 2009/3/9 在河里抓鱼的熊 <qian.xiong2005 at gmail.com>:
>>
>>
>>> HI, 大家好!
>>>    我是新加入翻译团队的新手,同时也是一个有4年经验的fedora老用户。昨晚阅读了一遍fedora 9 release
>>>
>>>
>>
>> fedora 的翻译是在 http://translate.fedoraproject.org 下载 po
>> 和提交。目前没有什么工具可以统计翻译团队有哪些人,我是南郭先生一名哈哈 :)
>>
>>
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> Confidentiality Notice: The information contained in this e-mail and any
> accompanying attachment(s) is intended only for the use of the intended
> recipient and may be confidential and/or privileged of Neusoft Corporation,
> its subsidiaries and/or its affiliates. If any reader of this communication
> is not the intended recipient, unauthorized use, forwarding, printing,
>  storing, disclosure or copying is strictly prohibited, and may be
> unlawful.If you have received this communication in error,please immediately
> notify the sender by return e-mail, and delete the original message and all
> copies from your system. Thank you.
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
>
>
> --
> Fedora-trans-zh_cn mailing list
> Fedora-trans-zh_cn at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
>



-- 
Small win by playing smart
Big win by playing honest
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-zh_cn/attachments/20090310/28772e15/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-zh_cn mailing list