web/html/docs/release-notes/fc5/pt_BR index.php,1.1,1.2

Karsten Wade (kwade) fedora-websites-list at redhat.com
Tue Mar 21 06:54:27 UTC 2006


Author: kwade

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/fc5/pt_BR
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5272/pt_BR

Modified Files:
	index.php 
Log Message:
Fixing content for legal notice stuff, adding in those darn stylesheet images.


Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/release-notes/fc5/pt_BR/index.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.php	20 Mar 2006 21:34:57 -0000	1.1
+++ index.php	21 Mar 2006 06:54:25 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="article" lang="pt_BR">
+<div class="article" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage">
 <div>
 <div><h1 class="title"><a name="index"></a></h1></div>
@@ -51,13 +51,13 @@
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Welcome">1. Bem vindo ao Fedora Core</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-OverView">2. Tour do Fedora Core 5</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2576636">2.1. O Que Mudou Desde o Fedora Core 4</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3140161">2.1. O Que Mudou Desde o Fedora Core 4</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2558646">2.1.1. Área de Trabalho</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2616757">2.1.2. Adminstração do Sistema</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2488750">2.1.3. Mudanças  a Nível de Sistema</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3066101">2.1.1. Área de Trabalho</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3078953">2.1.2. Adminstração do Sistema</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3130617">2.1.3. Mudanças  a Nível de Sistema</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="#id2612448">2.2. Road Map</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3088252">2.2. Road Map</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-legalnotice">3. Legal Notice</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Feedback">4. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão</a></span></dt>
@@ -66,172 +66,172 @@
 <dd><dl>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificPPC">6.1. Casos específicos para PPC no Fedora</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2600489">6.1.1. Exigências para Hardwares PPC</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2627712">6.1.2. O teclado Apple</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2600994">6.1.3. Notas de Instalação em PPC</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3135221">6.1.1. Exigências para Hardwares PPC</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3130798">6.1.2. O teclado Apple</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3103621">6.1.3. Notas de Instalação em PPC</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificx86">6.2. Casos específicos para x86 no Fedora</a></span></dt>
-<dd><dl><dt><span class="section"><a href="#id2567900">6.2.1. Exigências para Hardwares x86</a></span></dt></dl></dd>
+<dd><dl><dt><span class="section"><a href="#id3087996">6.2.1. Exigências para Hardwares x86</a></span></dt></dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-ArchSpecificx86_64">6.3. Casos específicos para x86_64 no Fedora</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2569447">6.3.1. Exigências para Hardwares x86_64</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2578180">6.3.2. Suporte a Multiarquitetura RPM em x86_64</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3143887">6.3.1. Exigências para Hardwares x86_64</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3095595">6.3.2. Suporte a Multiarquitetura RPM em x86_64</a></span></dt>
 </dl></dd>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-PackageNotes">7. Notas sobre Pacotes</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2605656">7.1. Mudanças nos dispositivos de kernel, carregamento de módulos e hotplug.</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2599391">7.2. Mudanças nas Buscas de Sistema Globais</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2558884">7.3. Utilitário de Configuração de Mouse Removido</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2600014">7.4. NetworkManager (Gerenciador de Rede)</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2607420">7.5. Dovecot</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2564568">7.6. Kudzu</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2599844">7.7. Sem edição automática do fstab para mídias removíveis</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2558181">7.8. GnuCash</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2617219">7.9. Mozilla</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2574690">7.10. Prévia do libstc++</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2616852">7.11. Suporte ao LinuxThreads removido</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3134715">7.1. Mudanças nos dispositivos de kernel, carregamento de módulos e hotplug.</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3120284">7.2. Mudanças nas Buscas de Sistema Globais</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3082194">7.3. Utilitário de Configuração de Mouse Removido</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3090706">7.4. NetworkManager (Gerenciador de Rede)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3084506">7.5. Dovecot</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3091359">7.6. Kudzu</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3092156">7.7. Sem edição automática do fstab para mídias removíveis</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3102708">7.8. GnuCash</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3079018">7.9. Mozilla</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3093426">7.10. Prévia do libstc++</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3087595">7.11. Suporte ao LinuxThreads removido</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Kernel">8. Kernel Linux</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2567086">8.1. Versão</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2574653">8.2. Log de Mudanças</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2560974">8.3. Tipos de Kernel</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2489887">8.4. Relatando Bugs</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2590295">8.5. Seguindos Textos Genéricos</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2605112">8.6. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2581779">8.7. Construindo Apenas Módulos de Kernel</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2599199">8.8. Dependências do User Space no Kernel</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3134982">8.1. Versão</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3129508">8.2. Log de Mudanças</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3091684">8.3. Tipos de Kernel</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3098587">8.4. Relatando Bugs</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3129577">8.5. Seguindos Textos Genéricos</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3072969">8.6. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3142590">8.7. Construindo Apenas Módulos de Kernel</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3103949">8.8. Dependências do User Space no Kernel</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Desktop">9. Área de Trabalho do Fedora</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-ServerTools">10. Ferramentas do Servidor</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2568024">10.1. system-config-printer</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3019208">10.1. system-config-printer</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2565133">10.1.1. SMB Navegando Fora da Rede Local</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2579155">10.1.2. Suporte ao Kerberos para Impressoras SMB</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3003710">10.1.1. SMB Navegando Fora da Rede Local</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3134200">10.1.2. Suporte ao Kerberos para Impressoras SMB</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="#id2616866">10.2. system-config-securitylevel</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3129338">10.2. system-config-securitylevel</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2618681">10.2.1. Adições de Serviços Confiáveis</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2581801">10.2.2. Faixas de Portas </a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3097196">10.2.1. Adições de Serviços Confiáveis</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3113020">10.2.2. Faixas de Portas </a></span></dt>
 </dl></dd>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-FileServers">11. Servidores de Arquivos</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2583269">11.1. Informações Gerais</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2566864">11.2. Netatalk (Compatibilidade com Macintosh)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3095176">11.1. Informações Gerais</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3135799">11.2. Netatalk (Compatibilidade com Macintosh)</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-WebServers">12. Servidores Web</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2561705">12.1. httpd</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2626014">12.2. php</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2558289">12.3. O framework PEAR</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3095808">12.1. httpd</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3072483">12.2. php</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3072523">12.3. O framework PEAR</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-DevelTools">13. Ferramentas para Desenvolvedores</a></span></dt>
 <dd><dl>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-DevelToolsGCC">13.1. Coleção de Compiladores GCC</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2605415">13.1.1. Poréns</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2570944">13.1.2. Geração de Código</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2567704">13.1.3. Extensões de Linguagens</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3141415">13.1.1. Poréns</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3095720">13.1.2. Geração de Código</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3119124">13.1.3. Extensões de Linguagens</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="#id2587595">13.2. FORTRAN</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2626688">13.3. Ambiente de Desenvolvimento Eclipse</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3071308">13.2. FORTRAN</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3093161">13.3. Ambiente de Desenvolvimento Eclipse</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Security">14. Segurança</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2581500">14.1. O  Que Há de Novo</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3135775">14.1. O  Que Há de Novo</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2590805">14.1.1. Módulo PAM fora de uso</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2564426">14.1.2. Detecção de Buffer Overflow e reordenamento de variáveis</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3140181">14.1.1. Módulo PAM fora de uso</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3097215">14.1.2. Detecção de Buffer Overflow e reordenamento de variáveis</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-SecuritySELinux">14.2. SELinux</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2616113">14.2.1. Segurança em Multi-Categorias (Multi Category Security - MCS)</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2580571">14.2.2. Segurança em Multi-Níveis (Multilevel Security - MLS)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3118254">14.2.1. Segurança em Multi-Categorias (Multi Category Security - MCS)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3093892">14.2.2. Segurança em Multi-Níveis (Multilevel Security - MLS)</a></span></dt>
 </dl></dd>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Java">15. Java e java-gcj-compat</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2618747">15.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2589116">15.2. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3097348">15.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3086823">15.2. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Samba">16. Samba (Compatibilidade com Windows)</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Multimedia">17. Multimídia</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2579190">17.1. Tocadores Multimídia</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2580814">17.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2563356">17.3. MP3, DVD e Outros Itens Multimídia Excluídos</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2591123">17.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2580614">17.5. Capturas de Tela</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2564375">17.6. Suporte Extendido através de Plugins</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3119256">17.1. Tocadores Multimídia</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3125138">17.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3082367">17.3. MP3, DVD e Outros Itens Multimídia Excluídos</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3071742">17.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3113927">17.5. Capturas de Tela</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3129614">17.6. Suporte Extendido através de Plugins</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Entertainment">18. Jogos e Entretenimento</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Networking">19. Redes</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2582392">19.1. Maiores Mudanças do Kernel 2.6.11 para o 2.6.15</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3073195">19.1. Maiores Mudanças do Kernel 2.6.11 para o 2.6.15</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2590498">19.1.1. Promoção de Endereçamento IPv4 (IPv4 Address Promotion)</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2585816">19.1.2. Endereços Fonte Configuráveis para Erros ICMP</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2588823">19.1.3. Algorítmo de Procura de Rotas Baseado em LC-Trie</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2569029">19.1.4. Infraestrutura Plugável de Algoritmos para Controle de Congestionamento</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2578907">19.1.5. Prevenção de Filas em Perda de Carga</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2576648">19.1.6. Suporte ao Protocolo DCCP</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2569650">19.1.7. Redes Sem Fio (Wireless)</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2558423">19.1.8. Miscelânea</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3120245">19.1.1. Promoção de Endereçamento IPv4 (IPv4 Address Promotion)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3127858">19.1.2. Endereços Fonte Configuráveis para Erros ICMP</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3129114">19.1.3. Algorítmo de Procura de Rotas Baseado em LC-Trie</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3130535">19.1.4. Infraestrutura Plugável de Algoritmos para Controle de Congestionamento</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3127125">19.1.5. Prevenção de Filas em Perda de Carga</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3112814">19.1.6. Suporte ao Protocolo DCCP</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3146982">19.1.7. Redes Sem Fio (Wireless)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3086474">19.1.8. Miscelânea</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="#id2578490">19.2. Ferramentas de Usuários</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3137615">19.2. Ferramentas de Usuários</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Virtualization">20. Virtualização</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Xorg">21. X Window System (Gráfico)</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2564659">21.1. xorg-x11</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2605494">21.2. Notas de Usuário do X.org X11R7</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2581964">21.3. Visão Geral de Desenvolvedor do X.org X11R7</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2619197">21.4. Notas de Desenvolvedor do X.org X11R7</a></span></dt>
-<dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2613080">21.4.1. A Hierarquia de Diretório /usr/X11R6/</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2559269">21.4.2. Imake</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2622917">21.4.3. O Diretório Global app-defaults/</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2567650">21.4.4. Dependências de Pacotes Corretas</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2574857">21.4.5. xft-config</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3142229">21.1. xorg-x11</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3003858">21.2. Notas de Usuário do X.org X11R7</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3084442">21.3. Visão Geral de Desenvolvedor do X.org X11R7</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3141774">21.4. Notas de Desenvolvedor do X.org X11R7</a></span></dt>
+<dd><dl>
+<dt><span class="section"><a href="#id3142900">21.4.1. A Hierarquia de Diretório /usr/X11R6/</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3087934">21.4.2. Imake</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3140170">21.4.3. O Diretório Global app-defaults/</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3102863">21.4.4. Dependências de Pacotes Corretas</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3143510">21.4.5. xft-config</a></span></dt>
 </dl></dd>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-DatabaseServers">22. Servidores de Bancos de Dados</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2584301">22.1. MySQL</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2574852">22.2. PostgreSQL</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3086995">22.1. MySQL</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3066098">22.2. PostgreSQL</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-I18n">23. Internacionalização (i18n)</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2580084">23.1. Métodos de Entrada</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3127448">23.1. Métodos de Entrada</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2626918">23.1.1. Instalação</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2599526">23.1.2. Applet SCIM e barra de ferramentas</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2557992">23.1.3. Configuração do SCIM</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2562582">23.1.4. Novos mecanismos de conversão</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3124747">23.1.1. Instalação</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3098341">23.1.2. Applet SCIM e barra de ferramentas</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3078914">23.1.3. Configuração do SCIM</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3078381">23.1.4. Novos mecanismos de conversão</a></span></dt>
 </dl></dd>
-<dt><span class="section"><a href="#id2570529">23.2. Fontes</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2626435">23.3. submenu IM gtk2</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3140198">23.2. Fontes</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3132077">23.3. submenu IM gtk2</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-BackwardsCompatibility">24. Compatibilidade com Versões Passadas</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-PackageChanges">25. Mudanças de Pacotes</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Extras">26. Fedora Extras - Repositório de Pacotes da Comunidade</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2566453">26.1. Usando o Repositório</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2605388">26.2. Sobre o Fedora Extras</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3078352">26.1. Usando o Repositório</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3071361">26.2. Sobre o Fedora Extras</a></span></dt>
 </dl></dd>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Legacy">27. Fedora Legacy - Projeto Comunitário de Manutenção (Legado Fedora)</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-ProjectOverview">28. Projeto Fedora - Liberdade para o Core</a></span></dt>
 <dt><span class="section"><a href="#sn-Colophon">29. Produção (Colophon)</a></span></dt>
 <dd><dl>
-<dt><span class="section"><a href="#id2577842">29.1. Sobre a Produção (Colophon)</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2589099">29.2. Contribuidores</a></span></dt>
-<dt><span class="section"><a href="#id2488228">29.3. Métodos de Produção</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3071683">29.1. Sobre a Produção (Colophon)</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3143528">29.2. Contribuidores</a></span></dt>
+<dt><span class="section"><a href="#id3076985">29.3. Métodos de Produção</a></span></dt>
 </dl></dd>
 </dl></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Welcome"></a>1. Bem vindo ao Fedora Core</h2></div></div></div>
 <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas de Versão na Web">
@@ -251,17 +251,17 @@
 <li><p>Sobre o Projeto Fedora (<a href="http://fedora.redhat.com/About/" target="_top">http://fedora.redhat.com/About/</a>)</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-OverView"></a>2. Tour do Fedora Core 5</h2></div></div></div>
 <p>Você pode encontrar um tour completo com figuras e vídeos desta excitante nova versão em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/FedoraCore5" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/FedoraCore5</a>.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2576636"></a>2.1. O Que Mudou Desde o Fedora Core 4</h3></div></div></div>
+<a name="id3140161"></a>2.1. O Que Mudou Desde o Fedora Core 4</h3></div></div></div>
 <p>Esta versão é o resultado de nove meses de desenvolvimento e inclui novas versões de muitos produtos-chave e tecnologias. As seguintes seções fornecem uma visão geral das maiores mudanças na última versão do Fedora Core.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2558646"></a>2.1.1. Área de Trabalho</h4></div></div></div>
+<a name="id3066101"></a>2.1.1. Área de Trabalho</h4></div></div></div>
 <p>Algumas das características desta versão são:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Há uma completa mudança na aparência, com um novo tema amigável e com o primeiro uso do novo logotipo Fedora.</p></li>
@@ -275,7 +275,7 @@
 <li><p>Você agora pode aproveitar do suporte multimídia melhorado com a versão 0.10 do framework multimídia <span class="strong"><strong>Gstreamer</strong></span>. Esta versão traz grandes melhorias em termos de robustez, compatibilidade e funcionalidades, em relação a antigas versões do <span class="strong"><strong>Gstreamer</strong></span>. Nesta nova versão, o tocador de vídeos <span class="strong"><strong>Totem</strong></span> e outros programas multimídia foram atualizados para usar o novo framework.</p></li>
 <li><p>Há uma melhoria significativa no suporte à internacionalização com o <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> no Fedora Core 5. O framework de linguagem de entrada <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> fornece uma interface de fácil uso para o uso de idiomas que não o Inglês. O <span class="strong"><strong>SCIM</strong></span> substitui o sistema <span class="strong"><strong>IIIMF</strong></span> usado em versões passadas do Fedora.</p></li>
 <li><p>O navegador Web padrão é o <span class="strong"><strong>Firefox</strong></span> 1.5 (<a href="http://www.mozilla.com/firefox/releases/1.5.html" target="_top">http://www.mozilla.com/firefox/releases/1.5.html</a>), que tem muitas novas funcionalidades para uma navegação mais rápida, segura e eficiente.</p></li>
-<li><p>A suíte de aplicações de escritório <span class="strong"><strong>OpenOffice.org</strong></span> 2.0 (<a href="http://www.openoffice.org/product/index.php" target="_top">http://www.openoffice.org/product/index.php</a>) agora usa melhor as bibliotecas gerais do sistema, melhorando o desempenho e eficiência.</p></li>
+<li><p>A suíte de aplicações de escritório <span class="strong"><strong>OpenOffice.org</strong></span> 2.0 (<a href="http://www.openoffice.org/product/index.html" target="_top">http://www.openoffice.org/product/index.html</a>) agora usa melhor as bibliotecas gerais do sistema, melhorando o desempenho e eficiência.</p></li>
 <li><p>Um grande número de programas <span class="strong"><strong>GTK</strong></span> e <span class="strong"><strong>GNOME</strong></span> tomam vantagem da biblioteca gráfica 2D <span class="strong"><strong>Cairo</strong></span> (<a href="http://cairographics.org/" target="_top">http://cairographics.org/</a>), incluída nesta versão, fornecendo interfaces gráficas mais atrativas.</p></li>
 <li><p>Há novos drivers experimentais que fornecem suporte aos bastante usados chipsets Broadcom 43xx de placas wireless (<a href="http://bcm43xx.berlios.de/" target="_top">http://bcm43xx.berlios.de/</a>).</p></li>
 <li><p>Esta versão inclui a <code class="code">libnotify</code>, uma biblioteca que tem como característica notificações simples e atrativas para a área de trabalho.</p></li>
@@ -283,9 +283,9 @@
 <li><p>O suporte à impressão foi melhorado nesta versão com a inclusão do utilitário <code class="code">hplip</code>, que substitui o <code class="code">hpijs</code>.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2616757"></a>2.1.2. Adminstração do Sistema</h4></div></div></div>
+<a name="id3078953"></a>2.1.2. Adminstração do Sistema</h4></div></div></div>
 <p>Algumas melhorias para administradores e desenvolvedores incluem:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>O suporte ao sistema de virtualização <span class="strong"><strong>Xen</strong></span> foi aprimorado. As ferramentas para configurar máquinas virtuais <span class="strong"><strong>Xen</strong></span> em seu sistema Fedora Core 5 agora usam o processo padrão de instalação gráfica, executado como uma janela em sua área de trabalho. Os desenvolvedores Fedora também criaram o <code class="code">gnome-applet-vm</code> que fornece um applet de monitoração de domínios virtuais simples e a <code class="code">libvirt</code> (<a href="http://libvirt.org/" target="_top">http://libvirt.org/</a>), uma biblioteca que fornece uma API para alguns usos de virtualização Xen.</p></li>
@@ -299,9 +299,9 @@
 <li><p>Esta versão inclui o <code class="code">iscsi-initiator-utils</code>,  um daemon iSCSI e utilitários que fornecem suporte para hardwares que usam a interface iSCSI.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2488750"></a>2.1.3. Mudanças  a Nível de Sistema</h4></div></div></div>
+<a name="id3130617"></a>2.1.3. Mudanças  a Nível de Sistema</h4></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>O X.org X11R7 está incluído nesta versão. A nova arquitetura modular do R7.0 permite atualizações mais fáceis de drivers e simplifica o desenvolvimento, abrindo o caminho para um rápido melhoramento nos gráficos Linux.</p></li>
 <li><p>O compilador GCC 4.1 está incluído e todos os pacotes do Fedora são feitos com esta tecnologia. Ela fornece melhorias na segurança e desempenho através do sistema.</p></li>
@@ -311,17 +311,17 @@
 </ul></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2612448"></a>2.2. Road Map</h3></div></div></div>
+<a name="id3088252"></a>2.2. Road Map</h3></div></div></div>
 <p>Os planos propostos para a próxima versão do Fedora estão disponíveis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-legalnotice"></a>3. Legal Notice</h2></div></div></div>
 <p>
-  Copyright (c) 2006 by Fedora Foundation and others. This material may be
+  Copyright (c) 2006 by Red Hat, Inc. and others. This material may be
   distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open
   Publication License, v1.0, available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.
   </p>
@@ -334,7 +334,7 @@
 <p>
   FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc.,
   are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and
-  are used here under license to the Fedora Foundation.
+  are used here under license to the Fedora Project.
 </p>
 <p>
   Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat, Inc.
@@ -349,7 +349,7 @@
   Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>.
 </p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Feedback"></a>4. Fornecendo Feedback para as Notas de Versão</h2></div></div></div>
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Apenas Feedback para as Notas de Versão">
@@ -368,7 +368,7 @@
 <p>Uma nota de versão beat é uma área das notas de versão mantida por um ou mais contribuidores de conteúdo, sob suas responsabilidades. Para mais informações sobre os beats, visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats</a>.</p>
 <p>Obrigado (adiantado) pelo seu feedback!</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Installer"></a>5. Notas Relacionadas à Instalação</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção fala sobre notas relacionadas ao <span class="strong"><strong>Anaconda</strong></span> (o programa de instalação do Fedora Core) e sobre a instalação do Fedora Core 5 em geral.</p>
@@ -380,20 +380,20 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>Se você pretende efetuar download da imagem ISO do DVD Fedora Core 5, lembre-se que nem todas as ferramentas de download podem suportar arquivos maiores que 2GB. O <code class="code">wget</code> 1.9.1-16 e mais atuais, o <code class="code">curl</code> e o <code class="code">ncftpget</code> não possuem esta limitação e podem efetuar com sucesso download de arquivos maiores que 2GB. O <span class="strong"><strong>BitTorrent</strong></span> é um outro método para efetuar download de arquivos grandes. Para informações sobre como obter e usar o arquivo torrent, visite <a href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr>
 </table></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-ArchSpecific"></a>6. Notas Específicas de Arquitetura</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção fornece notas específicas para as arquiteturas de hardware suportadas no Fedora Core.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
 <a name="sn-ArchSpecificPPC"></a>6.1. Casos específicos para PPC no Fedora</h3></div></div></div>
 <p>Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware PPC.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2600489"></a>6.1.1. Exigências para Hardwares PPC</h4></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<a name="id3135221"></a>6.1.1. Exigências para Hardwares PPC</h4></div></div></div>
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2489620"></a>6.1.1.1. Processador e Memória</h5></div></div></div>
+<a name="id3093604"></a>6.1.1.1. Processador e Memória</h5></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Processador Mínimo: PowerPC G3 / POWER4</p></li>
 <li><p>O Fedora Core 5 suporta apenas a geração “Novo Mundo”  do Apple Power Macintosh, distribuído a partir do circa de 1999 em diante.</p></li>
@@ -402,22 +402,22 @@
 <li><p>Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MiB de RAM.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2616564"></a>6.1.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
+<a name="id3090082"></a>6.1.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
 <p>As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora Core 5 depois que uma instalação é completada. Entretando, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório <code class="code">/var/lib/rpm</code> no sistema instalado.</p>
 <p>Em termos práticos, as exigências de espaço adicional podem ir de 90 MiB para uma instalação mínima, até 175 MiB para uma instalação de "tudo". Os pacotes completos podem ocupar mais de 9 GB de espaço em disco.</p>
 <p>Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2627712"></a>6.1.2. O teclado Apple</h4></div></div></div>
+<a name="id3130798"></a>6.1.2. O teclado Apple</h4></div></div></div>
 <p>A tecla <code class="code">Opção</code> em sistemas Apple é equivalente à tecla <code class="code">Alt</code> no PC. Quando a documentação e o instalador se referirem à tecla <code class="code">Alt</code>, use a tecla <code class="code">Option</code>. Para algumas combinações de teclas, você pode precisar usar a tecla <code class="code">Option</code> em conjunto com a tecla <code class="code">Fn</code>, como por exemplo <code class="code">Option</code>-<code class="code">Fn</code>-<code class="code">F3</code> para mudar para o terminal virtual tty3.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2600994"></a>6.1.3. Notas de Instalação em PPC</h4></div></div></div>
+<a name="id3103621"></a>6.1.3. Notas de Instalação em PPC</h4></div></div></div>
 <p>O Disco de Instalação 1 do Fedora Core é inicializável em hardwares que o suportam. Além disso, a imagem inicializável do CD está no diretório <code class="code">images</code> do disco. Estas imagens podem se comportar diferentemente de acordo com o seu hardware:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li>
@@ -448,17 +448,17 @@
 </ul></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
 <a name="sn-ArchSpecificx86"></a>6.2. Casos específicos para x86 no Fedora</h3></div></div></div>
 <p>Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora Core e a plataforma de hardware x86.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2567900"></a>6.2.1. Exigências para Hardwares x86</h4></div></div></div>
+<a name="id3087996"></a>6.2.1. Exigências para Hardwares x86</h4></div></div></div>
 <p>Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora Core 5, você pode precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2564697"></a>6.2.1.1. Exigências de Processador e Memória</h5></div></div></div>
+<a name="id3095419"></a>6.2.1.1. Exigências de Processador e Memória</h5></div></div></div>
 <p>As seguintes especificações de CPU são informadas em termos de processadores Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que são compatíveis e equivalentes aos seguintes processadores Intel, também podem ser usados com o Fedora Core.</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Mínimo: Classe Pentium — O Fedora Core 5 é otimizado para Processadores Pentium 4, mas também suporta processadores mais velhos como Pentium, Pentium Pro, Pentium II, Pentium III e processadores compatíveis da AMD e VIA. O Fedora usa este esquema porque as otimizações para a classe Pentium resultam em desempenho reduzido para processadores que não são da classe Pentium. Além de tudo, se programar para processadores Pentium 4, que são os processadores mais atuais, é o suficiente para garantir esta mudança.</p></li>
@@ -471,26 +471,26 @@
 <li><p>Recomendado para a interface gráfica: 256MiB</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2626946"></a>6.2.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
+<a name="id3071046"></a>6.2.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
 <p>As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora Core 5 depois que uma instalação é completada. Entretando, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório <code class="code">/var/lib/rpm</code> no sistema instalado.</p>
 <p>Em termos práticos, as exigências de espaço adicional podem ir de 90 MiB para uma instalação mínima, até 175 MiB para uma instalação de "tudo". Os pacotes completos podem ocupar mais de 9 GB de espaço em disco.</p>
 <p>Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.</p>
 </div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
 <a name="sn-ArchSpecificx86_64"></a>6.3. Casos específicos para x86_64 no Fedora</h3></div></div></div>
 <p>Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar saber sobre o Fedora Core e a plataforma de hardware x86_64.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2569447"></a>6.3.1. Exigências para Hardwares x86_64</h4></div></div></div>
+<a name="id3143887"></a>6.3.1. Exigências para Hardwares x86_64</h4></div></div></div>
 <p>Afim de usar funcionalidades específicas durante ou depois da instalação do Fedora Core 5, você pode precisar saber detalhes de outros componentes de hardware como placas de vídeo ou de rede.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2606192"></a>6.3.1.1. Exigências de Memória</h5></div></div></div>
+<a name="id3126198"></a>6.3.1.1. Exigências de Memória</h5></div></div></div>
 <p>Esta lista é para sistemas x86_64 de 64-bits:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Memória RAM mínima para o modo texto: 128MiB</p></li>
@@ -498,17 +498,17 @@
 <li><p>Memória RAM recomendada para a interface gráfica: 512MiB</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h5 class="title">
-<a name="id2576052"></a>6.3.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
+<a name="id3079502"></a>6.3.1.2. Exigências de Espaco no Disco Rígido</h5></div></div></div>
 <p>As exigências de espaço em disco listadas abaixo representam o espaço em disco usado pelo Fedora Core 5 depois que uma instalação é completada. Entretando, espaço em disco adicional é necessário durante a instalação para suportar o ambiente do instalador. Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do arquivo <code class="code">/Fedora/base/stage2.img</code> no Disco de Instalação 1, mais o tamanho dos arquivos do diretório <code class="code">/var/lib/rpm</code> no sistema instalado.</p>
 <p>Em termos práticos, as exigências de espaço adicional podem ir de 90 MiB para uma instalação mínima, até 175 MiB para uma instalação de "tudo". Os pacotes completos podem ocupar mais de 9 GB de espaço em disco.</p>
 <p>Espaço adicional também pode ser necessário para dados do usuário e ao menos 5% de espaço livre deve ser mantido para uma operação apropriada do sistema.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2578180"></a>6.3.2. Suporte a Multiarquitetura RPM em x86_64</h4></div></div></div>
+<a name="id3095595"></a>6.3.2. Suporte a Multiarquitetura RPM em x86_64</h4></div></div></div>
 <p>O <span class="strong"><strong>RPM</strong></span> suporta a instalação paralela de múltiplas arquiteturas de um mesmo pacote. Um pacote padrão listado com <code class="code">rpm -qa</code> pode aparecer com pacotes duplicados, já que a arquitetura não é mostrada. Ao invés disso, use o comando <code class="code">repoquery</code>, parte do pacote <code class="code">yum-utils</code> no Fedora Extras, o qual mostra a arquitetura por padrão. Para instalar o <code class="code">yum-utils</code>, execute o seguinte comando:</p>
 <pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils' </pre>
 <p>Para listar todos os pacotes com suas arquiteturas utilizando o <code class="code">rpm</code>, execute o seguinte comando:</p>
@@ -516,19 +516,19 @@
 </div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-PackageNotes"></a>7. Notas sobre Pacotes</h2></div></div></div>
 <p>As seguintes seções contém informações sobre pacotes de programas que tiveram mudanças significativas no Fedora Core 5. Para uma melhor acessibilidade, eles estão organizados pelos mesmos grupos mostrados no sistema de instalação.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2605656"></a>7.1. Mudanças nos dispositivos de kernel, carregamento de módulos e hotplug.</h3></div></div></div>
+<a name="id3134715"></a>7.1. Mudanças nos dispositivos de kernel, carregamento de módulos e hotplug.</h3></div></div></div>
 <p>O subsistema que cuida dos dispositivos e do hotplug sofreu mudanças significativas no Fedora Core 5. O método do <code class="code">udev</code> agora cuida de todo o carregamento de módulos, tanto na inicialização do sistema, como nos dispositivos do hotplug. O pacote <code class="code">hotplug</code> foi removido, pois não é mais necessário.</p>
 <p>O suporte para os auxiliares do hotplug nos diretórios <code class="code">/etc/hotplug</code>, <code class="code">/etc/hotplug.d</code> e <code class="code">/etc/dev.d</code> agora estão fora de uso e podem ser removidos em uma futura versão do Fedora Core. Estes auxiliares devem ser convertidos para regras do <code class="code">udev</code>. Por favor visite <a href="http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html" target="_top">http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html</a> para alguns exemplos.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2599391"></a>7.2. Mudanças nas Buscas de Sistema Globais</h3></div></div></div>
+<a name="id3120284"></a>7.2. Mudanças nas Buscas de Sistema Globais</h3></div></div></div>
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O mlocate Substituiu o slocate">
 <tr>
 <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td>
@@ -544,60 +544,60 @@
 <li><p>O comando <code class="code">updatedb</code> <span class="emphasis"><em>não é</em></span> compatível e scripts personalizados que usam o <code class="code">updatedb</code> podem precisar de atualização.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2558884"></a>7.3. Utilitário de Configuração de Mouse Removido</h3></div></div></div>
+<a name="id3082194"></a>7.3. Utilitário de Configuração de Mouse Removido</h3></div></div></div>
 <p>O utilitário de configuração <code class="code">system-config-mouse</code> foi removido desta versão porque as configurações do <code class="code">synaptic</code> e de mouse de três botões são feitas automaticamente. Mouses seriais não são mais suportados.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2600014"></a>7.4. NetworkManager (Gerenciador de Rede)</h3></div></div></div>
+<a name="id3090706"></a>7.4. NetworkManager (Gerenciador de Rede)</h3></div></div></div>
 <p>Os sistemas Fedora usam o <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code> (Gerenciador de Rede) para automaticamente detectar, selecionar e configurar conexões de rede com ou sem fio. Dispositivos de rede sem fio podem precisar de programas de terceiros ou de configuração manual para serem ativados depois que o processo de instalação se completa. Por esta razão, o Fedora Core 5 fornece o <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code> como um componente opcional.</p>
 <p>Visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tools/NetworkManager" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/NetworkManager</a> para mais informações em como instalar e habilitar o <code class="code">Network</code><code class="code">Manager</code>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2607420"></a>7.5. Dovecot</h3></div></div></div>
+<a name="id3084506"></a>7.5. Dovecot</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core 5 inclui a nova versão do programa de servidor IMAP <code class="code">dovecot</code>, que traz muitas mudanças em seu arquivo de configuração. Estas mudanças são importantes para usuários atualizando de uma versão anterior. Visite <a href="http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot" target="_top">http://wiki.dovecot.org/UpgradingDovecot</a> para mais informações sobre as mudanças.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2564568"></a>7.6. Kudzu</h3></div></div></div>
+<a name="id3091359"></a>7.6. Kudzu</h3></div></div></div>
 <p>O utlitário <code class="code">kudzu</code>, a biblioteca <code class="code">libkudzu</code> e a listagem de hardware <code class="code">/etc/sysconfig/hwconf</code> agora estão todos fora de uso e serão removidos em uma versão futura do Fedora Core. Aplicações que precisem identificar hardwares disponíveis devem ser portadas para utilizar a biblioteca HAL. Mais informações sobre o HAL estão disponíveis em <a href="http://freedesktop.org/wiki/Software/hal" target="_top">http://freedesktop.org/wiki/Software/hal</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2599844"></a>7.7. Sem edição automática do fstab para mídias removíveis</h3></div></div></div>
+<a name="id3092156"></a>7.7. Sem edição automática do fstab para mídias removíveis</h3></div></div></div>
 <p>O utlitário <code class="code">fstab-sync</code> foi removido. No Fedora Core, o programa <code class="code">fstab-sync</code> foi removido em favor das soluções específicas dos ambientes desktop para montagem de mídias removíveis. Entradas para dispositivos hotplug ou mídia inserida não são mais adicionadas automaticamente no arquivo <code class="code">/etc/fstab</code>. Os usuários de linha de comando podem migrar para o <code class="code">gnome-mount</code>, que fornece uma funcionalidade semelhante.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2558181"></a>7.8. GnuCash</h3></div></div></div>
+<a name="id3102708"></a>7.8. GnuCash</h3></div></div></div>
 <p>O backend de PostgreSQL para o <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span> foi removido, pois ele não é mais mantido no projeto principal e não suporta todas as funcionalidades do <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span>, podendo levar o programa a travamentos. Usuários que usam o backend de PostgreSQL devem carregar e salvar seus dados em um arquivo XML <span class="strong"><strong>antes</strong></span> de atualizar o <span class="strong"><strong>GnuCash</strong></span>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2617219"></a>7.9. Mozilla</h3></div></div></div>
+<a name="id3079018"></a>7.9. Mozilla</h3></div></div></div>
 <p>A suíte de aplicações <span class="strong"><strong>Mozilla</strong></span> está fora de uso. Ela é distribuída no Fedora Core 5 e aplicações podem esperar serem compiladas com o <code class="code">mozilla-devel</code>, entretanto ela será removida em uma futura versão do Fedora Core.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2574690"></a>7.10. Prévia do libstc++</h3></div></div></div>
+<a name="id3093426"></a>7.10. Prévia do libstc++</h3></div></div></div>
 <p>O pacote <code class="code">libstdc++so7</code> foi adicionado. Este pacote contém uma prévia da biblioteca GNU Standard C++ da versão <code class="code">libstdcxx_so_7-branch</code>. Ele é considerado experimental e não suportado. Não compile nenhum programa final utilizando este pacote, pois sua ABI e versão pode mudar em futuras atualizações. Para compilar programas com esta biblioteca, execute <code class="code">g++-libstdc++so_7</code> ao invés de <code class="code">g++</code>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2616852"></a>7.11. Suporte ao LinuxThreads removido</h3></div></div></div>
+<a name="id3087595"></a>7.11. Suporte ao LinuxThreads removido</h3></div></div></div>
 <p>A biblioteca LinuxThreads não está mais disponível. O LinuxThreads estava fora de uso no Fedora Core 4 e agora não está mais disponível nesta versão. A Native POSIX Threading Library (NPTL), que tem sido a biblioteca de threading desde o Red Hat Linux 9, substituiu a LinuxThreads completamente.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Kernel"></a>8. Kernel Linux</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção cobre as mudanças e informações importantes sobre o kernel no Fedora Core 5.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2567086"></a>8.1. Versão</h3></div></div></div>
+<a name="id3134982"></a>8.1. Versão</h3></div></div></div>
 <p>Esta distribuiçào é baseada na série 2.6 do kernel do Linux. O Fedora Core pode incluir patches adicionais para melhorias, correções de bugs e funcionalidades adicionais. Por esta razão, o kernel do Fedora Core pode não estar em sincronia total com o chamado <span class="emphasis"><em>vanilla kernel</em></span> do site kernel.org:</p>
 <p>
         <a href="http://www.kernel.org/" target="_top">http://www.kernel.org/</a>
@@ -605,17 +605,17 @@
 <p>Para obter uma lista destes patches, efetue download do pacote fonte RPM e execute o seguinte comando nele:</p>
 <pre class="screen">rpm -qpl kernel-<versão>.src.rpm</pre>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2574653"></a>8.2. Log de Mudanças</h3></div></div></div>
+<a name="id3129508"></a>8.2. Log de Mudanças</h3></div></div></div>
 <p>Para obter um log de mudanças do pacote, execute o seguinte comando:</p>
 <pre class="screen">rpm -q --changelog kernel-<versão></pre>
 <p>Se você precisar de uma versão amigável para o log de mudanças, visite <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Um arquivo de diferenças curto e completo está disponível em <a href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. A versão do kernel do Fedora é baseada na árvore do Linus.</p>
 <p>Customizações feitas para a versão do Fedora estão disponíveis através do endereço <a href="http://cvs.fedora.redhat.com" target="_top">http://cvs.fedora.redhat.com</a> .</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2560974"></a>8.3. Tipos de Kernel</h3></div></div></div>
+<a name="id3091684"></a>8.3. Tipos de Kernel</h3></div></div></div>
 <a name="Kernel_Flavors"></a><p>
       </p>
 <p>O Fedora Core 5 inclui as seguintes construções de kernel:</p>
@@ -643,21 +643,21 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>Não há suporte para Xen ou kdump para a arquitetura PowerPC no Fedora Core 5.</p></td></tr>
 </table></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2489887"></a>8.4. Relatando Bugs</h3></div></div></div>
+<a name="id3098587"></a>8.4. Relatando Bugs</h3></div></div></div>
 <p>Visite <a href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html" target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> para informações em como relatar bugs no kernel do Linux. Você também pode usar o <a href="http://bugzilla.redhat.com" target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> para relatar bugs que são específicos para o Fedora.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2590295"></a>8.5. Seguindos Textos Genéricos</h3></div></div></div>
+<a name="id3129577"></a>8.5. Seguindos Textos Genéricos</h3></div></div></div>
 <p>Muitos tutoriais, exemplos e textos sobre desenvolvimento do kernel Linux assumem que os códigos-fonte do kernel são instalados no diretório <code class="code">/usr/src/linux/</code>. Se você fizer um link simbólico, como mostrado abaixo, você poderá usar estes materiais de aprendizado com os pacotes do Fedora Core. Instale os códigos-fonte apropriados do kernel, como mostrado anteriormente e então execute o seguinte comando:</p>
 <pre class="screen">su -c 'ln -s /usr/src/kernels/kernel-<todo-o-resto> /usr/src/linux'</pre>
 <p>Digite a senha de <code class="code">root</code> quando solicitada.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2605112"></a>8.6. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel</h3></div></div></div>
+<a name="id3072969"></a>8.6. Preparando para o Desenvolvimento do Kernel</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core 5 não inclui o pacote kernel-source fornecido em versões passadas. Ao invés disso, fontes configuráveis estão disponíveis, como descrito na seção dos tipos de kernel.</p>
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Intruções Referentes ao Kernel Atual">
 <tr>
@@ -732,9 +732,9 @@
 </li>
 </ol></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2581779"></a>8.7. Construindo Apenas Módulos de Kernel</h3></div></div></div>
+<a name="id3142590"></a>8.7. Construindo Apenas Módulos de Kernel</h3></div></div></div>
 <p>Uma árvore completa com todos os códigos-fonte não é necessária para construir um módulo de kernel no seu kernel atual, como por exemplo seu próprio driver de dispositivo. Por exemplo, para construir o módulo <code class="code">foo.ko</code>, crie o seguinte arquivo <code class="code">Makefile</code> no diretório contendo o arquivo <code class="code">foo.c</code>:</p>
 <pre class="screen">
 obj-m := foo.o
@@ -747,9 +747,9 @@
       </pre>
 <p>Execute o comando <code class="code">make</code> para construir o módulo <code class="code">foo.ko</code>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2599199"></a>8.8. Dependências do User Space no Kernel</h3></div></div></div>
+<a name="id3103949"></a>8.8. Dependências do User Space no Kernel</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core 5 tem suporte para armazenamento clusterizado através do Global File System (Sistema de Arquivos Global - GFS). O GFS necessita módulos de kernel especiais que trabalham em conjunto com alguns utilitários do user space, como daemons de gerenciamento. Para remover tal kernel, talvez depois de uma atualização, use ao invés disso o comando <code class="code">su -c 'yum remove kernel-<versão>'</code>. O comando <code class="code">yum</code> remove automaticamente os pacotes dependentes, caso necessário.</p>
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: PowerPC não suporta GFS">
 <tr>
@@ -760,7 +760,7 @@
 </table></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Desktop"></a>9. Área de Trabalho do Fedora</h2></div></div></div>
 <p>O GNOME 2.14 (ou um candidato de lançamento) e o KDE 3.5.1 estão inclusos no Fedora Core 5. A seguinte lista contém as mudanças notáveis na interface da área de trabalho nesta versão:</p>
@@ -788,53 +788,53 @@
 </li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-ServerTools"></a>10. Ferramentas do Servidor</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção indica as modificações e adições às várias ferramentas gráficas de configurações de sistema e servidores no Fedora Core.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2568024"></a>10.1. system-config-printer</h3></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<a name="id3019208"></a>10.1. system-config-printer</h3></div></div></div>
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2565133"></a>10.1.1. SMB Navegando Fora da Rede Local</h4></div></div></div>
+<a name="id3003710"></a>10.1.1. SMB Navegando Fora da Rede Local</h4></div></div></div>
 <p>Você agora pode buscar por impressoras Samba através de sub-redes. Se você especificar pelo menos um servidor WINS no <code class="code">/etc/samba/smb.conf</code>, o primeiro endereço é usado para a busca.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2579155"></a>10.1.2. Suporte ao Kerberos para Impressoras SMB</h4></div></div></div>
+<a name="id3134200"></a>10.1.2. Suporte ao Kerberos para Impressoras SMB</h4></div></div></div>
 <p>A aplicação <span class="strong"><strong>system-config-printer</strong></span> suporta autenticação Kerberos na adição de uma nova impressora SMB. Para adicionar a impressora, o usuário precisa possuir um ticket Kerberos válido e então executar a ferramenta de configuração de impressoras. Selecione <span class="emphasis"><em>Sistema</em></span>><span class="emphasis"><em>Administração</em></span>><span class="emphasis"><em>Impressão</em></span> a partir do menu principal, ou use o seguinte comando:</p>
 <pre class="screen">su -c 'system-config-printer' </pre>
 <p>Nenhum usuário ou senha são armazenados no <code class="code">/etc/cups/printers.conf</code>. Mesmo assim a impressão ainda é possível se a fila de impressão SMB permitir impressões anônimas.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2616866"></a>10.2. system-config-securitylevel</h3></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<a name="id3129338"></a>10.2. system-config-securitylevel</h3></div></div></div>
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2618681"></a>10.2.1. Adições de Serviços Confiáveis</h4></div></div></div>
+<a name="id3097196"></a>10.2.1. Adições de Serviços Confiáveis</h4></div></div></div>
 <p>O Samba agora está presente na lista de <span class="emphasis"><em>Serviços Confiáveis</em></span>. Para permitir que tráfego SMB passe pelo firewall, habilite esta opção.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2581801"></a>10.2.2. Faixas de Portas </h4></div></div></div>
+<a name="id3113020"></a>10.2.2. Faixas de Portas </h4></div></div></div>
 <p>Quando você define <span class="emphasis"><em>Outras Portas</em></span> na ferramenta <span class="strong"><strong>system-config-securitylevel</strong></span>, você agora pode especificar faixas de portas. Por exemplo, se você especificar <code class="code">6881-6999:tcp</code>, a seguinte linha é adicionada ao <code class="code">/etc/sysconfig/iptables</code>:</p>
 <pre class="screen">A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 6881:6999 -j ACCEPT </pre>
 </div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-FileServers"></a>11. Servidores de Arquivos</h2></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2583269"></a>11.1. Informações Gerais</h3></div></div></div>
+<a name="id3095176"></a>11.1. Informações Gerais</h3></div></div></div>
 <p>Esta seção refere-se aos servidores de transferência de arquivos e compartilhamento. Visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers</a> e <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</a> para mais informações sobre trasferências de arquivos via HTTP (Web) e compartilhamentos Samba (Windows).</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2566864"></a>11.2. Netatalk (Compatibilidade com Macintosh)</h3></div></div></div>
+<a name="id3135799"></a>11.2. Netatalk (Compatibilidade com Macintosh)</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora inclui a versão 2 do Netatalk, uma suíte de programas que habilitam a interação do Linux com sistemas Macintosh usando os protocolos de rede AppleTalk.</p>
 <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Tome Cuidado Ao Atualizar">
 <tr>
@@ -847,13 +847,13 @@
 <p>A documentação também está incluída no pacote <code class="code">netatalk</code> Veja o arquivo <code class="code">/usr/share/doc/netatalk-2.0.2/doc/htmldocs/upgrade.html</code> ou o <code class="code">/usr/share/doc/netatalk-2.0.2/doc/Netatalk-Manual.pdf</code> (página número 25, página de documento 33).</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-WebServers"></a>12. Servidores Web</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção contém informações sobre aplicações relacionadas à Web.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2561705"></a>12.1. httpd</h3></div></div></div>
+<a name="id3095808"></a>12.1. httpd</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core agora inclui a versão 2.2 do Servidor HTTP Apache. Esta versão traz alguns aprimoramentos em relação a série 2.0, incluindo:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>módulos de caching bastante aprimorados (<code class="code">mod_cache</code>, <code class="code">mod_disk_cache</code>, <code class="code">mod_mem_cache</code>)</p></li>
@@ -887,9 +887,9 @@
 </ul></div>
 <p>Para mais informações sobre a atualização de instalações já existentes, veja a página <a href="http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html" target="_top">http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2626014"></a>12.2. php</h3></div></div></div>
+<a name="id3072483"></a>12.2. php</h3></div></div></div>
 <p>A versão 5.1 do PHP agora é incluída no Fedora Core. Esta versão traz alguns aprimoramentos em relação ao PHP 5.0, incluindo:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>desempenho melhorado</p></li>
@@ -917,9 +917,9 @@
           </p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2558289"></a>12.3. O framework PEAR</h3></div></div></div>
+<a name="id3072523"></a>12.3. O framework PEAR</h3></div></div></div>
 <p>O framework PEAR está agora no pacote <code class="code">php-pear</code>. Apenas os seguintes componentes PEAR estão inclusos no Fedora Core:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>
@@ -935,17 +935,17 @@
 <p>Componentes adicionais podem ser empacotados no Fedora Extras.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-DevelTools"></a>13. Ferramentas para Desenvolvedores</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção cobre várias ferramentas para desenvolvedores.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
 <a name="sn-DevelToolsGCC"></a>13.1. Coleção de Compiladores GCC</h3></div></div></div>
 <p>Esta versão do Fedora foi construída utilizando o GCC 4.1 como compilador do sistema. O GCC 4.1 está incluído na distribuição.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2605415"></a>13.1.1. Poréns</h4></div></div></div>
+<a name="id3141415"></a>13.1.1. Poréns</h4></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Você precisa do GDB 6.1 ou mais novo para depurar binários, ao menos que eles estejam compilados com a opção de compilação <code class="code">-fno-var-tracking</code>.</p></li>
 <li><p>A opção <code class="code">-fwritable-strings</code> não é mais aceita.</p></li>
@@ -953,17 +953,17 @@
 <li><p>O arquivo <code class="code">specs</code> não é mais instalado na maioria dos sistemas. Usuários normais não irão notar, mas desenvolvedores que precisem alterar o arquivo podem usar a opção <code class="code">-dumpspecs</code> para gerar o arquivo para edição.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2570944"></a>13.1.2. Geração de Código</h4></div></div></div>
+<a name="id3095720"></a>13.1.2. Geração de Código</h4></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>O otimizador de código SSA agora é incluído e traz consigo uma melhor propagação constante (constant propagation), eliminação de redundância parcial (partial redundancy elimination), carrega e armazena code motion (load and store code motion), redução de força (strength reduction), eliminação de armazenamento morto (dead storage elimination), melhor detecção de código inalcançavel (detection of unreachable code) e recursão por acumulação (tail recursion by accumulation).</p></li>
 <li><p>Autovetorização (Autovectorization) é suportada. Esta técnica atinge desempenhos maiores para códigos de fluxo repetitivos, em algumas circunstâncias.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2567704"></a>13.1.3. Extensões de Linguagens</h4></div></div></div>
+<a name="id3119124"></a>13.1.3. Extensões de Linguagens</h4></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>A nova atribuição sentinela (sentinel) faz com que o compilador gere um aviso se uma função como a <code class="code">execl(char *path, const char *arg, ...)</code>, que requer um terminador de lista nulo (NULL), caso esteja faltando o NULL.</p></li>
 <li><p>As extensões <code class="code">cast-as-lvalue</code>, <code class="code">conditional-expression-as-lvalue</code> e <code class="code">compund-expression-as-lvalue</code> foram removidas.</p></li>
@@ -975,31 +975,31 @@
 </ul></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2587595"></a>13.2. FORTRAN</h3></div></div></div>
+<a name="id3071308"></a>13.2. FORTRAN</h3></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O front end GNU FORTRAN 77 foi substituído pelo novo reconhecedor FORTRAN 90/95.</p></li></ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2626688"></a>13.3. Ambiente de Desenvolvimento Eclipse</h3></div></div></div>
+<a name="id3093161"></a>13.3. Ambiente de Desenvolvimento Eclipse</h3></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>O Eclipse 3.1M6 é compilado como uma aplicação nativa.</p></li>
 <li><p>A Ferramenta de Desenvolvimento C (CDT) foi incluída.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Security"></a>14. Segurança</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção indica os vários itens de segurança do Fedora Core.</p>
 <p>Uma introdução geral para muitas das características de segurança pró-ativa no Fedora, sua situação atual e políticas estão disponíveis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2581500"></a>14.1. O  Que Há de Novo</h3></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<a name="id3135775"></a>14.1. O  Que Há de Novo</h3></div></div></div>
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2590805"></a>14.1.1. Módulo PAM fora de uso</h4></div></div></div>
+<a name="id3140181"></a>14.1.1. Módulo PAM fora de uso</h4></div></div></div>
 <p>O <code class="code">Pam_stack</code> está fora de uso nesta versão. A versão 0.78 do Linux-PAM em diante contém a diretiva <code class="code">include</code> que torna obsoleto o módulo <code class="code">pam_stack</code>. O uso do módulo <code class="code">pam_stack</code> é logado com um aviso. Ele pode ser removido em uma futura versão. Não é mais para ser usado em configurações de serviços individuais. Todos os pacotes que utilizam o PAM no Fedora Core foram modificados para evitar seu uso.</p>
 <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Atualizações e PAM Stacks">
 <tr>
@@ -1047,9 +1047,9 @@
 session    required     pam_selinux.so open
 	</pre>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2564426"></a>14.1.2. Detecção de Buffer Overflow e reordenamento de variáveis</h4></div></div></div>
+<a name="id3097215"></a>14.1.2. Detecção de Buffer Overflow e reordenamento de variáveis</h4></div></div></div>
 <p>Todos os programas dos repositórios do Fedora Core e Extras nesta versão são compiladas com uma funcionalidade de segurança chamada <code class="code">fstack-protector</code>. O <code class="code">fstack-protector</code> coloca um valor canary na pilha de funções contendo uma array de caracteres locais. Antes de retornar de uma função protegida, o valor canary é verificado. Se houver um buffer overflow, o valor canary não corresponderá ao valor esperado e então o programa é cancelado. O valor canary é aleatóro toda vez que uma aplicação é iniciada, tornando a exploração remota muito difícil. A funcionalidade <code class="code">fstack-protector</code> não protege contra buffer overflows baseados em heap (área especial da memória).</p>
 <p>Esta é uma funcionalidade de segurança escrita pelos desenvolvedores da Red Hat, implementando a funcionalidade IBM-ProPolice/SSP. Para mais informações sobre ProPolice/SSP, visite <a href="http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/" target="_top">http://www.research.ibm.com/trl/projects/security/ssp/</a>. Essa funcionalidade está disponível como parte do compilador GCC 4.1 usado no Fedora Core 5.</p>
 <p>A funcionalidade de segurança <code class="code">FORTIFY_SOURCE</code> para o <code class="code">gcc</code> e <code class="code">glibc</code> introduzida no Fedora Core 4 continua disponível. Para mais informações sobre as funcionalidades de segurança no Fedora, visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security/Features</a>.</p>
@@ -1057,7 +1057,7 @@
         </p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
 <a name="sn-SecuritySELinux"></a>14.2. SELinux</h3></div></div></div>
 <p>As novas páginas do projeto SELinux têm soluções de problemas, dicas, explicações e sugestões para outras documentações e referências. Alguns dos links úteis:</p>
@@ -1068,14 +1068,14 @@
 <li><p>Listagem dos comandos SELinux:: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li>
 <li><p>Detalhes dos domínios confinados: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li>
 </ul></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2616113"></a>14.2.1. Segurança em Multi-Categorias (Multi Category Security - MCS)</h4></div></div></div>
+<a name="id3118254"></a>14.2.1. Segurança em Multi-Categorias (Multi Category Security - MCS)</h4></div></div></div>
 <p>O MCS é um uso geral da implementação mais estrita MLS (Multi-Level Security, ou Segurança em Multi-Níveis). O MCS é um aprimoramento ao SELinux que permite usuários rotular arquivos em <span class="emphasis"><em>categories</em></span>. Categorias podem ser <code class="code">Confidencial_da_Empresa</code>, <code class="code">SOMENTE_PARA_O_CEO</code>, ou <code class="code">Senhas_Sysadmins</code>. Para mais informações sobre o MCS, veja em <a href="http://james-morris.livejournal.com/5583.html" target="_top">http://james-morris.livejournal.com/5583.html</a> um artigo feito pelo autor.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2580571"></a>14.2.2. Segurança em Multi-Níveis (Multilevel Security - MLS)</h4></div></div></div>
+<a name="id3093892"></a>14.2.2. Segurança em Multi-Níveis (Multilevel Security - MLS)</h4></div></div></div>
 <p>O MLS é um esquema de Controle de Acesso Obrigatório (Mandatory Access Control - MAC) que rotula processos e objetos com níveis de segurança especiais. Por exemplo, um objeto como um arquivo de documento pode ter um nível de segurança chamado <code class="code">{ Secret, ProjectMeta }</code>, onde <code class="code">Secret</code> é o nível de sensibilidade. e <code class="code">ProjectMeta</code> é a categoria. Para mais informações sobre o MLS, visite <a href="http://james-morris.livejournal.com/5020.html" target="_top">http://james-morris.livejournal.com/5020.html</a>.</p>
 <p>
           <a href="/CategorySecurity" target="_top">CategorySecurity</a>
@@ -1083,7 +1083,7 @@
 </div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Java"></a>15. Java e java-gcj-compat</h2></div></div></div>
 <p>Um ambiente Java livre e de código-aberto está disponível nesta versão do Fedora Core, ele é o chamado <span class="package">java-gcj-compat</span>. O <span class="package">java-gcj-compat</span> inclui uma suíte de ferramentas e ambiente de execução que são capazes de construir e executar muitos programas úteis que são escritos na linguagem de programação Java.</p>
@@ -1109,16 +1109,16 @@
       </p>
 </td></tr>
 </table></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2618747"></a>15.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados</h3></div></div></div>
+<a name="id3097348"></a>15.1. Manuseando Pacotes Java e Derivados</h3></div></div></div>
 <p>Em adição à pilha de programas livre <span class="package">java-gcj-compat</span>, o Fedora Core é desenvolvido para que você possa instalar múltiplas implementações Java e trocar entre elas usando a ferramenta de linha de comando <code class="code">alternatives</code>. Entretanto, todo sistema Java que você instalar precisa ser empacotado usando as regras de empacotamento do Projeto JPackage para obter proveito do <code class="code">alternatives</code>.</p>
 <p>Uma vez instalado corretamente, o usuário <code class="code">root</code> poderá trocar entre implementações <code class="code">java</code> e <code class="code">javac</code> usando o comando <code class="code">alternatives</code>:</p>
 <pre class="screen">alternatives --config java alternatives --config javac</pre>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2589116"></a>15.2. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage</h3></div></div></div>
+<a name="id3086823"></a>15.2. O Fedora e os Pacotes Java do JPackage</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core inclui vários pacotes derivados do Projeto JPackage, que fornecem um repositório de programas Java. Estes pacotes foram modificados no Fedora para remover dependências com programas proprietários e usar a funcionalidade de compilação do GCJ. Os usuários do Fedora devem usar os repositórios Fedora para atualizar estes pacotes, mas podem usar o repositório JPackage para pacotes que não são fornecidos pelo Fedora.</p>
 <p>Veja o site do JPackage em <a href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> para mais informações sobre o projeto e que os programas que ele fornece.</p>
 <div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Misturando Pacotes do Fedora e do JPackage">
@@ -1130,78 +1130,78 @@
 </table></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Samba"></a>16. Samba (Compatibilidade com Windows)</h2></div></div></div>
 <p>O Fedora agora pode navegar em compartilhamentos Windows, uma funcionalidade conhecida como Navegação SMB. Em versões anteriores à Fedora Core 5, o firewall impedia o funcionamento da navegação SMB. Com a adição do módulo de kernel <code class="code">ip_conntrack_netbios_ns</code> na versão 2.6.14 do kernel e com o aprimoramento correspondente no <span class="strong"><strong>system-config-securitylevel</strong></span>, o firewall agora permite broadcasts SMB e navegação na rede.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Multimedia"></a>17. Multimídia</h2></div></div></div>
 <p>O Fedora Core inclui aplicações para variadas funções multimídia, incluindo tocar, gravar e editar. Pacotes adicionais estão disponíveis através do repositório Fedora Extras.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2579190"></a>17.1. Tocadores Multimídia</h3></div></div></div>
+<a name="id3119256"></a>17.1. Tocadores Multimídia</h3></div></div></div>
 <p>A instalação padrão do Fedora Core inclui o <span class="strong"><strong>Rhythmbox</strong></span>, <span class="strong"><strong>Totem</strong></span> e <span class="strong"><strong>Helix Player</strong></span> para tocar mídias. Muitos outros programas estão disponíveis nos repositórios do Fedora Core e Fedora Extras, incluindo o popular pacote <code class="code">XMMS</code>. Ambos GNOME e KDE têm uma seleção de tocadores que podem ser usados com uma variedade de formatos. Programas adicionais estão disponíveis de terceiros para suportar outros formatos.</p>
 <p>O Fedora Core também utiliza toda a vantagem do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Muitos programas podem tocar sons simultâneamentes, o que já foi difícil em sistemas Linux. Quando todos os programas multimídia estiverem configurados para usar o suporte a som ALSA, esta limitação desaparece. Para mais informações sobre o ALSA, visite o site do projeto em <a href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2580814"></a>17.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg</h3></div></div></div>
+<a name="id3125138"></a>17.2. Os Formatos da Fundação Xiph.Org e Ogg</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora inclui suporte completo para o formato de encapsulamento de mídia Ogg, formato de áudio Vorbis, de vídeo Theora, de áudio Speex e áudio do tipo lossless (sem perda) FLAC. Estes formatos de livre distribuição não são restritos por patentes ou licenças. Eles fornecem alternativas poderosas e flexíveis para os formatos mais populares e restritos. O Projeto Fedora encoraja o uso de formatos de código aberto ao invés dos restritos. Para mais informações sobre estes formatos e como usá-los, veja o site da Fundação Xiph.Org em <a href="http://www.xiph.org/" target="_top">http://www.xiph.org/</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2563356"></a>17.3. MP3, DVD e Outros Itens Multimídia Excluídos</h3></div></div></div>
+<a name="id3082367"></a>17.3. MP3, DVD e Outros Itens Multimídia Excluídos</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core e Fedora Extras não podem incluir suporte para tocar ou gravar MP3 e DVD pelo fato de que os formatos de MP3 e MPEG (DVD) são patenteados e os donos das patentes não forneceram as licenças apropriadas. O Fedora também não inclui muitos programas multimídia devido à restrições de licença ou de patentes, como por exemplo o Flash Player ou Real Player. Para mais sobre este assunto, por favor visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2591123"></a>17.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs</h3></div></div></div>
+<a name="id3071742"></a>17.4. Criação e Gravação de CDs e DVDs</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Core e Extras inclui uma variedade de ferramentas que tornam a tarefa de masterizar e gravar CDs e DVDs fácil. Usuários GNOME podem gravar diretamente do gerenciador de arquivos Nautilus, ou escolher entre os pacotes <code class="code">gnomebaker</code> e <code class="code">graveman</code> do Fedora Extras, ou o antigo pacote <code class="code">xcdroast</code> do Fedora Core. Usuários KDE podem usar o robusto pacote <code class="code">k3b</code> para essas tarefas. Como ferramentas de console, tem-se o <code class="code">cdrecord</code>, <code class="code">readcd</code>, <code class="code">mkisofs</code> e outras aplicações típicas do Linux.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2580614"></a>17.5. Capturas de Tela</h3></div></div></div>
+<a name="id3113927"></a>17.5. Capturas de Tela</h3></div></div></div>
 <p>Agora você pode usar o Fedora para criar e tocar <span class="emphasis"><em>capturas de telas</em></span>, que são sessões da área de trabalho gravadas, usando tecnologias livres. O Fedora Extras 5 inclui o <code class="code">istanbul</code>, que cria capturas de tela usando o formato de vídeo Theora. Estes vídeos podem ser tocados usando um dos muitos tocadores incluídos no fedora Core. Este é o método recomendado para enviar capturas de tela ao Projeto Fedora para uso tanto dos desenvolvedores quanto dos usuários. Para um como-fazer mais compreensível, visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2564375"></a>17.6. Suporte Extendido através de Plugins</h3></div></div></div>
+<a name="id3129614"></a>17.6. Suporte Extendido através de Plugins</h3></div></div></div>
 <p>Muitos dos tocadores de mídia no Fedora Core e Fedora Extras suportam o uso de plugins para incluir suporte a formatos adicionais de mídia e sistemas de saída de som. Alguns usam poderosos backends, como o <code class="code">gstreamer</code>, para manusear suporte a formatos de mídia e saída de som. Pacotes de plugins para estes backends e para aplicações individuais estão disponíveis no Fedora Core e Fedora Extras e plugins adicionais podem estar disponíveis a partir de terceiros para adicionar ainda mais capacidade.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Entertainment"></a>18. Jogos e Entretenimento</h2></div></div></div>
 <p>O Fedora Core e Fedora Extras fornecem uma seleção de jogos que cobrem uma variedade de gêneros. Por padrão, o Fedora Core inclui um pequeno pacote de jogos do GNOME (chamado <code class="code">gnome-games</code>). Para instalar outros jogos disponíveis no Fedora Core e Fedora Extras, selecione <span class="emphasis"><em>Aplicações</em></span>><span class="emphasis"><em>Adicionar/Remover Programas</em></span> a partir do menu principal da área de trabalho.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Networking"></a>19. Redes</h2></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2582392"></a>19.1. Maiores Mudanças do Kernel 2.6.11 para o 2.6.15</h3></div></div></div>
+<a name="id3073195"></a>19.1. Maiores Mudanças do Kernel 2.6.11 para o 2.6.15</h3></div></div></div>
 <p>Visite <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a> para uma lista das maiores mudanças. Algumas delas estão descritas abaixo:</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2590498"></a>19.1.1. Promoção de Endereçamento IPv4 (IPv4 Address Promotion)</h4></div></div></div>
+<a name="id3120245"></a>19.1.1. Promoção de Endereçamento IPv4 (IPv4 Address Promotion)</h4></div></div></div>
 <p>A partir da versão 2.6.12 do kernel, uma nova funcionalidade foi adicionada, chamada <span class="emphasis"><em>named address promotion</em></span> (promoção nomeada de endereçamento). Esta funcionalidade permite endereços IPv4 secundários a se promoverem como endereços primários. Geralmente quando a interface primária é excluída, todos os endereços secundários são excluídos também. Se você habilitar a nova chave <code class="code">sysctl</code> chamada <code class="code">net.ipv4.conf.all.promote_secondaries</code>, ou uma variante específica de interface, você pode estar mudando este comportamento para promover os endereços secundários como novos endereços primários.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2585816"></a>19.1.2. Endereços Fonte Configuráveis para Erros ICMP</h4></div></div></div>
+<a name="id3127858"></a>19.1.2. Endereços Fonte Configuráveis para Erros ICMP</h4></div></div></div>
 <p>Por padrão, quando selecionado um endereço fonte para as mensagens de erro ICMP, o kernel usa o endereço da interface da qual o erro ICMP está sendo mandado. A versão 2.6.12 do kernel traz uma nova chave <code class="code">sysctl</code> chamada <code class="code">net.ipv4.icmp_errors_use_inbound_ifaddr</code>. Se você habilitar esta opção, o kernel usa o endereço da interface que recebeu o pacote causador do erro original.</p>
 <p>Suponha que o kernel receba um pacote na interface <code class="code">eth0</code>, gerando um erro ICMP e a tabela de rotas faz com que a mensagem de erro seja gerada na interface <code class="code">eth1</code>. Se a nova opção do <code class="code">sysctl</code> estiver habilitada, a mensagem de erro ICMP indicará como endereço fonte a interface <code class="code">eth0</code>, ao invés do padrão que seria <code class="code">eth1</code>. Esta funcionalidade pode facilitar a depuração nas configurações de rotas assíncronas de redes.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2588823"></a>19.1.3. Algorítmo de Procura de Rotas Baseado em LC-Trie</h4></div></div></div>
+<a name="id3129114"></a>19.1.3. Algorítmo de Procura de Rotas Baseado em LC-Trie</h4></div></div></div>
 <p>Um novo algoritmo de procura de rotas chamado <span class="emphasis"><em>trie</em></span> foi adicionado. Ele é feito para grandes tabelas de rotas e mostra uma melhoria de desempenho clara em relação à implementação hash original, ao custo de um maior consumo de memória e complexidade.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2569029"></a>19.1.4. Infraestrutura Plugável de Algoritmos para Controle de Congestionamento</h4></div></div></div>
+<a name="id3130535"></a>19.1.4. Infraestrutura Plugável de Algoritmos para Controle de Congestionamento</h4></div></div></div>
 <p>Os algoritmos de controle de congestionamento TCP agora são plugáveis e por isso modulares. O algoritmo legado New<span class="strong"><strong></strong></span>Reno continua sendo o padrão e atua como o algoritmo reserva. Os seguintes algoritmos de controle de congestionamento foram adicionados:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Controle de Congestionamento High Speed TCP</p></li>
@@ -1218,24 +1218,24 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>O algoritmo de controle de congestionamento é específico a soquete e pode ser mudado com a opção de soquete <code class="code">TCP_CONGESTION</code>.</p></td></tr>
 </table></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2578907"></a>19.1.5. Prevenção de Filas em Perda de Carga</h4></div></div></div>
+<a name="id3127125"></a>19.1.5. Prevenção de Filas em Perda de Carga</h4></div></div></div>
 <p>Quando um driver de rede percebe uma perda de carga, como quando o cabo é desconectado, o driver pára a fila na frente do driver. No passado, esta pausa fazia com que os pacotes entrassem numa camada de fila disciplinar por um período indeterminado, causando assim efeitos inesperados. A fim de evitar isso, a pilha de núcleo de rede agora não aceita enfileirar nenhum pacote de dispositivo que esteja operacionalmente fora do ar.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2576648"></a>19.1.6. Suporte ao Protocolo DCCP</h4></div></div></div>
+<a name="id3112814"></a>19.1.6. Suporte ao Protocolo DCCP</h4></div></div></div>
 <p>A versão 2.6.14-rc1 do kernel foi a primeira versão a receber suporte ao protocolo DCCP. A implementação ainda é experimental, mas se sabe que funciona. Os desenvolvedores já começaram a trabalhar para que aplicações estejam cientes deste novo protocolo.Ele é feito para grandes tabelas</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2569650"></a>19.1.7. Redes Sem Fio (Wireless)</h4></div></div></div>
+<a name="id3146982"></a>19.1.7. Redes Sem Fio (Wireless)</h4></div></div></div>
 <p>Um novo driver HostAP é incluído no kernel a partir da versão 2.6.14-rc1 e permite a emulação de um access point wireless através de software. Atualmente este driver só funciona com placas baseadas em Intersil Prism2 (PC Card/PCI/PLX). Suporte para placas de rede sem fio Intel(R) PRO/Wireless 2100 e 2200 foram adicionadas.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2558423"></a>19.1.8. Miscelânea</h4></div></div></div>
+<a name="id3086474"></a>19.1.8. Miscelânea</h4></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Muitas correções associadas a TSO (TCP Segmentation Offloading) foram feitas.</p></li>
 <li><p>Uma nova infraestrutura de busca de texto foi adicionada e pode ser usada utilizando a extensão do iptables correspondente.</p></li>
@@ -1245,9 +1245,9 @@
 </ul></div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2578490"></a>19.2. Ferramentas de Usuários</h3></div></div></div>
+<a name="id3137615"></a>19.2. Ferramentas de Usuários</h3></div></div></div>
 <p>O algoritmo de delegação de endereços IPV4 não levava em conta o tamanho do prefixo até a versão 2.6.12 do kernel. Desde que isto mudou, a ferramenta <code class="code">iproute2</code> agora gera avisos quando nenhum tamanho de prefixo é fornecido, avisando sobre possíveis exclusões indesejadas:</p>
 <pre class="screen">
 ip addr list dev eth0 
@@ -1267,7 +1267,7 @@
 <p>O comando <code class="code">ip</code> agora suporta modo interativo através do argumento <code class="code">-batch</code>, que trabalha de forma semelhante ao comando <code class="code">tc</code> para acelerar conjuntos de tarefas.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Virtualization"></a>20. Virtualização</h2></div></div></div>
 <p>A Virtualização no Fedora Core é baseada no <span class="strong"><strong>Xen</strong></span>. O Xen 3.0 está integrado ao instalador do Fedora Core 5. Visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</a> para mais informações sobre o Xen.</p>
@@ -1279,20 +1279,20 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>O <span class="strong"><strong>Xen</strong></span> não é suportado em arquiteturas PowerPC no Fedora Core 5.</p></td></tr>
 </table></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Xorg"></a>21. X Window System (Gráfico)</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção contém informações relacionadas à implementação do X Window System (Sistema de Janelas X), fornecido com o Fedora.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2564659"></a>21.1. xorg-x11</h3></div></div></div>
+<a name="id3142229"></a>21.1. xorg-x11</h3></div></div></div>
 <p>O X.org X11 é uma implementação de código aberto do X Window System (Sistema de Janelas X). Ele fornece as funcionalidades de baixo nível básicas para que as interfaces gráficas de usuários (GUI) completas como por exemplo o GNOME e KDE sejam feitas. Para mais informações sobre o X.org, visite <a href="http://xorg.freedesktop.org/wiki/" target="_top">http://xorg.freedesktop.org/wiki/</a>.</p>
 <p>Para configurar as opções, você pode entrar em <span class="emphasis"><em>Aplicações > Configurações de Sistema > Tela</em></span> ou usar o comando <span class="strong"><strong>system-config-display</strong></span>. O arquivo de configuração do X.org está localizado em <code class="code">/etc/X11/xorg.conf</code>.</p>
 <p>O X.org X11R7 é a primeira versão modular do X.org, que além de muitos outros benefícios, promove atualizações mais rápidas e ajuda os programadores a desenvolver mais rápido e lançar componentes específicos. Mais informações sobre a situação atual do esforço de modularização do X.org no Fedora estão disponíveis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2605494"></a>21.2. Notas de Usuário do X.org X11R7</h3></div></div></div>
+<a name="id3003858"></a>21.2. Notas de Usuário do X.org X11R7</h3></div></div></div>
 <div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Instalando Drivers de Terceiros">
 <tr>
 <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td>
@@ -1302,9 +1302,9 @@
 </table></div>
 <p>Os scripts de instalação do pacote <code class="code">xorg-x11-server-Xorg</code> automaticamente removem a linha <code class="code">RgbPath</code> do arquivo <code class="code">xorg.conf</code> caso esteja presente. Você pode precisar reconfigurar seu teclado diferentemente do que está acostumado. É sugerido que você se inscreva na lista de discussão <a href="mailto:xorg at freedesktop.org" target="_top">xorg at freedesktop.org</a> caso você precise de assistência na reconfiguração do seu teclado.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2581964"></a>21.3. Visão Geral de Desenvolvedor do X.org X11R7</h3></div></div></div>
+<a name="id3084442"></a>21.3. Visão Geral de Desenvolvedor do X.org X11R7</h3></div></div></div>
 <p>A seguinte lista inclui algumas das mudanças visíveis para os desenvolvedores no X11R7:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>Todo o sistema de compilação foi mudado da ferramenta <code class="code">imake</code> para a coleção GNU <code class="code">autotools</code>.</p></li>
@@ -1313,49 +1313,49 @@
 <li><p>Cada biblioteca tem seu próprio pacote-fonte RPM privado, ao qual cria sub-pacotes com binários de execução e sub-pacotes <code class="code">-devel</code>.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2619197"></a>21.4. Notas de Desenvolvedor do X.org X11R7</h3></div></div></div>
+<a name="id3141774"></a>21.4. Notas de Desenvolvedor do X.org X11R7</h3></div></div></div>
 <p>Esta seção inclui um sumário de notas de problemas para os desenvolvedores e empacotadores, com sugestões de como corrigir quando possível.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2613080"></a>21.4.1. A Hierarquia de Diretório /usr/X11R6/</h4></div></div></div>
+<a name="id3142900"></a>21.4.1. A Hierarquia de Diretório /usr/X11R6/</h4></div></div></div>
 <p>Os arquivos do X11R7 agora são instalados diretamente no <code class="code">/usr</code> e não usam mais a hierarquia <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6/</code>. As aplicações que dependem de arquivos presentes em caminhos fixos dentro do <code class="code">/usr/X11</code><code class="code">R6/</code> devem ser atualizados ou no tempo de compilação, ou no tempo de execução. Elas agora devem usar o <code class="code">PATH</code>, ou algum outro mecanismo que determina dinâmicamente onde os arquivos residem, ou alternativamente escrever as novas localizações direto no código possivelmente gerando recuos futuros.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2559269"></a>21.4.2. Imake</h4></div></div></div>
+<a name="id3087934"></a>21.4.2. Imake</h4></div></div></div>
 <p>O utilitário <code class="code">imake</code> não é mais usado na construção do X Window System e agora está oficialmente fora-de-uso. O X11R7 inclui o <code class="code">imake</code>, <code class="code">xmkmf</code> e outros utilitários de compilação previamente fornecidos pelo X Window System. Entretanto, o X.org recomenda altamente que as pessoas migrem do <code class="code">imake</code> para usar as ferramentas GNU <code class="code">autotools</code> e <code class="code">pkg-config</code>. O suporte ao <code class="code">imake</code> pode ser removido em uma futura versão do X Window System, então os desenvolvedores são <span class="strong"><strong>fortemente</strong></span> encorajados a mudar e não usá-lo em nenhum outro novo projeto de programa.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2622917"></a>21.4.3. O Diretório Global app-defaults/</h4></div></div></div>
+<a name="id3140170"></a>21.4.3. O Diretório Global app-defaults/</h4></div></div></div>
 <p>O diretório de sistema para recursos do X <code class="code">app-defaults/</code> agora fica em <code class="code">%{_datadir}/X11/app-defaults</code>, que expande para <code class="code">/usr/share/X11/app-defaults/</code> no Fedora Core 5 e para sistemas futuros do Red Hat Enterprise Linux.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2567650"></a>21.4.4. Dependências de Pacotes Corretas</h4></div></div></div>
+<a name="id3102863"></a>21.4.4. Dependências de Pacotes Corretas</h4></div></div></div>
 <p>Qualquer programa que anteriormente usou <code class="code">Build</code><code class="code">Requires: (XFree86-devel|xorg-x11-devel)</code> para satisfazer as dependências de compilação agora devem listar cada dependência de biblioteca individualmente. O método preferido e recomendado é o uso de dependências de compilação <span class="emphasis"><em>virtuais</em></span> ao invés de escrever os nomes de pacotes de bibliotecas da implementação <code class="code">xorg</code> diretamente no código. Isso significa que você deve usar <code class="code">Build</code><code class="code">Requires: libXft-devel</code> ao invés de <code class="code">Build</code><code class="code">Requires: xorg-x11-Xft-devel</code>. Se o seu programa depende muito de uma implementação X.Org X11 de uma biblioteca específica e não há outros meios limpos e seguros de satisfazer a dependência, então use a forma <code class="code">xorg-x11-devel</code>. Se você usar mecanismos virtuai!
 s, você irá evitar incoveniências futuras caso as bibliotecas mudem de localização.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2574857"></a>21.4.5. xft-config</h4></div></div></div>
+<a name="id3143510"></a>21.4.5. xft-config</h4></div></div></div>
 <p>O X modular agora usa as ferramentas GNU <code class="code">autotools</code> e <code class="code">pkg-config</code> para configuração e execução do seu sistema de compilação. O utilitário <code class="code">xft-config</code> está sem uso há algum tempo e os arquivos <code class="code">*.pc</code> do <code class="code">pkgconfig</code> estão sendo fornecidos por um bom tempo. Aplicações que antes usavam o <code class="code">xft-config</code> para obter as opções de construção <code class="code">Cflags</code> ou <code class="code">libs</code> agora devem ser atualizadas para usar o <code class="code">pkg-config</code>.</p>
 </div>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-DatabaseServers"></a>22. Servidores de Bancos de Dados</h2></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2584301"></a>22.1. MySQL</h3></div></div></div>
+<a name="id3086995"></a>22.1. MySQL</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora agora fornece o <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span> 5.0. Para uma lista de aprimoramentos fornecidos por esta versão, visite <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html</a>.</p>
 <p>Para mais informações sobre a atualização de bancos de dados de versões anteriores do <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span>, veja no site do <span class="strong"><strong>MySQL</strong></span> em <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html</a>.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2574852"></a>22.2. PostgreSQL</h3></div></div></div>
+<a name="id3066098"></a>22.2. PostgreSQL</h3></div></div></div>
 <p>Esta versão do Fedora inclui o <span class="strong"><strong>PostgreSQL</strong></span> 8.1. Para mais informações sobre esta nova versão, visite <a href="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/</a>.</p>
 <div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Atualizações de Bancos de Dados Através de Versões do Fedora Core">
 <tr>
@@ -1367,17 +1367,17 @@
 <p>Para atualizar um banco de dados de uma versão anterior do PostgreSQL, siga os procedimentos descritos em <a href="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html</a>.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-I18n"></a>23. Internacionalização (i18n)</h2></div></div></div>
 <p>Esta seção contém informações relacionadas ao suporte para os vários idiomas no Fedora Core.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2580084"></a>23.1. Métodos de Entrada</h3></div></div></div>
+<a name="id3127448"></a>23.1. Métodos de Entrada</h3></div></div></div>
 <p>O SCIM (Simple Common Input Method) substituiu o IIIMF como sistema de método de entrada para idiomas asiáticos  (e outros) nesta versão do Fedora Core. O SCIM usa <code class="code">Ctrl+Space</code> como teclas padrões para ativar e desativar o método de entrada e é fácil mudar ou adicionar as teclas de atalho  através da ferramenta de configuração do SCIM. Quando o <code class="code">scim-anthy</code> está ativo, usuários Japoneses podem agora usar a tecla <code class="code">Zenkaku_Hankaku</code> para mudar entre os métodos de entrada Japonês e ASCII.</p>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2626918"></a>23.1.1. Instalação</h4></div></div></div>
+<a name="id3124747"></a>23.1.1. Instalação</h4></div></div></div>
 <p>O SCIM deve ser instalado e executado por padrão em desktops de idiomas Asiáticos. Mesmo assim os pacotes necessários podem ser instalados na seção Suporte a Idiomas do gerenciador de pacotes ou executando:</p>
 <pre class="screen">su -c 'yum install <SCIM-IMEs>' </pre>
 <p>onde <code class="code"><SCIM-IMEs></code> deve ser substituído por um ou mais dos seguintes itens:</p>
@@ -1393,26 +1393,26 @@
 <pre class="screen">mkdir ~/.xinput.d 
 ln -s /etc/X11/xinit/xinput.d/scim ~/.xinput.d/default</pre>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2599526"></a>23.1.2. Applet SCIM e barra de ferramentas</h4></div></div></div>
+<a name="id3098341"></a>23.1.2. Applet SCIM e barra de ferramentas</h4></div></div></div>
 <p>Quando o SCIM estiver rodando, um ícone de applet aparece na área de notificação do painel de sua área de trabalho. O ícone é um teclado cinza quando o SCIM está desativado e um ícone do Input Method Engine (Mecanismo de Método de Entrada - IME) quando ativado. Quando o SCIM está ativado, por padrão a barra de ferramentas do método de entrada com informações de status também aparece.</p>
 <p>Clicar com o botão esquerdo do mouse no applet ativa o menu de mudança de idioma SCIM, para que se possa mudar o Mecanismo de Método de Entrada atual. O menu só aparece quando uma aplicação que esteja usando o Método de Entrada esteja com foco. Clicando com o botão direito do mouse no applet ou na barra de ferramentas SCIM faz com que o menu de configuração seja ativado.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2557992"></a>23.1.3. Configuração do SCIM</h4></div></div></div>
+<a name="id3078914"></a>23.1.3. Configuração do SCIM</h4></div></div></div>
 <p>Você pode configurar o SCIM e IMEs utilizando a ferramenta de configuração disponível no menu de configurações. No painel de configurações gerais IME, você pode selecionar quais idiomas ou IMEs aparecem no menu de mudança de idioma.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h4 class="title">
-<a name="id2562582"></a>23.1.4. Novos mecanismos de conversão</h4></div></div></div>
+<a name="id3078381"></a>23.1.4. Novos mecanismos de conversão</h4></div></div></div>
 <p>O <code class="code">anthy</code>, um novo mecanismo de conversão de Japonês substitui o antigo sistema Canna e o <code class="code">libchewing</code>, um novo mecanismo de conversão de Chinês Tradicional, foi adicionado.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2570529"></a>23.2. Fontes</h3></div></div></div>
+<a name="id3140198"></a>23.2. Fontes</h3></div></div></div>
 <p>Agora está disponível o suporte para tornar negrito fontes que não possuam uma face em negrito.</p>
 <p>Novas fontes para o Chinês foram adicionadas: AR PL ShanHeiSun Uni (<code class="code">uming.ttf</code>) e AR PL ZenKai Uni (<code class="code">ukai.ttf</code>). A fonte padrão é a AR PL ShanHeiSun Uni e contém bitmaps integrados. Se você prefere símbolos em linha você colocar a seguinte seção em seu arquivo <code class="code">~/.font.conf</code>:</p>
 <pre class="screen">
@@ -1430,21 +1430,21 @@
 <p>
       </p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2626435"></a>23.3. submenu IM gtk2</h3></div></div></div>
+<a name="id3132077"></a>23.3. submenu IM gtk2</h3></div></div></div>
 <p>O submenu IM, pertencente ao menu de contexto Gtk2 não aparece mais por padrão. Você pode habilitá-lo na linha de comando com o seguinte comando:</p>
 <pre class="screen">gconftool-2 --type bool --set '/desktop/gnome/interface/show_input_method_menu' true </pre>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-BackwardsCompatibility"></a>24. Compatibilidade com Versões Passadas</h2></div></div></div>
 <p>O Fedora Core fornece bibliotecas de sistema legadas para compatibilidade com programas antigos. Estes programas são parte do grupo de <span class="strong"><strong>Desenvolvimento de Programas Legado</strong></span> (Legacy Software Development), que não é instalado por padrão. Usuários que necessitam desta funcionalidade podem selecionar este grupo tanto na instalação, como depois do processo de instalação estar completo. Para instalar o grupo de pacotes em um sistema Fedora, execute em <span class="emphasis"><em>Aplicações=>Adicionar/Remover Programas</em></span>, <span class="strong"><strong>Pirut</strong></span>, ou digite o seguinte comando em uma janela de terminal:</p>
 <pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre>
 <p>Digite a senha da conta de <code class="code">root</code> quando solicitada.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-PackageChanges"></a>25. Mudanças de Pacotes</h2></div></div></div>
 <p>
@@ -2311,12 +2311,12 @@
 Pacote removido usbview
 </pre>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Extras"></a>26. Fedora Extras - Repositório de Pacotes da Comunidade</h2></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2566453"></a>26.1. Usando o Repositório</h3></div></div></div>
+<a name="id3078352"></a>26.1. Usando o Repositório</h3></div></div></div>
 <p>O Fedora Extras fornece um repositório de pacotes que complementam o Fedora Core. Esse esforço baseado no trabalho de voluntários da comunidade é parte do Projeto Fedora.</p>
 <div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: O Fedora Extras está Disponível por Padrão">
 <tr>
@@ -2330,9 +2330,9 @@
 <pre class="screen">su -c 'yum install abiword' </pre>
 <p>Digite a senha de <code class="code">root</code> quando solicitada.</p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2605388"></a>26.2. Sobre o Fedora Extras</h3></div></div></div>
+<a name="id3071361"></a>26.2. Sobre o Fedora Extras</h3></div></div></div>
 <p>No tempo da versão Fedora Core 5, existem aproximadamente 2.000 pacotes no Fedora Extras, construídos a partir de 1.350 pacotes fonte. A seguinte lista inclui algumas das aplicações mais populares que são mantidas no Fedora Extras por membros da comunidade:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p><code class="code">abiword</code> - uma elegante aplicação para processamento de texto</p></li>
@@ -2362,7 +2362,7 @@
 <p>Para aprender mais sobre o uso do Fedora Extras ou como se envolver, visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Extras" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Extras</a>.</p>
 </div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Legacy"></a>27. Fedora Legacy - Projeto Comunitário de Manutenção (Legado Fedora)</h2></div></div></div>
 <p>O Projeto Fedora Legacy (Legado Fedora) é um projeto de código aberto feito pela comunidade com o objetivo de extender o ciclo de vida das distribuições Red Hat Linux e Fedora Core em status de manutenção. O Projeto Fedora Legacy trabalha junto com a comunidade Linux para fornecer pacotes com correções de erros para bugs críticos e de segurança. Este trabalho extende o tempo de vida efetivo das distribuições mais antigas em ambientes onde atualizações freqüentes não são possíveis ou desejadas. Para mais informações sobre o Projeto Fedora Legacy, visite <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy</a>.</p>
@@ -2378,7 +2378,7 @@
       <a href="/CategoryLegacy" target="_top">CategoryLegacy</a>
     </p>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-ProjectOverview"></a>28. Projeto Fedora - Liberdade para o Core</h2></div></div></div>
 <p>O objetivo do Projeto Fedora é trabalhar com a comunidade Linux para construir um sistema operacional completo e para uso geral exclusivamente com softwares de código aberto. O desenvolvimento é feito em um fórum público. O projeto produz versões em tempos fixos de aproximadamente duas a três vezes por ano, com um calendário de lançamentos público disponível em <a href="http://fedora.redhat.com/About/schedule/" target="_top">http://fedora.redhat.com/About/schedule/</a>. O time de engenheiros Red Hat continua a participar na construção do Fedora Core, convida e encoraja mais participantes de fora a participar também, mais do que era possível no passado. Usando este processo mais aberto, esperamos fornecer um sistema operacional mais em linha com os ideais do software livre e mais apegado a comunidade do código aberto.</p>
@@ -2413,21 +2413,21 @@
 <tr><td align="left" valign="top"><p>A Fundação Fedora ou a Red Hat não têm controle dos canais de IRC do Projeto Fedora, nem do seus respectivos conteúdos.</p></td></tr>
 </table></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both">
 <a name="sn-Colophon"></a>29. Produção (Colophon)</h2></div></div></div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2577842"></a>29.1. Sobre a Produção (Colophon)</h3></div></div></div>
+<a name="id3071683"></a>29.1. Sobre a Produção (Colophon)</h3></div></div></div>
 <p>Como utilizamos o termo, uma <span class="emphasis"><em>produção (colophon)</em></span> se define:</p>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p>reconhece contribuidores e fornece seus papéis e</p></li>
 <li><p>explica as ferramentas e métodos de produção.</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2589099"></a>29.2. Contribuidores</h3></div></div></div>
+<a name="id3143528"></a>29.2. Contribuidores</h3></div></div></div>
 <div class="itemizedlist"><ul type="disc">
 <li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov" target="_top">Andrew Martynov</a> (tradutor, Russo)</p></li>
 <li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen" target="_top">Anthony Green</a> (escritor de beat)</p></li>
@@ -2454,9 +2454,9 @@
 <li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun" target="_top">Yuan Yijun</a> (tradutor, Chinês Simplificado)</p></li>
 </ul></div>
 </div>
-<div class="section" lang="pt_BR">
+<div class="section" lang="pt-BR">
 <div class="titlepage"><div><div><h3 class="title">
-<a name="id2488228"></a>29.3. Métodos de Produção</h3></div></div></div>
+<a name="id3076985"></a>29.3. Métodos de Produção</h3></div></div></div>
 <p>Os escritores de beats produzem as notas de versão diretamente no Wiki do Projeto Fedora. Eles colaboram com outros especialistas nos assuntos durante a fase da versão de testes do Fedora Core para explicar importantes mudanças e aprimoramentos. O time editorial mantém consistência e qualidade nos beats finalizados e porta o material Wiki para DocBook XML em um repositório de controle de revisão. Neste ponto, o time de tradutores produz versões das notas de versão em outros idiomas, tornando-as disponíveis para o público em geral como parte do Fedora Core. O time de publicação também produz erratas (correções de erros) subseqüentes, disponíveis pela Web.</p>
 </div>
 </div>




More information about the Fedora-websites-list mailing list