web/html/docs/install-guide/f8/es ap-admin-options.php, 1.1, 1.2 ap-install-server.php, 1.1, 1.2 ap-medialess-install.php, 1.1, 1.2 ap-techref.php, 1.1, 1.2 ch-abouttoinstall.php, 1.1, 1.2 ch-beginninginstallation.php, 1.1, 1.2 ch-bootloader.php, 1.1, 1.2 ch-disk-partitioning.php, 1.1, 1.2 ch-experts-quickstart.php, 1.1, 1.2 ch-firstboot.php, 1.1, 1.2 ch-installer-locale.php, 1.1, 1.2 ch-installing-packages.php, 1.1, 1.2 ch-introduction.php, 1.1, 1.2 ch-networkconfig.php, 1.1, 1.2 ch-new-users.php, 1.1, 1.2 ch-next-steps.php, 1.1, 1.2 ch-other-install-methods.php, 1.1, 1.2 ch-packageselection.php, 1.1, 1.2 ch-rootpassword.php, 1.1, 1.2 ch-timezone.php, 1.1, 1.2 ch-upgrading-system.php, 1.1, 1.2 ch-welcome.php, 1.1, 1.2 generated-index.php, 1.1, 1.2 index.php, 1.1, 1.2 legalnotice-opl.php, 1.1, 1.2 rv-revhistory.php, 1.1, 1.2 sn-about-document.php, 1.1, 1.2 sn-automating-installation.php, 1.1, 1.2 sn-boot-modes.php, 1.1, 1.2 sn-booting-from-pxe.php, 1.1, 1.2 sn-bootloader-advanced.php, 1.1, 1.2 sn-bootloader-others.php, 1.1, 1.2 ! sn-bootloader-password.php, 1.1, 1.2 sn-bootoptions-hardware.php, 1.1, 1.2 sn-cannot-download.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-import.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-mirror.php, 1.1, 1.2 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.1, 1.2 sn-community.php, 1.1, 1.2 sn-disk-druid.php, 1.1, 1.2 sn-expert-download.php, 1.1, 1.2 sn-expert-install.php, 1.1, 1.2 sn-expert-post-install.php, 1.1, 1.2 sn-expert-prepare.php, 1.1, 1.2 sn-feedback.php, 1.1, 1.2 sn-finishing-upgrade.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-datetime.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-firewall.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-selinux.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-soundcard.php, 1.1, 1.2 sn-firstboot-systemuser.php, 1.1, 1.2 sn-ftp-install-settings.php, 1.1, 1.2 sn-graphics-problem.php, 1.1, 1.2 sn-hostname.php, 1.1, 1.2 sn-http-install-settings.php, 1.1, 1.2 sn-install-diff-source.php, 1.1, 1.2 sn-install-tcpip-config.php, 1.1, 1.2 sn-installer-keyboard.php, 1.1, 1.2 sn-installing-from-harddrive.php, 1.1, 1.2 sn-making-media.php, 1.1, 1.2 sn-medialess-booting.php, 1.1, 1.2 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.1, 1.2 sn-ne! twork-misc-settings.php,1.1,1.2 sn-news-subscriptions.php,1.1,! 1.2 sn

Paul W. Frields (pfrields) fedora-websites-list at redhat.com
Thu Nov 8 12:36:19 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32131/es

Modified Files:
	ap-admin-options.php ap-install-server.php 
	ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php 
	ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php 
	ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php 
	ch-firstboot.php ch-installer-locale.php 
	ch-installing-packages.php ch-introduction.php 
	ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php 
	ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php 
	ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php 
	ch-welcome.php generated-index.php index.php 
	legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php 
	sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php 
	sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php 
	sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php 
	sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php 
	sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php 
	sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php 
	sn-expert-download.php sn-expert-install.php 
	sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php 
	sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php 
	sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php 
	sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php 
	sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php 
	sn-graphics-problem.php sn-hostname.php 
	sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php 
	sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php 
	sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php 
	sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php 
	sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php 
	sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php 
	sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php 
	sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php 
	sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php 
	sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php 
	sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php 
	sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php 
Log Message:
Publish updated Installation Guide 8.0.0-es


Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ap-admin-options.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ap-admin-options.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -13,9 +13,9 @@
 <strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
 </pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Configuración de la Interfase</h3></div></div></div><p>Puede forzar al sistema de instalación para que use la resolución de pantalla más pequeña (640x480) con la opción <code class="option">lowres</code>. Para usar una resolución de pantalla específica, ingrese <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>configuración</code></em></code> como opción de arranque. Por ejemplo, para fijar la resolución a 1024x768, ingrese:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalación en <a class="indexterm" name="id315543"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalación en <a class="indexterm" name="id353413"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
   <strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id355337"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opción adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</h3></div></div></div><p>Use la opción <code class="option">askmethod</code> para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el método de instalación desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opción <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. Métodos !
 de Instalación">Tabla A.1, “Métodos de Instalación”</a> para ver los métodos de instalación soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalación" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalación</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id379358"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opción adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</h3></div></div></div><p>Use la opción <code class="option">askmethod</code> para mostrar menúes adicionales que le permitirán especificar los métodos de instalación y la configuración de red. Puede también configurar el método de instalación y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el método de instalación desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opción <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. Métodos !
 de Instalación">Tabla A.1, “Métodos de Instalación”</a> para ver los métodos de instalación soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="Métodos de Instalación" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Método de Instalación</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
                 <p>Unidad de CD o DVD</p>
               </td><td>
                 <p>




Index: ap-medialess-install.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-medialess-install.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ap-medialess-install.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ap-medialess-install.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,12 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice B. Instalación sin Medios</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-medialess-install"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice B. Instalación sin Medios</h2></div></div></div><p>Esta sección discute cómo instalar Fedora en su sistema sin hacer ningún medio físico. En su defecto, puede usar su gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> para iniciar el programa de instalación.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se R!
 equiere Linux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Linux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Este procedimiento asume que ya está usando Fedora u otra distribución de Linux relativamente moderna, y el cargador de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>. También asume que Ud. es un usuario con algo de experiencia en Linux.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-medialess-getting-files">B.1. Extrayendo los Archivos de Arranque</h2></div></div></div><p>Para realizar una instalación sin medios o sin un servidor PXE, su sistema debe tener dos archivos almacenados localmente, un kernel y un disco de RAM inicial.</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Descargue una imágen Viva o distribución de DV!
 D, o para ubicar un espejo de instalación, visite <a clas!
 s="uli
 href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/8/" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/8/</a>.</p></li><li><p>Ubique la carpeta <code class="filename">isolinux/</code> usando uno de los métodos siguientes:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si elige descargar una imágen, ábrala con la herramienta de escritorio apropiada. Si está usando Fedora, haga doble clic sobre el archivo para abrirla con el <span class="application"><strong>Administrador de Archivos</strong></span>. Abra la carpeta <code class="filename">isolinux/</code>.</p></li><li><p>If you chose not to download a whole image because you
-	      wish to install via the network, locate the desired
-	      release. In general, once you find a suitable mirror,
-	      browse to the
-	      <code class="filename">releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/isolinux/</code> 
-	      folder.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tipos de Instalación Disponibles"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tipos de Instalación Disponibles</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si descarga una imágen, puede entonces elegir una instalación basada en disco rígido o por red. Si solo descarga los archivos seleccionados desde un espejo, puede solo realizar una instalación de red.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Copie los archivos <code class="filename">vmlinuz</code> y <code class="filename">initrd.img</code> desde la fuente elegida al directorio <code class="filename">/boot/</code>, renombrándolo a <code class="filename">vmlinuz-install</code> y <code class="filename">initrd.img-install</code>. Debe tener los privilegios de <code class=!
 "systemitem">root</code> para escribir los archivos en el directorio <code class="filename">/boot/</code>.</p></li></ol></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> B.2. Edición de la Configuración de <span class="application"><strong>GRUB</strong></span></td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice B. Instalación sin Medios</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-medialess-install"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice B. Instalación sin Medios</h2></div></div></div><p>Esta sección discute cómo instalar Fedora en su sistema sin hacer ningún medio físico. En su defecto, puede usar su gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> para iniciar el programa de instalación.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se R!
 equiere Linux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Linux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Este procedimiento asume que ya está usando Fedora u otra distribución de Linux relativamente moderna, y el cargador de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>. También asume que Ud. es un usuario con algo de experiencia en Linux.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-medialess-getting-files">B.1. Extrayendo los Archivos de Arranque</h2></div></div></div><p>Para realizar una instalación sin medios o sin un servidor PXE, su sistema debe tener dos archivos almacenados localmente, un kernel y un disco de RAM inicial.</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Descargue una imágen Viva o distribución de DV!
 D, o para ubicar un espejo de instalación, visite <a clas!
 s="uli
 href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/8/" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/Fedora/8/</a>.</p></li><li><p>Ubique la carpeta <code class="filename">isolinux/</code> usando uno de los métodos siguientes:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si elige descargar una imágen, ábrala con la herramienta de escritorio apropiada. Si está usando Fedora, haga doble clic sobre el archivo para abrirla con el <span class="application"><strong>Administrador de Archivos</strong></span>. Abra la carpeta <code class="filename">isolinux/</code>.</p></li><li><p>Si elige no descargar toda la imágen porque desea instalarla vía red, ubique la versión deseada. En general, una vez que encuentre un espejo apropiado, navegue a la carpeta <code class="filename">releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/isolinux/</code>.</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; mar!
 gin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tipos de Instalación Disponibles"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tipos de Instalación Disponibles</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si descarga una imágen, puede entonces elegir una instalación basada en disco rígido o por red. Si solo descarga los archivos seleccionados desde un espejo, puede solo realizar una instalación de red.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Copie los archivos <code class="filename">vmlinuz</code> y <code class="filename">initrd.img</code> desde la fuente elegida al directorio <code class="filename">/boot/</code>, renombrándolo a <code class="filename">vmlinuz-install</code> y <code class="filename">initrd.img-install</code>. Debe tener los privilegios de <code class="systemitem">root</code> para escribir los archivos en el directorio <code class="!
 filename">/boot/</code>.</p></li></ol></div></div></div><div c!
 lass="
footer"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-boot-modes.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> B.2. Edición de la Configuración de <span class="application"><strong>GRUB</strong></span></td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ap-techref.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ap-techref.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender más acerca de <a class="indexterm" name="id365319"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la página web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http:!
 //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id379402"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Partición del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Administración del Al!
 macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id40!
 3045">
> La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id347076"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gráficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id347097"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c!
 on el que interactúan los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> para más información. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id347140"></a> VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de línea de comando</span></dt><dd><p>Por omisión Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a <a class="ulink" href="http!
 ://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
 ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para más información acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id360320"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id360329"></a> permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, <code class="command">anaconda</code> puede usar la característica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id360351"></a> para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a!
 l sitio web de OpenSSH para más información: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id412601"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las características de <a class="indexterm" name="id412637"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
 ración <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
 link" 
f="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalación del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id412678"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Virtualización</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id412709"></a> La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a <a!
  class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para más información.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Índice</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Apéndice D. Otra Documentación Técnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalación de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender más acerca de <a class="indexterm" name="id382710"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la página web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda" target="_top">http:!
 //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto común de componentes de software. Para una información detallada acerca de las tecnologías claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id356390"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/" target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Partición del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/" target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Administración del Al!
 macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id38!
 3273">
> La Administración de Volúmen Lógicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalación de Fedora formatea los discos como volúmenes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/" target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id380194"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gráficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalación y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id380215"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gráficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el ratón para el entorno de escritorio c!
 on el que interactúan los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/" target="_top">http://www.x.org/</a> para más información. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id351926"></a> VNC (Computación de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gráficas. Para más información acerca de VNC, vaya a la documentación en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/" target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de línea de comando</span></dt><dd><p>Por omisión Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la línea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la línea de comandos. Refiérsa a <a class="ulink" href="http!
 ://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
 ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para más información acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber más acerca de GNU Core Utilities, refiérase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/" target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id351991"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id364380"></a> permite un número de funciones, que incluyen el acceo a una línea de comando desde otros sistemas, ejecución de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalación, <code class="command">anaconda</code> puede usar la característica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id364402"></a> para transferir informes de errores críticos a sistemas remotos. Vaya a!
 l sitio web de OpenSSH para más información: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/" target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id364431"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refiérse al FAQ de SELinux FAQ para más información: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las características de <a class="indexterm" name="id364466"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentación de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
 ración <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
 link" 
f="http://netfilter.org/documentation/index.php" target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalación del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id364507"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información.</p></dd><dt><span class="term">Virtualización</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id397750"></a> La virtualización provee la capacidad de ejecutar simultáneamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora también incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitrión Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualización durante el proceso de instalación o en cualquier momento posterior. Refiérase a <a!
  class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization" target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para más información.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Índice</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-bootloader.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-bootloader.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id352400"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.</p><p>Puede se!
 r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalación de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalación de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
 td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
 s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id369062"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ningún gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
 plication"><strong>GRUB</strong></span> o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque”</a> se explica las características de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center!
 "> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey=!
 "n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un pequeño programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id384645"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cuál iniciar, usualmente ofreciéndolos en un menú.</p><p>Puede se!
 r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podrá arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayoría de los demás sistemas operativos. Siga las instrucciones en este capítulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalación de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalación de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
 td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
 s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalación instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id300438"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo raíz. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ningún gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
 plication"><strong>GRUB</strong></span> o algún otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalación de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Sección 10.4, “Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque”</a> se explica las características de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center!
 "> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey=!
 "n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-disk-partitioning.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-disk-partitioning.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Partición del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a> explica la!
 s particiones de discos con más detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalació!
 n elimina cualquier partición Linux existente en los disc!
 os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
 opción destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opción destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precaución con el uso de esta opción.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
 ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
 elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un diseño personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el diseño de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
 nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
 d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
 l></di
p>Elija una opción de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuración de Red">Capítulo 11, <i>Configuración de Red</i></a>, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuración de particione!
 s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id412980"></a><a class="indexterm" name="id412994"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. !
 Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
 p>En s
emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
 itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalación"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalación</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
 on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
 ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Información General sobre Particiones</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 9. Partición del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a> explica la!
 s particiones de discos con más detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación no hace ningún cambio a su sistema hasta que la instalación de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selección en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalación puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos específicos, limpie el cuadro de verificación de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalació!
 n elimina cualquier partición Linux existente en los disc!
 os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperación del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opción si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opción elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
 opción destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opción destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalación y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas serán destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precaución con el uso de esta opción.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partición Linux, esta opción las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opción no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
 ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
 elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un diseño predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partición, esta opción instala Fedora en ese espacio libre. Esta opción asegura que no se modifica ninguna partición existente en el proceso de instalación.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un diseño personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opción, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el diseño de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
 nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partición, esta opción es automáticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a través del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una dirección IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
 d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
 l></di
p>Elija una opción de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configuración de Red">Capítulo 11, <i>Configuración de Red</i></a>, a menos que seleccione una opción para personalizar el diseño de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuración de particione!
 s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Información General sobre Particiones">Sección 9.2, “Información General sobre Particiones”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id353687"></a><a class="indexterm" name="id353700"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos actúen como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalación. !
 Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
 p>En s
emas con más de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ningún hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalación de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Sección 9.5, “Disk Druid”</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
 itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalación de Fedora. Si la configuración de dichos discos no es vital al momento de instalar, desconéctelos para evitar cualquier confusión.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalación"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalación</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB después de la instalación. La mayoría de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
 on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
 ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.2. Información General sobre Particiones</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-firstboot.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-firstboot.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id358772"></a><p>El <a class="indexterm" name="id366552"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gráfica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gráfica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t&#23!
 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
 ftware
tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id358962"></a> la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalación de Paquetes </td><td width="20%" align="center"><a accesske!
 y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id394070"></a><p>El <a class="indexterm" name="id414293"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gráfica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gráfica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuración</strong></span> requiere una interfase gráfica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuración levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t&#23!
 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
 ftware
tá cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id357310"></a> la Iniciativa de Código Abierto (OSI en inglés). Para más información sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/" target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 16. Instalación de Paquetes </td><td width="20%" align="center"><a accesske!
 y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');








Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-networkconfig.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-networkconfig.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuración de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id367198"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados!
  los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id374403"></a><a class="indexterm" name="id412237"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
 e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
 margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apéndice A. Opciones de Arranque">Apéndice A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
 </div></div><a class="indexterm" name="id367867"></a><a class="indexterm" name="id367876"></a><a class="indexterm" name="id367890"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuración del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuración del Modem</t!
 h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
 an cla
"guilabel"><strong>Configuración de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id378045"></a> modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est&#22!
 5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
 ">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
 dexter
name="id365484"></a><p>Para asignar  una dirección IP fija o <em class="firstterm">estática</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificación <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vacía. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Máscara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de <span class="guilabel"><strong>Nomre de Máquina</strong></span> y las opcione!
 s <span class="guilabel"><strong>Misceláneos</strong></span> se habilitan. Refiérase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Misceláneas">Sección 11.3, “Misceláneas”</a> para más inforación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento automático de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuración manual</strong></span> para ingresar la dirección IP manualmente.</p><p>Para asignar una dirección estática IPv6, ingres!
 e la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP Address<!
 /stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selección <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 11. Configuración de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuración de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuración manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id374649"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que automáticamente suministran a los equipos conectados!
  los datos de configuración. Por omisión Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id423802"></a><a class="indexterm" name="id394599"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisión Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para más información acerca de IPv6 refiérase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6" target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones estándar no le afectarán negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran drásticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
 e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
 margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalación utilizando la opción de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalación no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opción. Para más información acerca de las opciones de arranque, refiérase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Apéndice A. Opciones de Arranque">Apéndice A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
 </div></div><a class="indexterm" name="id416113"></a><a class="indexterm" name="id416123"></a><a class="indexterm" name="id416136"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una única <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta dirección del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada automáticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento después de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuración del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuración del Modem</t!
 h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
 an cla
"guilabel"><strong>Configuración de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id413430"></a> modems. Configure estos dispositivos después de la instalación con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuración de su modem son específicos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no está configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est&#22!
 5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selección, seleccione o deseleccione la caja de verificación apropiada. Si es necesario cambie la configuración de la dirección de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora será un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuración manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local aún cuando el proveedor del servicio DHCP esté caído.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
 ">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
 dexter
name="id381845"></a><p>Para asignar  una dirección IP fija o <em class="firstterm">estática</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el diálogo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificación <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vacía. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>Máscara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, también se deshabilita la configuración automática de <span class="guilabel"><strong>Nomre de Máquina</strong></span> y las opcione!
 s <span class="guilabel"><strong>Misceláneos</strong></span> se habilitan. Refiérase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Misceláneas">Sección 11.3, “Misceláneas”</a> para más inforación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 está habilitado, el programa de instalación por omisión habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento automático de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisión, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento dinámico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuración manual</strong></span> para ingresar la dirección IP manualmente.</p><p>Para asignar una dirección estática IPv6, ingres!
 e la <span class="guilabel"><strong>Dirección IP Address<!
 /stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selección <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-new-users.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-new-users.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,15 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
 "2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
  CD o DVD</p></li><li><p>Una imágen viva que puede usar p!
 ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>Código fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
  summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id376464"></a><a class="indexterm" name="id376480"></a><a class="indexterm" name="id376494"></a><p>Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">imágenes ISO</em> de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora está disponible para su des!
 carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
 s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id396104"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a>  utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Mirrors publish Fedora software under a well-organized
-	hierarchy of folders. For example, the Fedora 8
-	distribution normally appears in the directory <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>.
-	This directory contains a folder for each architecture supported
-	by that release of Fedora. CD and DVD media files appear
-	inside that folder, in a folder called iso/. For example, you
-	can find the file for the DVD distribution of Fedora
-	8 for x86_64 at
-	<code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id396160"></a><a class="indexterm" name="id396170"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde otros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la descarga de todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal d!
 e BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imágenes Mínimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imágenes Mínimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de!
  almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorr!
 ent.</
/td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
 "2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este capítulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/" target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
  CD o DVD</p></li><li><p>Una imágen viva que puede usar p!
 ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>Código fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
  summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id415824"></a><a class="indexterm" name="id415840"></a><a class="indexterm" name="id415854"></a><p>Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">imágenes ISO</em> de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para más información sobre quemar CDs y DVDs, refiérase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora está disponible para su des!
 carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
 s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id367728"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que está abierto al público para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de código abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist" target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a>  utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La página web lista espejos por ubicación geográfica. Debería escoger un espejo que le sea geográficamente más cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por!
  ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id367783"></a><a class="indexterm" name="id367793"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde ot!
 ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d!
 escarg
e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la página principal de BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/" target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margi!
 n-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Imágenes Mínimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Imágenes Mínimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Ini!
 cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3!
 .2. &#
;Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-next-steps.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-next-steps.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
 eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora">Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora”</a> para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualización llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
  y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
 saje d
otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id384014"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
 ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualización.</p></li><li><p>Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id416291"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
 eríodo de soporte de cada versión. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible después de la emisión de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora">Sección 18.3, “Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora”</a> para más información sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualización llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
  y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
 saje d
otificación en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los últimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id399479"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualización que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
 ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualización.</p></li><li><p>Si uno o más actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualización le mostrará un diálogo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opción para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento más conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la línea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id397997"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualización completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
 </pre><p>Ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>  cuando se le pregunte.</p><p>Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para más información sobre <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Conexión de Red"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Conexión de Red</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Asegúrese de que su sistema tiene una conexión activa de red antes de ejecutar el <span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>, o el utilitario <code class="command">yum</code>. El proceso de actualización descarga información y paquetes desde los servidores de red.</p></td></tr></table></div><p>Si su!
  sistema Fedora tiene una conexión de red permanente, puede elegir habilitar actualizaciones diarias automáticas del sistema. Para habilitar actualizaciones automáticas, siga las instrucciones en la página web <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Tarjeta de Sonido </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 18.2. Finalizando una Actualizaci!
 ón</td></tr></table></div>
 <?




Index: ch-packageselection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-packageselection.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-packageselection.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-packageselection.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,14 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-rootpassword.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-package-selection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-packageselection"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 14. Selección del Software</h2></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Instalación desde una Imágen Viva"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Instalación desde una Imágen Viva</th></tr><tr><td align="left" valign="to!
 p"><p>Si instala desde una imágen Viva de Fedora, no se pueden realizar selecciones de paquetes. Este método de instalación transfiere una copia de la imágen Viva en vez de instalar los paquetes desde un repositorio. Para cambiar la selección de paquetes, complete la instalación y luego use la aplicación <span class="application"><strong>Agregar/Quitar Software</strong></span> para realizar los cambios deseados.</p></td></tr></table></div><p>Por defecto, el proceso de instalación de Fedora carga una selección de software que se ajusta a un sistema de escritorio. Para incluir o remover software para tareas comunes, seleccione los elementos relevantes desde la lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Oficina y Productividad</span></dt><dd><p>Esta opción provee el suit de productividad OpenOffice.org, la aplicación de administración de proyectos Planner, herramientas gráficas como GIMP, y ap!
 licaciones multimedia.</p></dd><dt><span class="term">Desarrol!
 lo de 
tware</span></dt><dd><p>Esta opción provee las herramientas necesarias para compilar software en su sistema Fedora.</p></dd><dt><span class="term">Servidor Web</span></dt><dd><p>Esta opción provee el servidor Web Apache.</p></dd></dl></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-additional-repos">14.1. Instalación desde Repositorios Adicionales</h2></div></div></div><p>Puede definir <em class="firstterm">repositorios</em> para incrementar la disponibilidad de software en su sistema durante la instalación. Un repositorio es una ubicación de red que almacena paquetes de software junto con los <em class="firstterm">meta datos</em> que los describen. Mucho de los paquetes de software usados en Fedora requieren que se instale otro software. El instalador utiliza los metadatos para asegurar que estos requerimientos sean cumplidos para cada pieza de software que elija para la instalaci&#24!
 3;n.</p><p>Para incluir software desde <em class="firstterm">repositorios</em> adicionales a la colección de paquetes Fedora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar repositorios de software adicionales</strong></span>. La siguiente lista incluye ejemplos de las formas en que se puede usar esta opción.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><b>Obtener el Ultimo Software de Fedora. </b>Si provee la ubicación de un repositorio de actualizaciones para Fedora, su sistema tendrá las versiones más recientes del software Fedora. No necesitará realizar una actualización del sistema inmediatamente después de la instalación para obtener estas actualizaciones. Este uso es ideal si está instalando a través de Internet o en cualquier red donde importe el ancho de banda.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Actualizaciones y su proceso!
 "><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><!
 img al
[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Actualizaciones y su proceso</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La actualización de paquetes durante el ciclo de una versión de Fedora están pensados solamente para actualizar dicha versión. Si está actualizando desde una versión previa de Fedora, puede encontrarse con algunos problemas si incluye un repositorio de actualizaciones en este paso. Los problemas son menores cuando se realiza una instalación fresca.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Instalar Software de Terceros. </b>Puede proveer la ubicación de un repositorio de software de terceros. Dependiendo de la configuración de ese repositorio, puede o no seleccionar software que no es de Fedora durante la instalación.</p></li></ul></div><p>Si selecciona <span class="guilabel"><strong>Agregar repositorios de software adicional</strong></span>, aparece el díalogo <span!
  class="guilabel"><strong>Agregar repositorio</strong></span>. Suministre el <span class="guilabel"><strong>Nombre de repositorio</strong></span> y el <span class="guilabel"><strong>URL de Repositorio</strong></span> para su localización.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Espejos de Software Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Espejos de Software Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para buscar un espejo de software Fedora cerca de usted, visite <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>..</p></td></tr></table></div><p>Once you have located a mirror, to determine the URL to use,
-      find the directory on the mirror that
-      <span class="emphasis"><em>contains</em></span> a directory named <code class="filename">repodata</code>.  For instance, the
-      "Everything" repository for Fedora is typically located in a
-      directory tree
-      <code class="filename">releases/8/Everything/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>, 
-      where <em class="replaceable"><code>arch</code></em> is a system architecture
-      name.</p><p>Una vez que ha provisto información para un repositorio adicional, el instalador leerá los metadatos de paquetes por la red. El software que esté específicamente marcado se incluirá en el sistema de selección de grupos de paquetes. Vea <a class="xref" href="sn-package-selection.php" title="14.2. Personalizando la Selección de Software">Sección 14.2, “Personalizando la Selección de Software”</a> para más información sobre la selección de paquetes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Deshacer Datos de Repositorio Agregado"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Deshacer Datos de Repositorio Agregado</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si elige <span class="guilabel"><strong>Anterior</strong></span> desde la pantal!
 la de selección de paquetes, cualquier dato extra del repositorio que se haya ingresado será perdido. Esto le permite cancelar efectivamente repositorios extra. Actualmente no hay forma de cancelar solamente un repositorio una vez que se ha ingresado.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-rootpassword.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-package-selection.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 14.2. Personalizando la Selección de Software</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-rootpassword.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-package-selection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-packageselection"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 14. Selección del Software</h2></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Instalación desde una Imágen Viva"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Instalación desde una Imágen Viva</th></tr><tr><td align="left" valign="to!
 p"><p>Si instala desde una imágen Viva de Fedora, no se pueden realizar selecciones de paquetes. Este método de instalación transfiere una copia de la imágen Viva en vez de instalar los paquetes desde un repositorio. Para cambiar la selección de paquetes, complete la instalación y luego use la aplicación <span class="application"><strong>Agregar/Quitar Software</strong></span> para realizar los cambios deseados.</p></td></tr></table></div><p>Por defecto, el proceso de instalación de Fedora carga una selección de software que se ajusta a un sistema de escritorio. Para incluir o remover software para tareas comunes, seleccione los elementos relevantes desde la lista:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Oficina y Productividad</span></dt><dd><p>Esta opción provee el suit de productividad OpenOffice.org, la aplicación de administración de proyectos Planner, herramientas gráficas como GIMP, y ap!
 licaciones multimedia.</p></dd><dt><span class="term">Desarrol!
 lo de 
tware</span></dt><dd><p>Esta opción provee las herramientas necesarias para compilar software en su sistema Fedora.</p></dd><dt><span class="term">Servidor Web</span></dt><dd><p>Esta opción provee el servidor Web Apache.</p></dd></dl></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-additional-repos">14.1. Instalación desde Repositorios Adicionales</h2></div></div></div><p>Puede definir <em class="firstterm">repositorios</em> para incrementar la disponibilidad de software en su sistema durante la instalación. Un repositorio es una ubicación de red que almacena paquetes de software junto con los <em class="firstterm">meta datos</em> que los describen. Mucho de los paquetes de software usados en Fedora requieren que se instale otro software. El instalador utiliza los metadatos para asegurar que estos requerimientos sean cumplidos para cada pieza de software que elija para la instalaci&#24!
 3;n.</p><p>Para incluir software desde <em class="firstterm">repositorios</em> adicionales a la colección de paquetes Fedora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar repositorios de software adicionales</strong></span>. La siguiente lista incluye ejemplos de las formas en que se puede usar esta opción.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><b>Obtener el Ultimo Software de Fedora. </b>Si provee la ubicación de un repositorio de actualizaciones para Fedora, su sistema tendrá las versiones más recientes del software Fedora. No necesitará realizar una actualización del sistema inmediatamente después de la instalación para obtener estas actualizaciones. Este uso es ideal si está instalando a través de Internet o en cualquier red donde importe el ancho de banda.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Actualizaciones y su proceso!
 "><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><!
 img al
[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Actualizaciones y su proceso</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La actualización de paquetes durante el ciclo de una versión de Fedora están pensados solamente para actualizar dicha versión. Si está actualizando desde una versión previa de Fedora, puede encontrarse con algunos problemas si incluye un repositorio de actualizaciones en este paso. Los problemas son menores cuando se realiza una instalación fresca.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Instalar Software de Terceros. </b>Puede proveer la ubicación de un repositorio de software de terceros. Dependiendo de la configuración de ese repositorio, puede o no seleccionar software que no es de Fedora durante la instalación.</p></li></ul></div><p>Si selecciona <span class="guilabel"><strong>Agregar repositorios de software adicional</strong></span>, aparece el díalogo <span!
  class="guilabel"><strong>Agregar repositorio</strong></span>. Suministre el <span class="guilabel"><strong>Nombre de repositorio</strong></span> y el <span class="guilabel"><strong>URL de Repositorio</strong></span> para su localización.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Espejos de Software Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Espejos de Software Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para buscar un espejo de software Fedora cerca de usted, visite <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>..</p></td></tr></table></div><p>Una vez que haya ubicado un espejo, para determinar el URL a usar, busque el directorio en el espejo que <span class="emphasis"><em>contenga</em></span> uno de nombre <code class="filename"!
 >repodata</code>. Por ejemplo, el repositorio "Todo" para Fedo!
 ra est
25; ubicado normalmente en un árbol de directorio <code class="filename">releases/8/Everything/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code>, donde <em class="replaceable"><code>arch</code></em> es el nombre de la arquitectura de sistema.</p><p>Una vez que ha provisto información para un repositorio adicional, el instalador leerá los metadatos de paquetes por la red. El software que esté específicamente marcado se incluirá en el sistema de selección de grupos de paquetes. Vea <a class="xref" href="sn-package-selection.php" title="14.2. Personalizando la Selección de Software">Sección 14.2, “Personalizando la Selección de Software”</a> para más información sobre la selección de paquetes.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Deshacer Datos de Repositorio Agregado"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25!
 "><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Deshacer Datos de Repositorio Agregado</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si elige <span class="guilabel"><strong>Anterior</strong></span> desde la pantalla de selección de paquetes, cualquier dato extra del repositorio que se haya ingresado será perdido. Esto le permite cancelar efectivamente repositorios extra. Actualmente no hay forma de cancelar solamente un repositorio una vez que se ha ingresado.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-rootpassword.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-package-selection.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root </td><td width="20!
 %" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a>!
 </td><
width="40%" align="right" valign="top"> 14.2. Personalizando la Selección de Software</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-rootpassword.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-rootpassword.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id364030"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administración del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará!
  en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntará la contraseña.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
 ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
 ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contraseña para más de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id415563"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administración del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no está sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitará!
  en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administración que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntará la contraseña.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalación de Fedora requiere que la contraseña de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
 ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
 ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contraseña:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinación de letras en mayúsculas, minúsculas, números, signos de puntuación y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contraseña para más de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contraseñas buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
 	<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
       </p></li><li><p>
 	<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>


Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ch-timezone.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ ch-timezone.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar <a class="indexterm" name="id368671"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
 h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selección.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td!
 ><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" ali!
 gn="ri
"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Misceláneas </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicación de su computadora. Especifique la zona horaria aún si planea usar <a class="indexterm" name="id371540"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisión del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
 h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos métodos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del ratón sobre su región en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la región en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad más cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selección.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad más cerca de su ubicación. Las ciudades están listadas en orden alfabético.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a> </td!
 ><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" ali!
 gn="ri
"> <a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Misceláneas </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');








Index: index.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/index.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- index.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ index.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Guía de Instalación de Fedora 8</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-introduction.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="es" id="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Guía de Instalación de Fedora 8</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Stuart</span> <span class="surname">Ellis</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 7.92.3 (2007-10-11)</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2006, 2007 Red Hat, Inc., Stuart Ellis, Paul W. Frields!
 </p></div><div><a href="legalnotice-opl.php">Aviso Legal</a></div><div><a href="rv-revhistory.php">Historial de revisiones</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-introduction.php">1. Introducción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-background">1.1. Prólogo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-about-fedora">1.1.1. Acerca de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-additional-help">1.1.2. Buscando Ayuda Adicional</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php">1.2. Acerca de este Documento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php#sn-goals">1.2.1. Objetivos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php#sn-audience">1.2.2. Audiencia</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-feedb!
 ack.php">1.3. Comentarios y Sugerencias</a></span></dt></dl></!
 dd><dt
pan class="chapter"><a href="ch-experts-quickstart.php">2. Arranque Rápido para Expertos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-experts-quickstart.php#sn-expert-overview">2.1. Vistazo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-download.php">2.2. Descarga de Archivos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-prepare.php">2.3. Preparación para la Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-install.php">2.4. Instalar Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-post-install.php">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-new-users.php">3. Usuarios Novatos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#!
 sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-which-arch.php">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-which-files.php">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.php">3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cannot-download.php">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-start-installation.php">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-beginninginstallation.php">4. Iniciando la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-beginninginstallation.php#s!
 n-boot-menu">4.1. El Menú Boot</a></span></dt><dt><span c!
 lass="
tion"><a href="sn-install-diff-source.php">4.2. Instalando de Fuente Diferente</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php">4.3. Verificación de Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php#sn-verifying-livecd">4.3.1. Verificando el CD Vivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php#sn-verifying-dvd">4.3.2. Verificando el DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-booting-from-pxe.php">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-graphics-problem.php">4.5. Interfases Gráfica y Texto</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-installer-locale.php">5. Identificación de su Región</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-installer-locale.php#sn-installer-language">5.1. Selección de Idioma</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-insta!
 ller-keyboard.php">5.2. Configuración del Teclado</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-other-install-methods.php">6. Métodos de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-other-install-methods.php#sn-alt-install-method">6.1. Métodos de Instalación Alternativos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-installing-from-harddrive.php">6.2. Instalación desde un Disco Duro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-install-tcpip-config.php">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-nfs-install-settings.php">6.4. Configuración de la Instalación NFS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ftp-install-settings.php">6.5. Configuración de la Instalación FTP</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ftp-install-settings.php#sn-ftp-non-anonymous">6.5.1. Configuraci&!
 #243;n FTP No Anónimo</a></span></dt></dl></dd><dt><span !
 class=
ction"><a href="sn-http-install-settings.php">6.6. Configuración de la Instalación HTTP</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-welcome.php">7. Diálogo de Bienvenida</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-welcome.php#sn-initialize-hdd">7.1. Inicialización del Disco Duro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-raid-config.php">7.2. RAID y Configuraciones No Estandar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-upgrading-system.php">8. Actualización de un Sistema Existente</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-upgrading-system.php#sn-upgrade-examine">8.1. Exámen de la Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrade-tree.php">8.2. Actualizando usando el Instalador</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-bootloader.php">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</a></span></dt><!
 /dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-disk-partitioning.php">9. Partición del Disco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php">9.2. Información General sobre Particiones</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php#sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php#sn-parti!
 tioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partici&!
 #243;n
></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-lvm.php">9.3. Entendiendo LVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-advice.php">9.4. Sugerencias para el Particionamiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-disk-druid.php">9.5. Disk Druid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-bootloader.php">10. Gestor de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-bootloader.php#sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-others.php">10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-password.php">10.3. Configurar una Contraseña del Gestor de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-password.php#sn-forgotten-grub-pass">10.3.1. Contraseñas de <s!
 pan class="application"><strong>GRUB</strong></span> Olvidadas</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-advanced.php">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-networkconfig.php">11. Configuración de Red</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurando IPv4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-hostname.php">11.2. Nombre de Equipo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ne!
 twork-misc-settings.php">11.3. Misceláneas</a></span></dt!
 ></dl>
d><dt><span class="chapter"><a href="ch-timezone.php">12. Selección de Zona Horaria</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-timezone.php#sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-utc.php">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-rootpassword.php">13. Ponga la Contraseña de Root</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-packageselection.php">14. Selección del Software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-packageselection.php#sn-additional-repos">14.1. Instalación desde Repositorios Adicionales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php">14.2. Personalizando la Selección de Software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</a></span></dt><dt><s!
 pan class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-abouttoinstall.php">15. Acerca de la Instalación</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-installing-packages.php">16. Instalación de Paquetes</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-firstboot.php">17. Primer Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-firstboot.php#sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-firewall.php">17.2. Cortafuego</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-selinux.php">17.3. SELinux</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-datetime.php">17.4. Fecha y Hora</a></span></dt><!
 dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-systemuser.php"!
 >17.5.
uario del Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-soundcard.php">17.6. Tarjeta de Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-next-steps.php">18. Sus Siguientes Pasos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-next-steps.php#sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-finishing-upgrade.php">18.2. Finalizando una Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-news-subscriptions.php">18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-web-help.php">18.4. Buscando Documentación y Soporte</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-community.php">18.5. Uniéndose a la Comunidad Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-admin-options.php">A. Opciones de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a !
 href="ap-admin-options.php#sn-bootoptions-installer">A.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador <code class="prompt">boot:</code></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-language">A.1.1. Especificación del Idioma</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-interface">A.1.2. Configuración de la Interfase</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-network">A.1.4. Configuración Manual de los Parámetros de Red</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a!
  href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-remoteaccess-instal!
 lation
c">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un Escuchador VNC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.php">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.php#sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configuración de un Servidor de Log</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-automating-installation.php">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</a><!
 /span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php#sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php#sn-bootoptions-hwdetection">A.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php#sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php#sn-mode-rescue">A.6.2. Iniciando su Computadora en Modo Rescate</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-medialess-install.php">B. Instalación sin Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-medialess-install.php#sn-medialess-getting-files">B.1.!
  Extrayendo los Archivos de Arranque</a></span></dt><dt><span !
 class=
ction"><a href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">B.2. Edición de la Configuración de <span class="application"><strong>GRUB</strong></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-booting.php">B.3. Arrancando la Instalación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-install-server.php">C. Preparación de un Servidor de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-install-server.php#sn-install-cobbler">C.1. Configurando <span class="package">cobbler</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-setup-distro.php">C.2. Configurando la Distribución</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-mirror.php">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-import.php">C.4. Importando la Distribución</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-techref.php">D.!
  Otra Documentación Técnica.</a></span></dt><dt><span class="index"><a href="generated-index.php">Índice</a></span></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-introduction.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 1. Introducción</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Guía de Instalación de Fedora 8</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-introduction.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="es" id="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Guía de Instalación de Fedora 8</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Stuart</span> <span class="surname">Ellis</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 8.0.0 (2007-10-11)</p></div><div><p class="copyright">Copyright © 2006, 2007 Red Hat, Inc., Stuart Ellis, Paul W. Frields<!
 /p></div><div><a href="legalnotice-opl.php">Aviso Legal</a></div><div><a href="rv-revhistory.php">Historial de revisiones</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="chapter"><a href="ch-introduction.php">1. Introducción</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-background">1.1. Prólogo</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-about-fedora">1.1.1. Acerca de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-introduction.php#sn-additional-help">1.1.2. Buscando Ayuda Adicional</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php">1.2. Acerca de este Documento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php#sn-goals">1.2.1. Objetivos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-about-document.php#sn-audience">1.2.2. Audiencia</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-feedba!
 ck.php">1.3. Comentarios y Sugerencias</a></span></dt></dl></d!
 d><dt>
an class="chapter"><a href="ch-experts-quickstart.php">2. Arranque Rápido para Expertos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-experts-quickstart.php#sn-expert-overview">2.1. Vistazo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-download.php">2.2. Descarga de Archivos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-prepare.php">2.3. Preparación para la Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-install.php">2.4. Instalar Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-expert-post-install.php">2.5. Realizar Configuración Post-Instalación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-new-users.php">3. Usuarios Novatos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#sn-howto-download">3.1. ¿Cómo Descargo los Archivos de Instalación?</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#s!
 n-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-new-users.php#sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-which-arch.php">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-which-files.php">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-making-media.php">3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cannot-download.php">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-start-installation.php">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-beginninginstallation.php">4. Iniciando la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-beginninginstallation.php#sn!
 -boot-menu">4.1. El Menú Boot</a></span></dt><dt><span cl!
 ass="s
ion"><a href="sn-install-diff-source.php">4.2. Instalando de Fuente Diferente</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php">4.3. Verificación de Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php#sn-verifying-livecd">4.3.1. Verificando el CD Vivo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-verifying-media.php#sn-verifying-dvd">4.3.2. Verificando el DVD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-booting-from-pxe.php">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-graphics-problem.php">4.5. Interfases Gráfica y Texto</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-installer-locale.php">5. Identificación de su Región</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-installer-locale.php#sn-installer-language">5.1. Selección de Idioma</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-instal!
 ler-keyboard.php">5.2. Configuración del Teclado</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-other-install-methods.php">6. Métodos de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-other-install-methods.php#sn-alt-install-method">6.1. Métodos de Instalación Alternativos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-installing-from-harddrive.php">6.2. Instalación desde un Disco Duro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-install-tcpip-config.php">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-nfs-install-settings.php">6.4. Configuración de la Instalación NFS</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ftp-install-settings.php">6.5. Configuración de la Instalación FTP</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ftp-install-settings.php#sn-ftp-non-anonymous">6.5.1. Configuraci&#!
 243;n FTP No Anónimo</a></span></dt></dl></dd><dt><span c!
 lass="
tion"><a href="sn-http-install-settings.php">6.6. Configuración de la Instalación HTTP</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-welcome.php">7. Diálogo de Bienvenida</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-welcome.php#sn-initialize-hdd">7.1. Inicialización del Disco Duro</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-raid-config.php">7.2. RAID y Configuraciones No Estandar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-upgrading-system.php">8. Actualización de un Sistema Existente</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-upgrading-system.php#sn-upgrade-examine">8.1. Exámen de la Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrade-tree.php">8.2. Actualizando usando el Instalador</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-upgrading-bootloader.php">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</a></span></dt></!
 dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-disk-partitioning.php">9. Partición del Disco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php">9.2. Información General sobre Particiones</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php#sn-partitioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-general.php#sn-partit!
 ioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partici&#!
 243;n<
</span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-lvm.php">9.3. Entendiendo LVM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-partitioning-advice.php">9.4. Sugerencias para el Particionamiento</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-disk-druid.php">9.5. Disk Druid</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-bootloader.php">10. Gestor de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-bootloader.php#sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-others.php">10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-password.php">10.3. Configurar una Contraseña del Gestor de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-password.php#sn-forgotten-grub-pass">10.3.1. Contraseñas de <sp!
 an class="application"><strong>GRUB</strong></span> Olvidadas</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-bootloader-advanced.php">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-networkconfig.php">11. Configuración de Red</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-manual-ipv4">11.1.2. Configurando IPv4</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ch-networkconfig.php#sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-hostname.php">11.2. Nombre de Equipo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-net!
 work-misc-settings.php">11.3. Misceláneas</a></span></dt>!
 </dl><
><dt><span class="chapter"><a href="ch-timezone.php">12. Selección de Zona Horaria</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-timezone.php#sn-selecting-timezone">12.1. Selección de una Zona Horaria</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-utc.php">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-rootpassword.php">13. Ponga la Contraseña de Root</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-packageselection.php">14. Selección del Software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-packageselection.php#sn-additional-repos">14.1. Instalación desde Repositorios Adicionales</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php">14.2. Personalizando la Selección de Software</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</a></span></dt><dt><sp!
 an class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-package-selection.php#sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-abouttoinstall.php">15. Acerca de la Instalación</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-installing-packages.php">16. Instalación de Paquetes</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="ch-firstboot.php">17. Primer Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-firstboot.php#sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-firewall.php">17.2. Cortafuego</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-selinux.php">17.3. SELinux</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-datetime.php">17.4. Fecha y Hora</a></span></dt><d!
 t><span class="section"><a href="sn-firstboot-systemuser.php">!
 17.5. 
ario del Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-firstboot-soundcard.php">17.6. Tarjeta de Sonido</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="ch-next-steps.php">18. Sus Siguientes Pasos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ch-next-steps.php#sn-system-updating">18.1. Actualización de su Sistema</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-finishing-upgrade.php">18.2. Finalizando una Actualización</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-news-subscriptions.php">18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-web-help.php">18.4. Buscando Documentación y Soporte</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-community.php">18.5. Uniéndose a la Comunidad Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-admin-options.php">A. Opciones de Arranque</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a h!
 ref="ap-admin-options.php#sn-bootoptions-installer">A.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador <code class="prompt">boot:</code></a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-language">A.1.1. Especificación del Idioma</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-interface">A.1.2. Configuración de la Interfase</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificación del Método de Instalación</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ap-admin-options.php#sn-boot-options-network">A.1.4. Configuración Manual de los Parámetros de Red</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a !
 href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-remoteaccess-install!
 ation-
">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un Escuchador VNC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-remoteaccess-installation.php#sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.php">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-remote-logging.php#sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configuración de un Servidor de Log</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-automating-installation.php">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</a></!
 span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php#sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-bootoptions-hardware.php#sn-bootoptions-hwdetection">A.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php#sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-boot-modes.php#sn-mode-rescue">A.6.2. Iniciando su Computadora en Modo Rescate</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-medialess-install.php">B. Instalación sin Medios</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-medialess-install.php#sn-medialess-getting-files">B.1. !
 Extrayendo los Archivos de Arranque</a></span></dt><dt><span c!
 lass="
tion"><a href="sn-medialess-editing-grub-conf.php">B.2. Edición de la Configuración de <span class="application"><strong>GRUB</strong></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-medialess-booting.php">B.3. Arrancando la Instalación</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-install-server.php">C. Preparación de un Servidor de Instalación</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="ap-install-server.php#sn-install-cobbler">C.1. Configurando <span class="package">cobbler</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-setup-distro.php">C.2. Configurando la Distribución</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-mirror.php">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-cobbler-import.php">C.4. Importando la Distribución</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="ap-techref.php">D. !
 Otra Documentación Técnica.</a></span></dt><dt><span class="index"><a href="generated-index.php">Índice</a></span></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-introduction.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 1. Introducción</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- legalnotice-opl.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ legalnotice-opl.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -11,7 +11,7 @@
     Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
     document under the terms of the Open Publication Licence, Version
     1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-  </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id412788"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+  </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id298851"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
 	VERSIONS</h2><p>
 	Open Publication works may be reproduced and distributed in
 	whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
 	surfaces of the book the original publisher's name shall be as
 	large as the title of the work and cited as possessive with
 	respect to the title.
-      </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id417050"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id417048"></a>COPYRIGHT</h2><p>
 	The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
 	or designee.
-      </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id300458"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id300468"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
 	The following license terms apply to all Open Publication works,
 	unless otherwise explicitly stated in the document.
       </p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
 	including, but not limited to, the implied warranties of
 	merchantability and fitness for a particular purpose or a
 	warranty of non-infringement.
-      </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id395130"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id299238"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
 	All modified versions of documents covered by this license,
 	including translations, anthologies, compilations and partial
 	documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
 	    The original author's (or authors') name(s) may not be used
 	    to assert or imply endorsement of the resulting document
 	    without the original author's (or authors') permission.
-	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id299259"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id413138"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
 	In addition to the requirements of this license, it is requested
 	from and strongly recommended of redistributors that:
       </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
 	    considered good form to offer a free copy of any hardcopy
 	    and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
 	    to its author(s).
-	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id315584"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id405342"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
 	The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
 	document may elect certain options by appending language to the
 	reference to or copy of the license. These options are


Index: rv-revhistory.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/rv-revhistory.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- rv-revhistory.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ rv-revhistory.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="revhistory"><table border="1" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de revisiones</b></th></tr><tr><td align="left">Revisión 7.92.3</td><td align="left">2007-10-11</td><td align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
+<div class="revhistory"><table border="1" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de revisiones</b></th></tr><tr><td align="left">Revisión 8.0.0</td><td align="left">2007-10-11</td><td align="left">PWF</td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
         <p>
           Agrega información sobre cómo actualizar una distribución
         </p>




Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-automating-installation.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-automating-installation.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id345915"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece!
 sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
 e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
 onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicación del archivo:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id346418"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los parámetros para una instalación. Una vez que el sistema de instalación arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalación sin nece!
 sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalación de Fedora escribe automáticamente un archivo Kickstart que contiene los parámetros para el sistema instalado. Este archivo está siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalación con valores idénticos, o modificar copias para especificar parámetros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicación gráfica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
 e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
 onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalación en texto plano, con una opción por línea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalación con un archivo Kickstart, use la opción <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicación del archivo:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>ubicacion/archivo-kickstart.cfg</code></em></code></strong>
 </pre><p>Puede usar los archivos Kickstart que están en el almacenamiento removible, disco rígido o en un servidor de red. Vaya a <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabla A.2. Fuentes Kickstart">Tabla A.2, “Fuentes Kickstart”</a> para ver los lugares desde donde se puede sacar archivos Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Fuentes Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Fuente Kickstart</th><th>Formato de Opción</th></tr></thead><tbody><tr><td>
                 <p>Unidad de CD o DVD</p>


Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-boot-modes.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-boot-modes.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
  pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id346978"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
 do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
 ss="in
term" name="id347020"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un <a class="indexterm" name="id347032"></a> disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el menú de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
 l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Apéndice B. Instalación sin Medios</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en módulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
  pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta razón, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, aún si ya tenía antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicación de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id347481"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el menú de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
 do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
 ss="in
term" name="id347522"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de lína de comando desde un <a class="indexterm" name="id347535"></a> disco de rescate o el primer disco de instalación, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecución para modificar o reparar sistemas que ya están instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalación, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el menú de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuración de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuración configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
 l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Apéndice B. Instalación sin Medios</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-booting-from-pxe.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-booting-from-pxe.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciando la Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id424200"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C.!
  Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.</p></li></ol></div>!
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
 in;"><
le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Solución a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a !
 accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificación de Medios </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfases Gráfica y Texto</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 4. Iniciando la Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id394661"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para información de cómo configurar un servidor PXE refiérase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C.!
  Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada.</p></li></ol></div>!
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
 in;"><
le border="0" summary="Note: Solución a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Solución a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a !
 accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificación de Medios </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 4.5. Interfases Gráfica y Texto</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-bootloader-advanced.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-bootloader-advanced.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id359394"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
 obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
 ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
 rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>También puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parámetros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
 lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parámetros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayoría de las situaciones. El programa e instalación escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id382809"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
 obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opción, el programa de instalación escribirá GRUB en el primer sector de la partición <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
 ía de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
 rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>También puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometría de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan parámetros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer algún parámetro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Parámetros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
 lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Parámetros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los parámetros de línea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
         bootparam</code></strong>. Para una lista comprensible y autorizada, vaya a la documentación provista en los fuentes del kernel.</p></td></tr></table></div><p>Para alterar cualquiera de estas configuraciones, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. Seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> y aparecerá el menú de opciones avanzadas de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Menú Opcional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Menú Opcional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora muestra el menú de opciones avanzadas de arranque <span class="emphasis"><em>sólo</em></span> si la casilla de verificación de configuración avanzada descrita !
 antes ha sido marcada.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Configurar una Contraseña del Gestor de Arranque </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 11. Configuración de Red</td></tr></table></div>
 <?
 






Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-bootoptions-hardware.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-bootoptions-hardware.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
 cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id346284"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
 rolado
 Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar automáticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayoría del hardware común en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
 cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalación, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalación puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Después de que se complete la instalación, quite cualquier disco con controladores y guárdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id346786"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos imágen para preparar los discos. Para obtener los últimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
 rolado
 Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las imágenes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificación, los nombres de los archivos zip tienen la extensión filename>.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo imágen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo imágen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>dd if=controladores.img of=/dev/fd0</code></strong>
 </pre><p>Para usar un disco de controladores en el proceso de instalación , especifique la opción <code class="option">dd</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>






Index: sn-cobbler-mirror.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-cobbler-mirror.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-cobbler-mirror.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-cobbler-mirror.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-cobbler-import.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-cobbler-mirror">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</h2></div></div></div><p>Si no tiene discos o imágenes ISO de una distribución, puede usar <code class="command">cobbler</code> para crear un servidor de instalación. El comando <code class="command">cobbler</code> puede buscar la distribución en la red como parte del proceso de importaci&#24!
 3;n.</p><p>Ubique la distribución en la red. La ubicación puede ser en la red local, o en un sitio remoto vía los protocolos FTP, HTTP o rsync. Anote el URI, que podrá ser de alguna de las siguientes formas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><code class="uri">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li><li><p><code class="uri">ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li><li><p><code class="uri">rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-install-s!
 erver.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <!
 a acce
ey="n" href="sn-cobbler-import.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.2. Configurando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> C.4. Importando la Distribución</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-cobbler-import.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-cobbler-mirror">C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red</h2></div></div></div><p>Si no tiene discos o imágenes ISO de una distribución, puede usar <code class="command">cobbler</code> para crear un servidor de instalación. El comando <code class="command">cobbler</code> puede buscar la distribución en la red como parte del proceso de importaci&#24!
 3;n.</p><p>Ubique la distribución en la red. La ubicación puede ser en la red local, o en un sitio remoto vía los protocolos FTP, HTTP o rsync. Anote el URI, que podrá ser de alguna de las siguientes formas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><code class="uri">http://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li><li><p><code class="uri">ftp://espejo.ejemplo.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li><li><p><code class="uri">rsync://espejo.ejemplo.com/fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os</code></p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-setup-distro.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-install-s!
 erver.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <!
 a acce
ey="n" href="sn-cobbler-import.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.2. Configurando la Distribución </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> C.4. Importando la Distribución</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-disk-druid.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-disk-druid.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id348738"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id348753"></a> RAID por software de Linux !
 y<a class="indexterm" name="id348762"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificación de la Configuración LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificación de la Configuración LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen lógico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tamaño como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
 class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
  las s
ientes acciones en el programa de instalación:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para agregar una partición <a class="indexterm" name="id348825"></a> o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partición</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
 n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id348850"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partición <a class="indexterm" name="id348907"></a><code class="filename">/</code> (raíz).</p><p>La partición <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de volúmen.</p></td></tr></table></div><p>También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
 ass="guilabel"><strong>Tamaño fijo</strong></span></span>!
 </dt><
<p>Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el máximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamaños de Partición"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamaños de Partición</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
 do por la geometría del disco.</p></td></tr></table></div><p>Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para editar una partición existente, <a class="indexterm" name="id349044"></a> grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Volúmenes Físico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
 d><th align="left">Eliminando Volúmenes Físico LVM</!
 th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuración de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
 t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id349110"></a><a class="indexterm" name="id349124"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id349147"></a><a class="indexterm" name="id349160"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>drásticos</em></span> a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.</p><p>Si su sistema contiene m!
 uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
 io, es
#225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición <a class="indexterm" name="id349217"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para borrar una partición <a class="indexterm" name="id349259"></a> o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opción <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
 an></dt><dd><p>Seleccione esta opción para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id349322"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partición RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o!
 pción está disponible si se configuraron dos o m&#22!
 5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar LVM <a class="indexterm" name="id349413"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para más información acerca de LVM refiérse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p><p>Para asi!
 gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l&#24!
 3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol!
 ú
 lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
 ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalación modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalación.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
 ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
 align=
p"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id378114"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edición de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalación de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id378128"></a> RAID por software de Linux !
 y<a class="indexterm" name="id378138"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer más extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificación de la Configuración LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificación de la Configuración LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El diseño por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un sólo volumen físico LVM, con un volumen lógico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen lógico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tamaño como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
 class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
  las s
ientes acciones en el programa de instalación:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para agregar una partición <a class="indexterm" name="id378200"></a> o volúmen físico LVM al disco. En el diálogo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partición</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partición. Si tiene más de un disco en el sistema, elija cuál disco puede contener la partición. Indique el tamaño en megabytes para la partición. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
 n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id378225"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partición <a class="indexterm" name="id378282"></a><code class="filename">/</code> (raíz).</p><p>La partición <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de volúmen LVM. Debe crear una partición <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de volúmen.</p></td></tr></table></div><p>También puede elegir tres opcionees para el tamaño de su partición:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
 ass="guilabel"><strong>Tamaño fijo</strong></span></span>!
 </dt><
<p>Usa un tamaño fijo lo más cercano a lo que ingresó como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partición hasta un máximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el máximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partición hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tamaños de Partición"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tamaños de Partición</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
 do por la geometría del disco.</p></td></tr></table></div><p>Después de ingresar los detalles de su partición, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para editar una partición existente, <a class="indexterm" name="id378420"></a> grupo de volumen LVM, o un volúmen físico LVM que no es parte todavía de un grupo de volúmenes. Para cambiar el tamaño de una partición de volúmen físico LVM, primero quítela de cualquier otro grupo de volúmenes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Volúmenes Físico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
 d><th align="left">Eliminando Volúmenes Físico LVM</!
 th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un volúmen físico LVM de un grupo de volúmen, puede borrar cualquier volúmen lógico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partición para cambiar su tamaño, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta función para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuración de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si está actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
 t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id378486"></a><a class="indexterm" name="id378500"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id378523"></a><a class="indexterm" name="id378536"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>drásticos</em></span> a su configuración de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, respáldelos antes de editar cualquier partición. Si edita el tamaño de una partición, puede perder todos los datos almacenados en él.</p><p>Si su sistema contiene m!
 uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
 io, es
#225;s fácil actualizarlo. El programa de instalación le permite borrar o retener los datos en particiones específicas. Si los datos del usuario están en una partición <a class="indexterm" name="id378593"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para borrar una partición <a class="indexterm" name="id378635"></a> o volúmen físico LVM existente. Para eliminar un volúmen físico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opción <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
 an></dt><dd><p>Seleccione esta opción para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id378698"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partición RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para agregar una partición RAID por software. Esta opción es la única posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o más particiones RAID existentes. Esta o!
 pción está disponible si se configuraron dos o m&#22!
 5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opción para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opción está disponible si hay conectados dos o más discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opción para configurar LVM <a class="indexterm" name="id378789"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partición o dispositivo RAID por software como volúmen físico LVM, usando el diálogo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para más información acerca de LVM refiérse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p><p>Para asi!
 gnar uno o más volúmenes físicos a un grupo de volúmenes, primero déle un nombre al grupo. Luego seleccione los volúmenes a usar en el grupo de volúmenes. Finalmente, configure los volúmenes lógicos en cualquier grupo de volúmen usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un volúmen físico de un grupo de volúmen si es que al hacerlo dejará espacio insuficiente para los volúmenes lógicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de volúmen compuesto de dos particiones de volúmen físico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de volúmen lógico. El instalador no le permitirá eliminar ninguno de los volúmenes físicos que lo componen, dado que dejaría sólo 5 GB en el grupo para un volumen l&#24!
 3;gico de 8GB. Si reduce el tamaño total de cualquier vol!
 ú
 lógico apropiadamente, puede entonces eliminar un volúmen físico del grupo de volúmen. En el ejemplo, si se redujera el tamaño del volúmen lógico a 4GB, le permitiría eliminar uno de los volúmenes físicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuración inicial de LVM no está disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los volúmenes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuración LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
 ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalación modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Después de finalizar la configuración y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalación.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
 ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
 align=
p"> Capítulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-expert-download.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-expert-download.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id353060"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la imágen!
  a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.</p></li><li><p>Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">boot.iso</code>·para un CD arrancable mínimo·o·<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">rescuecd.iso</code>·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
  archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
 gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribución <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apéndice B. Instalación sin Medios">Apéndice B, <i>Instalación sin Medios</i></a>.</p><p>Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="2!
 0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparación para la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id396144"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la imágen!
  a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar.</p></li><li><p>Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">boot.iso</code>·para un CD arrancable mínimo·o·<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen·<code class="filename">rescuecd.iso</code>·para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
  archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
 gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribución <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para más información sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Apéndice B. Instalación sin Medios">Apéndice B, <i>Instalación sin Medios</i></a>.</p><p>Para información sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Apéndice C. Preparación de un Servidor de Instalación">Apéndice C, <i>Preparación de un Servidor de Instalación</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a> </td><td width="2!
 0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 2.3. Preparación para la Instalación</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-expert-prepare.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-expert-prepare.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparación para la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparación para la Instalación</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id369730"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
 ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
 ="right" valign="top"> 2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
 ble></
>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparación para la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparación para la Instalación</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id300353"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
 ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalación si no está usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
 ="right" valign="top"> 2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
 ble></
>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-feedback.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-feedback.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Introducción</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id369621"></a><a class="indexterm" name="id369634"></a><p>El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentac!
 ión de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a <a class="ulink" href="mailto:docs at fedoraproject.org" target="_top">docs at fedoraproject.org</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Up</a></td><td width="!
 40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-qui!
 ckstar
hp">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Introducción</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en-US"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id425624"></a><a class="indexterm" name="id425637"></a><p>El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentac!
 ión de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, envíe email a <a class="ulink" href="mailto:docs at fedoraproject.org" target="_top">docs at fedoraproject.org</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos envíe su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versión. Los voluntarios de FDP recibirán sus comentarios y sugerencias y así podrán contactarle por si necesitan información adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Up</a></td><td width="!
 40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-experts-qui!
 ckstar
hp">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-datetime.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-firstboot-datetime.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id350246"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la!
  misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pestaña del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Fecha & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
 idores de hora en red, seleccione la opción <span class="!
 guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opción deshabilita los valores de la pestaña <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción <span class="guila!
 bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portátiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portátiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
 </span> y deseleccione la opción <span class="guilabel"><!
 strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opción avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusión NTP</strong></span>, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. U!
 suario del Sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id357018"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisión del reloj. NTP provee el servicio de sincronización de hora a cumputadoras en la!
  misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP públicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pestaña del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Fecha & Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
 idores de hora en red, seleccione la opción <span class="!
 guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opción deshabilita los valores de la pestaña <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no está disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre está conectado a Internet por medio de una conexión cableada, seleccione la opción <span class="guila!
 bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opción puede provocar un pequeño retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si está terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Portátiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Portátiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice está opción con computadores portátiles que usen redes inalámbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
 </span> y deseleccione la opción <span class="guilabel"><!
 strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opción, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la máquina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opción avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusión NTP</strong></span>, Fedora intenta automáticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.5. U!
 suario del Sistema</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-firewall.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-firstboot-firewall.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id380913"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl!
 e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de <a class="indexterm" name="id380931"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta!
 fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
  los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el número de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
 iguración del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuración del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primer Arranque </td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id349698"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contruído dentro de Fedora verifica cada conexión de red entrante y saliente de su máquina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qué tipos de conexiones son permitidas y cuáles son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego está habilitado, con un conjunto simpl!
 e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegación y de <a class="indexterm" name="id349717"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red específicos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificación contígua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan automáticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuración por defecto del corta!
 fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
  los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a través de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el número de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayoría de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los números de puertos y los nombres de servicios que están registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en inglés).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa más de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electrónico desde otro sistema a través de una conexión TCP estándar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el número de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
 iguración del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuración del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores más tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 17. Primer Arranque </td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.3. SELinux</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-firstboot-selinux.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-firstboot-selinux.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id425104"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si!
 stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
 span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema está con!
 figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento después de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Política de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
 tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protección de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protección de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la política de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la política de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class!
 ="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> &#85!
 94; <s
 class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id381193"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando políticas de seguridad a través del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuración pueden hacer al si!
 stema más vulnerable. Las restricciones impuestas por las políticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las políticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta razón Fedora hace uso de políticas destinadas, que sólo afectan servicios de red específicos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las políticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la política SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
 span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema está con!
 figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la política de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento después de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux más tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Política de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
 tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opción <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protección de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protección de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la política de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la política de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es único en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux después de una instalación, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class!
 ="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> &#85!
 94; <s
 class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para más información acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');










Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-hostname.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-hostname.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id394754"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
 bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo Válidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.</p></td></tr><!
 /table></div><p>Si su sistema Fedora está conectado <span!
  class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuración de Red </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Misceláneas</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP también suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id362188"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
 bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detràs de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene más de una computadora en su red, usted debería darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo Válidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo Válidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea único. El nombre de equipo puede incluir letras, números y subrayados.</p></td></tr><!
 /table></div><p>Si su sistema Fedora está conectado <span!
  class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atención a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acción de parte de su proveedor de servicios. Está más fuera del alcance de este documento una discusión completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 11. Configuración de Red </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 11.3. Misceláneas</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-install-tcpip-config.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-install-tcpip-config.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</h2></div></div></div><p>El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id384444"></a> los protocolos NFS.!
  También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de  red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuración dinámica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configurac!
 ión de Red">Capítulo 11, <i>Configuración !
 de Red
></a> para más información acerca de la configuración de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue!
 de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.</p><p>El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos HTTP y FTP, ordenados por región, en <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema <code class="systemitem">i386</code> se asemeja al URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc!
 "><li><p>Si está instalando vía NFS, proceda con  <a!
  class
ref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuración de la Instalación NFS">Sección 6.4, “Configuración de la Instalación NFS”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuración de la Instalación FTP">Sección 6.5, “Configuración de la Instalación FTP”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuración de la Instalación HTTP">Sección 6.6, “Configuración de la Instalación HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-ot!
 her-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalación desde un Disco Duro </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuración de la Instalación NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</h2></div></div></div><p>El programa de instalación tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un número de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id366418"></a> los protocolos NFS.!
  También se puede instruir al programa de instalación a que consulte repositorios de software adicionales más tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de  red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuración dinámica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalación soporta IPv4 e IPv6. Si no está seguro de qué esquema de direcciones usa su red, está bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refiérase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Capítulo 11. Configurac!
 ión de Red">Capítulo 11, <i>Configuración !
 de Red
></a> para más información acerca de la configuración de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Pue!
 de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente.</p><p>El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos públicos HTTP y FTP, ordenados por región, en <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalación, agregue <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> al camino mostrado en la página web. Una ubicación correcta para un sistema <code class="systemitem">i386</code> se asemeja al URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc!
 "><li><p>Si está instalando vía NFS, proceda con  <a!
  class
ref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuración de la Instalación NFS">Sección 6.4, “Configuración de la Instalación NFS”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuración de la Instalación FTP">Sección 6.5, “Configuración de la Instalación FTP”</a>.</p></li><li><p>Si está instalando vía HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuración de la Instalación HTTP">Sección 6.6, “Configuración de la Instalación HTTP”</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-ot!
 her-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalación desde un Disco Duro </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 6.4. Configuración de la Instalación NFS</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-installing-from-harddrive.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-installing-from-harddrive.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalación desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalación desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa!
 ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id377681"></a><a class="indexterm" name="id377689"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id377701"></a><a class="indexterm" name="id365639"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id365651"></a><a class="indexterm" name="id365659"></a><em class="firstterm">vfat</em>.  En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
 nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
 laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administración de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
 iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique también el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las imágenes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partición</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
 nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
 2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">/home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Diálogo de Bienvenida">Capítulo 7, <i>Diálogo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" va!
 lign="top"> 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalación desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 6. Métodos de Instalación</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalación desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción pa!
 ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partición en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id369816"></a><a class="indexterm" name="id369824"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id369836"></a><a class="indexterm" name="id414085"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id414097"></a><a class="indexterm" name="id414105"></a><em class="firstterm">vfat</em>.  En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que está presente en la mayoría de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft también usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
 nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
 laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partición para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administración de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partición bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
 iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique también el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las imágenes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partición</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
 nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
 2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Capítulo 7. Diálogo de Bienvenida">Capítulo 7, <i>Diálogo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 6. Métodos de Instalación </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" val!
 ign="top"> 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');








Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-network-misc-settings.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-network-misc-settings.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Misceláneas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Misceláneas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP  de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id394836"></a> es el dispositivo que le provee  acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
 233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id394843"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayoría del software confía en el servicio <a class="indexterm" name="id394866"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
 el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
 <span 
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Misceláneas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 11. Configuración de Red</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Misceláneas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, también puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP  de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id362270"></a> es el dispositivo que le provee  acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
 233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id362278"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a través de una puerta de enlace, ingrese su dirección IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayoría del software confía en el servicio <a class="indexterm" name="id362300"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar máquinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar más de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se envía la consulta al servidor de DNS secundario, y así sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su dirección IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
 el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
 <span 
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que esté satisfecho con la configuración de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-package-selection.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-package-selection.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selección de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selección de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional”</a> para más información sobre la configuración del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software incluído en <a class="indexterm" name="id366450"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
 </em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selección de!
  paque
 muestra estos grupos en seis categorías:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selección de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado.  <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo será instalado a menos que!
  la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.</p><p>Después de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
 leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste!
 ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría <span class="guilabel"><stron!
 g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a través de syslog</p></li><li><p>correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalación por defecto también provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresión a través de!
  CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)</p></li><!
 li><p>
eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td w!
 idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selección del Software </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Acerca de la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selección de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 14. Selección del Software</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selección de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en más detalle. Esta opción hace que el proceso de instalación le muestre una pantalla para una personalización adicional cuando presione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalación de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Sección 14.2.2, “Soporte de Idioma Adicional”</a> para más información sobre la configuración del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software incluído en <a class="indexterm" name="id363441"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
 </em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selección de!
  paque
 muestra estos grupos en seis categorías:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selección de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selección de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categoría, seleccione la categoría de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrará los grupos de paquetes para la categoría actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificación del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que está actualmente seleccionado.  <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo será instalado a menos que!
  la casilla de verificación de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala automáticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalarán, seleccione el botón <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripción del grupo. Luego use la casilla de verificación al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selección.</p><p>Después de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selección, y automáticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
 leccione no son permanentes. Después de arrancar su siste!
 ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el menú principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administración de software de Fedora descarga los últimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que están en los discos de instalación.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta automáticamente el idioma que Ud. seleccionó al inicio del proceso de instalación. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categoría <span class="guilabel"><stron!
 g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a través de syslog</p></li><li><p>correo a través de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartición de archivos de red a través de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a través de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a través de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalación por defecto también provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a través de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresión a través de!
  CUPS (Sistema de Impresión de UNIX Común)</p></li><!
 li><p>
eso a escritorio remoto a través de VNC (Computación de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesión no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora después de la instalación para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresión y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH está activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartición NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a> </td><td w!
 idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 14. Selección del Software </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 15. Acerca de la Instalación</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-partitioning-general.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-partitioning-general.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Información General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Información General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partición <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partición <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partición <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
 <p>Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento”</a> para más información.</p><p>Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id381950"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
  disponible. Además, ciertas características de admi!
 nistra
#243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un <a class="indexterm" name="id381968"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id381985"></a><em class="firstterm">raíz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Raíz y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
 ="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Raíz y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id382022"></a> raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id382031"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuración mínima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partición <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partición <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
 ><li><p>Cualquier archivo fuera de la partición <code cla!
 ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partición <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partición <code class="filename">/</code>, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edició!
 n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para más información.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
 g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
 sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</h3></div></div></div><p>Cada partición tiene un <a class="indexterm" name="id348000"></a><em class="firstterm">tipo de partición</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id348014"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id348025"></a><a class="indexterm" name="id348039"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
 amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partición raíz <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tamaño Mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
 "><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
 lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Partición del Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Información General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Información General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partición <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partición <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partición <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
 <p>Muchos sistemas tienen más particiones que las mínimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partición <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenarán datos de los usuarios. Refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Sección 9.4, “Sugerencias para el Particionamiento”</a> para más información.</p><p>Si no está seguro de cómo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el diseño de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id399268"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo automáticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
  disponible. Además, ciertas características de admi!
 nistra
#243;n de energía almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partición swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partición de datos tienen un <a class="indexterm" name="id399286"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partición. Una partición sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partición residen en la partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id399303"></a><em class="firstterm">raíz</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Raíz y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
 ="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Raíz y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partición <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id399340"></a> raíz) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id399349"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administración del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuración mínima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partición <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partición <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
 ><li><p>Cualquier archivo fuera de la partición <code cla!
 ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partición <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden también estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, están en la partición <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partición <code class="filename">/</code>, la actualización se vuelve más fácil. Vaya a la descripción de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edició!
 n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para más información.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje algún Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un método flexible para la gestión del almacenamiento, refiérase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Sección 9.3, “Entendiendo LVM”</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
 g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
 sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partición</h3></div></div></div><p>Cada partición tiene un <a class="indexterm" name="id377377"></a><em class="firstterm">tipo de partición</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id377391"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partición. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partición. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id377402"></a><a class="indexterm" name="id377416"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades específicas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
 amaños mínimos de partición para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partición separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partición separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partición raíz <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tamaño Mínimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
 "><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
 lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 9. Partición del Disco </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-partitioning-lvm.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-partitioning-lvm.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id348230"></a><p>Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id348247"></a><em class="firstterm">volúmenes físicos</em>. Se combinan uno o más volúmenes f&#!
 237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id348259"></a><em class="firstterm">grupo de volúmenes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más <a class="indexterm" name="id348271"></a><em class="firstterm">volúmen lógico</em>. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partición /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partición <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar <code class="filename"!
 >/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
 nder m
r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
  achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuración de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuración de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición <code c!
 lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
 div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Información General sobre Particiones </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 9. Partición del Disco</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id377607"></a><p>Las particiones LVM (Administración de Volúmen Lógico) proveen un número de ventajas sobre las particiones estándar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id377624"></a><em class="firstterm">volúmenes físicos</em>. Se combinan uno o más volúmenes f&#!
 237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id377635"></a><em class="firstterm">grupo de volúmenes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de volúmenes es entonces dividido en uno o más <a class="indexterm" name="id377648"></a><em class="firstterm">volúmen lógico</em>. Los volúmenes lógico funcionan parecido a las particiones estándares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partición /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partición <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partición estandar <code class="filename"!
 >/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
 nder m
r a LVM, imagine el volumen físico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila más grande, igual a como los volúmenes físicos se pueden combinar para crear un grupo de volúmenes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos más pequeños de tamaño arbitrario, al igual que los grupos de volúmenes se puede repartir en varios volúmenes lógicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los volúmenes lógicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco estándares. Si los volúmenes físicos en un grupo de volúmen son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores también podrán desparramar un volúmen lógico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
  achica un volúmen lógico a una capacidad menor que la que requiere el volúmen. Para asegurar la máxima flexibilidad, debe crear volúmenes lógicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus volúmenes lógicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuración de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuración de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalación crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de volúmenes LVM, con una partición <code c!
 lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
 div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Información General sobre Particiones </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-remote-logging.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-remote-logging.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id345651"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
 ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción <code class="option">syslog</code>. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalación envía mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id346154"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
 ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opción <code class="option">syslog</code>. Especifique la dirección IP del sistema con el syslog, y el número de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
 </pre><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configuración de un Servidor de Log</h3></div></div></div><p>Fedora usa <code class="command">syslogd</code> para proveer el servicio de syslog. La configuración por defecto de <code class="command">syslogd</code> rechaza mensajes desde sistemas remotos.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El servicio <code class="command">syslogd</code> no tiene medidas de seguridad. Los crackers pueden ralentizar o colgar sistemas que permitan acceso al servicio de registro, enviando un!
 a cantidad enorme de mensajes de log falsos. Además, los usuarios hostiles pueden interceptar y falsificar los mensajes enviados al servicio de log sobre la red.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar un sistema Fedora para que acepte mensajes log desde otros sistemas un la red, edite el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Debe usar los privilegios de <code class="systemitem">root</code> para editar el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Agregue la opción <code class="option">-r</code> a <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
 <code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>


Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-remoteaccess-installation.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-remoteaccess-installation.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
 nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id381730"></a> VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalación de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalación de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id345205"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
 nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
 ci&#24
 soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id345254"></a> Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Apéndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gráfica o de texto del sistema de instalación desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
 nte una pantalla gráfica del sistema de instalación, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id380569"></a> VNC (Computación de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, así como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalación de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalación de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id345707"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
 nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
 ci&#24
 soporta dos métodos de establecer una conexión VNC. Debe iniciar la instalación y manualmente ingresar a la pantalla gráfica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalación para que se conecte automáticamente a un cliente de VNC en la red que esté corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id345757"></a> Para habilitar el acceso gráfico remoto al sistema de instalación, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
 </pre><p>La opción <code class="option">vnc</code> habilita el servicio VNC. La opción <code class="option">vncpassword</code> pone una contraseña para acceso remoto. El ejemplo mostrado arriba pone la contraseña a <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Contraseñas VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Contraseñas VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La contraseña VNC debe ser de al menos seis caracteres de longitud.</p></td></tr></table></div><p>Especifique el idioma, diseño de teclado y configuración de red para el sistema de instalacipon con las pantallas que siguen. Puede luego acceder a la interfase gráfica a través de un cliente VNC. El sistema de instalación muestra la configura!
 ción de conexión correcta para el cliente VNC:</p><pre class="screen">
 <code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
 Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
 Starting graphical installation...
 Press <enter> for a shell</code>
-</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o teclée el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E!
 scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id345395"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalación con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o teclée el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el número de pantalla en el diálogo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un E!
 scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalación se conecte automáticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id345898"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opción <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
 </pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Reconfiguración de Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Reconfiguración de Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> usa el puerto TCP 5500 cuando está en modo escuchar. Para permitir conexiones a este puerto desde otros istemas, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> → <span class="guisubmenu"><strong>Administración</strong></span> → <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span>. Ingrese <strong class="userinput"><code>5500</code></str!
 ong> en el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span>, y especificque <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> como  <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Una vez que el cliente está activo en modo escuchar, inicie el sistema de instalación y ponga las opciones VNC en el indicador <code class="prompt">boot:</code>. Además de las opciones <code class="option">vnc</code> y <code class="option">vncpassword</code>, use la opción <code class="option">vncconnect</code> para especificar el nombre o número IP del sistema que tiene el cliente escuchando. Para especificar el puerto TCP para el escuchador, agregue un ":" y el número de puerto al nombre del sistema.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un cliente VNC en el sistema <code class="systemitem">escritorio.midominio.com</code> en el puerto 5500, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p>!
 <pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>escritorio.midominio.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción <a class="indexterm" name="id345573"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalación en modo texto, use la opción <a class="indexterm" name="id346075"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
 </pre><p>Puede luego conectarse al sistema de instalación con un utilitario telnet. El comando telnet requeire un nombre o número IP para el sistema de instalación:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>telnet computadora.midominio.com</code></strong>


Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-start-installation.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-start-installation.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id414126"></a><a class="indexterm" name="id414136"></a><a class="indexterm" name="id414150"></a><p>Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:</p><div class="p!
 rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB”</a> para más información.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enciéndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut!
 ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
 g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.</!
 p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciando la Instalación</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. ¿Cómo Arranco el Programa de Instalación?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id349156"></a><a class="indexterm" name="id349166"></a><a class="indexterm" name="id349179"></a><p>Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento:</p><div class="p!
 rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalación. Refiérase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Sección 9.1.3, “Discos FireWire y USB”</a> para más información.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enciéndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla específica o combinación de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayoría de las computadoras usted debe escoger la selección de arranque o la opción de BIOS justo después de encender la computadora. La mayoría de las computadoras compatibles Windows ut!
 ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
 g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el menú de configuración del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento.</!
 p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. ¿Y Si No Puedo Descargar Fedora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 4. Iniciando la Instalación</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-upgrading-bootloader.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-upgrading-bootloader.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualización de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id364069"></a> Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id364078"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
  su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para más información acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
 ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po!
 dr&#22
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualización del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Después de realizar su elección, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
 n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Partición del Disco</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 8. Actualización de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id424652"></a> Su recién instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id424662"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
  su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Capítulo 10. Gestor de Arranque">Capítulo 10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para más información acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fué instalado con una distribución de Linux, el sistema de instalación puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisión cuando se actualiza una instalación Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque estándar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>™, <span class="trademark">System Commander</span>™, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
 ndows, entonces el sistema de instalación de Fedora no po!
 dr&#22
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualización del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalación, vaya a la documentación de su producto para una asistenacia técnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualización sólo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma máquina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuración del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Después de realizar su elección, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
 n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 9. Partición del Disco</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-utc.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-utc.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id402500"></a><a class="indexterm" name="id383769"></a><p>Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora  es el único sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
 strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opción <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.</p></td></!
 tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
 >Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id411965"></a><a class="indexterm" name="id364095"></a><p>Para los propósitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) también es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora  es el único sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
 strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento estándar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opción <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extraño en Fedora.</p></td></!
 tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
 >Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo 12. Selección de Zona Horaria </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Capítulo 13. Ponga la Contraseña de Root</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-which-arch.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-which-arch.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id377959"></a><p>Las versiones liberadas están separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles!
  acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id377977"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
 ="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
  borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo!
  3. Usuarios Novatos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id358478"></a><p>Las versiones liberadas están separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentación del fabricante para más detalles!
  acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id358496"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
 ="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
  borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Capítulo!
  3. Usuarios Novatos </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sn-which-files.php	8 Nov 2007 04:24:26 -0000	1.1
+++ sn-which-files.php	8 Nov 2007 12:36:17 -0000	1.2
@@ -7,12 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.</p><p>The architecture type appears in the name of the downloadable
-      files for each Fedora distribution. For example, the file for
-      the DVD distribution of Fedora 8 for x86_64 is named
-      <code class="filename">F-8-x86_64-DVD.iso</code>.  Refer to
-      <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?”</a> if you are unsure of your computer's
-      architecture.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribución Completa en DVD. </b>Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva. </b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativo sin necesidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplement!
 e active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: No hay Live para ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">No hay Live para <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora no suministra imágenes Vivas para la arquitectura <code class="systemitem">ppc</code> por restricción en los recursos.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Medio Mìnimo de Arranque. </b>Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez !
 que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede ento!
 nces i
alar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamaño de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamaño de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software estándar de Fedora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla !
 siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribución Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch<!
 /code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><!
 td cla
"seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir<!
 /a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><th width="60%" align="center">Capítulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. ¿Cuáles Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted.</p><p>El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribución Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribución DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama <code class="filename">F-8-x86_6!
 4-DVD.iso</code>. Refiérase a <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Sección 3.2, “¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?”</a> si no está seguro de la arquitectura de su computadora.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribución Completa en DVD. </b>Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva. </b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versión imágen Viva. Si su computadora!
  soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ!
 o sin 
esidad de hacer ningún cambio a su disco duro. La imágen Viva también provee una opción de menú "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho menú para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la imágen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: No hay Live para ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">No hay Live para <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora no suministra imágenes Vivas para la arquitectura <code class="systemitem">ppc</code> por restricción en los recursos.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Medio Mìnimo de Arranque. </b>Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero!
  no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tamaño de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tamaño de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software estándar de Fed!
 ora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva,!
  pero 
os tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribución Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="!
 replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable mínimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody>!
 </table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="1!
 00%" s
ary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. ¿Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 3.4. ¿Cómo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




More information about the Fedora-websites-list mailing list