[Freeipa-devel] [PATCHES] 0276-0277 Break long doc strings for translations

Ana Krivokapic akrivoka at redhat.com
Wed Nov 20 14:42:46 UTC 2013


On 10/09/2013 04:11 PM, Petr Viktorin wrote:
> On 09/16/2013 05:13 PM, Petr Viktorin wrote:
>> Hello,
>> The first patch allow concatenating LazyText objects using `+`. This
>> means we can break up long docstrings into multiple parts. Translators
>> can then work on each part separately, and the whole translation is not
>> lost when a small part is changed or added.
>>
>> The second patch splits up the docstring for Host*. I chose Host because
>> it was updated since last release, so translators would have
>> to-retranslate the text. In the future, whenever a long docstring is
>> changed it should be broken up like this.
>> The patch also updates translations, and adds the broken-up texts for
>> French and Ukraininan. You can test by viewing Host help in one of these
>> languages -- only the new section should be untranslated.
>
> Rebased to current master.
>
> I've added a patch to update translations, please apply it before the other
> two. It makes the functional changes a bit clearer.
>
> Test with:
> $ LANG=fr_FR ipa help host
>
>
>
> _______________________________________________
> Freeipa-devel mailing list
> Freeipa-devel at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel

Looks good to me. ACK.

-- 
Regards,

Ana Krivokapic
Associate Software Engineer
FreeIPA team
Red Hat Inc.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/freeipa-devel/attachments/20131120/1ed5a9d9/attachment.htm>


More information about the Freeipa-devel mailing list