Branch 'f12-tx' - po/as.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Dec 16 05:55:18 UTC 2009
po/as.po |19734 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 11242 insertions(+), 8492 deletions(-)
New commits:
commit a0a825c65b1df6d9e38e2b2e0e61eb795914db2d
Author: amitakhya <amitakhya at fedoraproject.org>
Date: Wed Dec 16 05:55:11 2009 +0000
Sending translation for Assamese
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 6dfe5dc..e08b3b5 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# translation of install-guide.pot to Assamese
-# Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2006, 2007.
#
+# Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2006, 2007.
+# Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation_Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-18 18:58+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Assamese <assam at mm.assam-glug.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 11:07+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
#. Tag: para
@@ -25,6 +26,11 @@ msgid ""
"guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root "
"password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
msgstr ""
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦ <guilabel>ৰà§à¦ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦<"
+"/guilabel>ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦¤ দিà§à¦ । সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ Fedora ঠà¦à¦à§°à¦ à¦à¦¸à§à¦à§°à¦¿à¦¸à§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । সà§à¦à¦à§à¦ "
+"শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ <guilabel>দà§à§ à¦à§°à¦</"
+"guilabel> à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦ à¦à¦à§ লিà¦à¦ । ৰà§à¦ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"<guibutton>পিà¦à¦²à§Next</guibutton> বাà¦à¦¿ লà¦à¦ ।"
#. Tag: primary
#: Account_Configuration-common.xml:12
@@ -40,7 +46,7 @@ msgstr "ৰà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Setting up a root account and password is one of the most important steps "
"during your installation. Your root account is similar to the administrator "
@@ -50,7 +56,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বহৠà¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ পদà¦à§à¦·à§à¦ªà§° à¦à¦à¦¾ । "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª Windows NT যনà§à¦¤à§à§°à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ । ৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª "
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨, RPM সমà§à¦¹à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨, à¦à§°à§ সৰহà¦à¦¾à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£à§° বাবৠ"
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨, RPM সমà§à¦¹à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨, à¦à§°à§ সৰহà¦à¦¾à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£à§° বাবৠ"
"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ পà§à§±à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
@@ -83,7 +89,7 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§° বাবà§à¦¹à§ à¦
à¦à¦² ৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ । সাধাৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠ"
"à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ হিà¦à¦¾à¦ª সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <command>su -</command> à¦à§°à¦¿ ৰà§à¦à¦²à§ যাà¦à¦ "
"যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ শà§à¦à§à§°à§ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । à¦à¦ মà§à¦² নিà§à¦®à§ লিà¦à¦¾à§° সমà§à¦¤ হà§à§±à¦¾ "
-"à¦à§à¦² বা à¦à§à¦¨à§ à¦
শà§à¦¦à§à¦§ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à§à¦²à§à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦·à¦¤à¦¿ হà§à§±à¦¾à§° সমà§à¦à¦¾à§±à¦¨à¦¾ à¦à¦® à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§à¦² বা à¦à§à¦¨à§ à¦
শà§à¦¦à§à¦§ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à§à¦²à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦·à¦¤à¦¿ হà§à§±à¦¾à§° সমà§à¦à¦¾à§±à¦¨à¦¾ à¦à¦® à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:40
@@ -99,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation program prompts you to set a root password<footnote> <para> "
"A root password is the administrative password for your Fedora system. You "
@@ -111,9 +117,9 @@ msgid ""
"</emphasis>"
msgstr ""
"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§<footnote> <para> "
-"ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° Fedora বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
"ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । ৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª সাধাৰণ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দিà§à¦¾ বানà§à¦§à§à¦¨à§° দৰৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নà¦à§°à§, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à§°à¦¾ সাল সলনি "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ দিà§à¦¾ বানà§à¦§à§à¦¨à§° দৰৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নà¦à§°à¦¿, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à§°à¦¾ সাল সলনি "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤ হৠ। </para> </footnote> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ । <emphasis> ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিদিà§à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ à¦à¦à§° "
"পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦²à§ বাà§à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ ।</emphasis>"
@@ -128,7 +134,7 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦
তিà¦à¦®à§à¦ ৬à¦à¦¾ à¦à¦à§°à§° হ'ব লাà¦à§; à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ দিà§à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦§à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦¤ নহৠ"
-"। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দà§à¦¬à¦¾à§° দিবঠলাà¦à¦¿à¦¬; যদি দà§à§à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦
মিল, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à¦¨à¦ "
+" । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দà§à¦¬à¦¾à§° দিবঠলাà¦à¦¿à¦¬; যদি দà§à§à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦
মিল, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à¦¨à¦ "
"লিà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ ।"
#. Tag: para
@@ -150,12 +156,12 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¨à§ সহà¦à§ à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নাম, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à§°à¦à¦¾à¦·à§° নমà§à¦¬à§°, "
"<firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦, ৰà§à¦</firstterm>, "
"<firstterm>১২৩৪৫৬</firstterm>, à¦à§°à§ <firstterm>anteater</firstterm> সà¦à¦²à§ বà§à§à¦¾ "
-"à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ । à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à§° à¦à§°à§ সৰৠহাতৰ à¦à¦à§°à§° সà§à¦¤à§ মিশà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ à¦à§°à§ "
-"à¦à§à¦¨à§ তাত à¦à§à¦¨à§ পà§à¦¥à¦¿à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° শবà§à¦¦ নাথাà¦à§:<firstterm>Aard387vark</firstterm> বা "
+"à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ । à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à§° à¦à§°à§ সৰৠহাতৰ à¦à¦à§°à§° সà§à¦¤à§ মিশà§à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ "
+"à¦à§à¦¨à§ সà§à¦à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পà§à¦¥à¦¿à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° শবà§à¦¦ নাথাà¦à§:<firstterm>Aard387vark</firstterm> বা "
"<firstterm>420BMttNT</firstterm>, à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ সà§à¦¬à§°à§à¦ªà§ । মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠà¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ হাতৰ "
-"à¦à¦à§°à§° à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¿ ৰাà¦à§, à¦à¦à¦¾ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ ৰাà¦à¦ "
-"। তথাপিà¦, à¦à¦ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà§à¦¾ হৠযৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¿ নাৰাà¦à§ "
-"।"
+"à¦à¦à§°à§° à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¿ ৰাà¦à§, à¦à¦à¦¾ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ ৰাà¦à¦ "
+" । তথাপিà¦, à¦à¦ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà§à¦¾ হৠযৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¿ নাৰাà¦à§ "
+" ।"
#. Tag: para
#: Account_Configuration-common.xml:66
@@ -207,35 +213,64 @@ msgstr "ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦"
msgid "Adding Partitions"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+#. Tag: primary
+#: Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "file system types"
+msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ"
+
#. Tag: para
-#: Adding_Partitions-ppc.xml:18
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
-"To add a new partition, select the <guibutton>New</guibutton> button. A "
-"dialog box appears (refer to <xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-add-"
-"ppc\"/>)."
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs is under development as a file "
+"system capable of addressing and managing more files, larger files, and "
+"larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed "
+"to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection "
+"and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the "
+"validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system "
+"that can be used for backup or repair."
msgstr ""
-"নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton> নতà§à¦¨</guibutton>বà§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾ "
-"সà¦à¦²à¦¾à¦ª বাà¦à¦¸ à¦à¦²à¦¾à§ (<xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-add-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦) "
-"।"
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — à¦
তà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ নথিপতà§à§°, ডাà¦à§° মাপৰ নথিপতà§à§° à¦à§°à§ ext2, "
+"ext3 à¦à§°à§ ext4 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤ বà§à¦¹à¦¤à§à¦¤à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ Btrfs "
+"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হà§à¦à§ । à¦à§à¦¨à§ ধৰণৰ তà§à§°à§à¦à¦¿ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হ'লৠসà§à¦à¦à§à¦ সহà§à¦¯ à¦à§°à¦¾à§° "
+"à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ দà§à§°à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ Btrfs ৰ মà§à¦² বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব । তথà§à¦¯ à¦à§°à§ মিà¦à¦¾-ডাà¦à¦¾à§° বà§à¦§à¦¸à§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠchecksum বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ বà§à¦-à¦à¦ª "
+"à¦à§°à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¨à§à¦ª-à¦à¦ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Adding_Partitions-ppc.xml:45
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>File System Type</guilabel>: Using the pull-down menu, select the "
-"appropriate file system type for this partition. For more information on "
-"file system types, refer to <xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-ppc\"/>."
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command> icantbelieveitsnotbtr</command>. Refer to <xref "
+"linkend=\"ap-admin-options\"/> for instructions."
msgstr ""
-"<guilabel> নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ধৰণ</guilabel>: তললৠনমা তালিà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, "
-"à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ বাà¦à¦¿ লà¦à¦ । নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণৰ à¦
ধিঠ"
-"তথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"Btrfs বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦¶à§° পৰà§à¦¯à¦¾à§à¦¤ à¦à¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦ à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ নহৠ। à¦à§à¦¨à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ Btrfs বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ "
+"হ'লà§, <command> icantbelieveitsnotbtr</command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । à¦
ধিঠনিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° বাবৠ<xref linkend=\"ap-admin-options\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
-#. Tag: primary
-#: Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml:9
+#. Tag: title
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13
#, no-c-format
-msgid "file system types"
-msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ"
+msgid "Btrfs is still experimental"
+msgstr "Btrfs বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ à¦à¦à§"
+
+#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes Btrfs as a technology preview to allow you to "
+"experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions "
+"that will contain valuable data or that are essential for the operation of "
+"important systems."
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ নিৰà§à¦à§à¦·à¦¾à§° বাবৠFedora &PRODVER;-ত Btrfs নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ "
+"পà§à§°à§à¦¬à¦ªà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ ৰà§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। মà§à¦²à§à¦¯à¦¬à¦¾à¦£ তথà§à¦¯ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বা à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ Btrfs পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ নহৠ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-1.xml:8
@@ -246,32 +281,30 @@ msgid ""
"the ability to assign long file names, up to 255 characters."
msgstr ""
"<guilabel>ext2</guilabel> — à¦à¦à¦¾ ext2 নথিপতà§à§°à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যি মানপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ Unix "
-"নথিপতà§à§° ধৰনঠ(সাধাৰণ নথিপতà§à§°, পà¦à§à¦à§à¦à¦¾, সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ । ঠ"
+"নথিপতà§à§° ধৰণঠ(সাধাৰণ নথিপতà§à§°, পà¦à§à¦à§à¦à¦¾, সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿ । ঠ"
"২৫৫ à¦à¦¾ à¦à¦à§° লà§à¦à§ নথিপতà§à§°à§° দà§à¦à¦² নামà¦à§°à¦£à§°à§ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দিà§à§ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>ext4</guilabel> — The ext4 file system is based on the ext3 "
"file system and features a number of improvements. These include support for "
"larger file systems and larger files, faster and more efficient allocation "
"of disk space, no limit on the number of subdirectories within a directory, "
-"faster file system checking, and more robust journalling. The ext3 file "
+"faster file system checking, and more robust journalling. The ext4 file "
"system is selected by default and is highly recommended."
msgstr ""
-"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ext2 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ "
-"à¦à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦à§ — দিনপà¦à§à¦à§. à¦à¦à¦¾ দিনপà¦à§à¦à§à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ বিà¦à§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসমৠà¦à¦® à¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à¦£ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤<command>fsck</command> à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাà¦<footnote> <para> "
-"<command>fsck</command> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ তথà§à¦¯à§° à¦à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ লিনাà¦à§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। </para> </footnote> । ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
-"হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ বà§à¦à¦¿à¦à§ দিà§à¦¾ হৠ।"
+"<guilabel>ext4</guilabel> — ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ ext4 "
+"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ বহৠà¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ হ'ল, বà§à¦¹à¦¤à§à¦¤à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ নথিপতà§à§°, দà§à§°à§à¦¤ à¦à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¤ ডিষà§à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+"বিতৰণ, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦¹à§à¦¨ à¦à¦ª-পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾, দà§à§°à§à¦¤ à¦à¦¤à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à§ "
+"দà§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ । à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, ext4 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦
তিমাতà§à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>ext3</guilabel> — The ext3 file system is based on the ext2 "
"file system and has one main advantage — journaling. Using a "
@@ -282,26 +315,24 @@ msgid ""
"para> </footnote> the file system."
msgstr ""
"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ext2 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ "
-"à¦à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦à§ — দিনপà¦à§à¦à§. à¦à¦à¦¾ দিনপà¦à§à¦à§à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ বিà¦à§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসমৠà¦à¦® à¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à¦£ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤<command>fsck</command> à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাà¦<footnote> <para> "
-"<command>fsck</command> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ তথà§à¦¯à§° à¦à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ লিনাà¦à§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। </para> </footnote> । ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
-"হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ বà§à¦à¦¿à¦à§ দিà§à¦¾ হৠ।"
+"à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ হ'ল — à¦à¦¾à§°à§à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦ । "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à§à¦¨à§ বিপৰà§à¦¯à§ à¦à¦à¦¿à¦²à§ à¦
তি à¦à¦® সমà§à¦¤ নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হৠà¦à§°à§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ <command>fsck</command><footnote> <para> । <"
+"command>fsck</command> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° â©metadata ৰ সà§à¦¸à¦à¦à¦¤à¦¿ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§°à§ "
+"à¦à¦à§à¦à¦¿à¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ Linux নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ।</para><"
+"/footnote> নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — Creating one or more "
"physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. "
"LVM can improve performance when using physical disks."
msgstr ""
-"<guilabel>দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦à§à¦¤à¦¨ (LVM)</guilabel> — à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦à§à¦¤à¦¨ (LVM) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ LVM লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। LVM ঠদà§à¦¹à¦¿à¦ ডিষà§à¦ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§à¦à¦¤à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। LVM ৰ বিষà§à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, "
-"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"<guilabel>physical volume (LVM)</guilabel> — à¦à¦ বা à¦
ধিঠপà§à§°à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® "
+"(LVM) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ LVM লà¦à¦¿à¦à§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾à§° সà§à¦¯à§à¦ "
+"পাব । পà§à§°à¦à§à¦¤ ডিষà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সমà§à¦¤ LVM à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¨à¦¿à§°à§à¦¬à¦¾à¦¹à¦£à¦¤ সহাৠà¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml:6
@@ -310,19 +341,21 @@ msgid ""
"<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software "
"RAID partitions allows you to create a RAID device."
msgstr ""
+"<guilabel>à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ RAID</guilabel> — à¦à¦ বা à¦
ধিঠসà¦à¦à§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ RAID "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦à¦¾ RAID যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>swap</guilabel> — Swap partitions are used to support "
"virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when "
"there is not enough RAM to store the data your system is processing."
msgstr ""
-"<guilabel>শà§à¦¬à§à¦ª</guilabel>— শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
বাসà§à¦¤à§±à¦¿à¦ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সমৰà§à¦¥à¦¨à§° "
-"বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
নà§à¦¯ ধৰণৠà¦'ব হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾ তথà§à¦¯ "
-"থ'বলৠপৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ RAM ন'হ'লৠশà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ লিà¦à¦¾ হৠ। à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ"
-"<citetitle>&PROD;&DCAG;</citetitle> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"<guilabel>swap</guilabel> — à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠথাà¦à§ । à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ ধাৰণ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
+"RAM à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§, তথà§à¦¯ লিà¦à¦¾à§° বাবৠswap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml:9
@@ -340,15 +373,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows you to create different partition types, based on the file "
"system they will use. The following is a brief description of the different "
"file systems available, and how they can be utilized."
msgstr ""
-"&PROD; ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ সà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, তলত তাৰৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦®à§ বিৱৰণ দিà§à¦¾ হà§à¦à§ ।"
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿, Fedora à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"ধৰণৰ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বিৱৰণ "
+"à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তলত বৰà§à¦£à¦¿à¦¤ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions-x86.xml:15
@@ -363,6 +396,30 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à¦à¦) ।"
#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-x86.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must dedicate at least one partition for this installation, and "
+"optionally more. For more information, refer to <xref linkend=\"ch-"
+"partitions-x86\"/>."
+msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠনà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦®à§°à§à¦ªà§ à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । পà§à§°à§à§à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ "
+"à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবà§, <xref linkend=\"ch-partitions-"
+"x86\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Adding_Partitions-x86.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Creating a New Partition"
+msgstr "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-x86.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Creating a new partition."
+msgstr "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#. Tag: para
#: Adding_Partitions-x86.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
@@ -370,11 +427,27 @@ msgid ""
"appropriate file system type for this partition. For more information on "
"file system types, refer to <xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-x86\"/>."
msgstr ""
-"<guilabel>নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ</guilabel>: তললৠনমা তালিà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ "
+"<guilabel>নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ</guilabel>: তললৠনমা সà§à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ বাà¦à¦¿ লà¦à¦ । নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণৰ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° "
"বাবৠ<xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
+#: Adding_Partitions-x86.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Force to be a primary partition</guilabel>: Select whether the "
+"partition you are creating should be one of the first four partitions on the "
+"hard drive. If unselected, the partition is created as a logical partition. "
+"Refer to <xref linkend=\"s2-partitions-overview-extended-x86\"/>, for more "
+"information."
+msgstr ""
+"<guilabel>বাধà§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হ'ব</guilabel>: â©à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যি "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à§, সà§à¦à¦à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à§°à¦¿à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ "
+"à¦à¦à¦¾ হ'ব নৠনাঠসà§à¦à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লৠà¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ লà¦à¦¿à¦à§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হিà¦à¦¾à¦ªà§ "
+"নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হ'ব । à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বিৱৰণৰ বাবà§, <xref linkend=\"s2-partitions-overview-"
+"extended-x86\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: para
#: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
@@ -389,13 +462,13 @@ msgstr ""
"<guilabel>à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</guilabel>: বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ দিà§à¦ । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ "
"সà§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি à¦à¦ বিà¦à¦
à¦à¦¨ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হ'ব লাà¦à§, <userinput>/</userinput> দিà§à¦; "
"<userinput>/boot</userinput> দিà§à¦ <filename>/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবà§, "
-"à¦à§°à§ সà§à¦à¦¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তললৠনমà§à§±à¦¾ তালিà¦à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠ"
+"à¦à§°à§ সà§à¦à¦¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তললৠনমà§à§±à¦¾ সà§à¦à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠ"
"à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ নালাà¦à§ - নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦¬à§à¦ª à¦à¦¾à¦¬à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ যথà§à¦·à§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the "
"hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, "
@@ -406,25 +479,26 @@ msgid ""
"where you need them, or let <application>anaconda</application> decide where "
"partitions should go."
msgstr ""
-"<guilabel>à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹</guilabel>:à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° তালিà¦à¦¾ à¦à¦à§ । যদি à¦à¦à¦¾ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° বাà¦à¦¸ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§, "
-"তà§à¦¨à§à¦¤à§ সà§à¦ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বিà¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।যদি বাà¦à¦¸à¦à§ "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ <emphasis>নহà§</emphasis>, তà§à¦¨à§à¦¤à§ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à¦¤ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"<emphasis>নহ'ব</emphasis> । বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ বাà¦à¦¸à§° সহাà§à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বিà¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ<application>Disk Druid</application> ৰ সহাà§à¦¤, বা "
-"<application>Disk Druid</application> ঠনিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিব পাৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦'লৠ"
-"যাব ।."
+"<guilabel>বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel>: à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à§° সà§à¦à¦à§ লিà¦à¦¾ à¦à¦à§ । à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à§° বাà¦à¦ যদি à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦² à¦à§°à¦¾ "
+"থাà¦à§, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦à¦ হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à¦¤ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦®à¦¤ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । বাà¦à¦à¦¤ যদি "
+"à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ <emphasis>নিদিà§à¦¾</emphasis> থাà¦à§, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ<emphasis>à¦à§à¦¨à§ সমà§à§à¦</â©emphasis> à¦à¦ "
+"হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব । à¦à§à¦à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ "
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ <application>anaconda</application> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বা <application>anaconda</â©application> "
+"নিà¦à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml:9
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Size (MB)</guilabel>: Enter the size (in megabytes) of the "
-"partition. Note, this field starts with 100 MB; unless changed, only a 100 "
+"partition. Note, this field starts with 200 MB; unless changed, only a 200 "
"MB partition will be created."
msgstr ""
-"<guilabel>à¦à§à¦¤à¦¨ (MB)</guilabel>: বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§à¦¤à¦¨ (মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤) দিà§à¦ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à¦ "
-"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° 100 MB ৰ পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ হà§; সলনি নà¦à§°à¦¾à¦²à§à¦à§, à¦
à¦à¦² à¦à¦à¦¾ 100 MB বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¹à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ হ'ব ।"
+"<guilabel>মাপ (MB)</guilabel>: à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাপ (মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤) লিà¦à¦ । â©à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° "
+"পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ মাপ ২০০ MB; à¦à§à¦¨à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ না à¦à§°à¦¿à¦²à§, ২০০ "
+"MB ৰ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml:9
@@ -447,8 +521,8 @@ msgid ""
"size constraints in the field to the right of this option. This allows you "
"to keep a certain amount of space free on your hard drive for future use."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>(MB) লৠসà¦à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦ ফালৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨à§° বাধà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦§à¦à¦¤à¦¾ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>(MB) লৠসà¦à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦ ফালৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨à§° বাধà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ "
"à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦¿à¦à§ à¦
à¦à¦¶ থ'বলৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ ।"
#. Tag: para
@@ -481,7 +555,7 @@ msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ"
#: adminoptions.xml:8
#, no-c-format
msgid "Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:9
@@ -492,6 +566,9 @@ msgid ""
"<replaceable>option</replaceable></userinput> at the <prompt>boot:</prompt> "
"prompt."
msgstr ""
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤, পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦®à§° বাবৠবিবিধ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à§ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à§° বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<prompt>boot:</prompt> "
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <userinput>linux <replaceable>option</replaceable></userinput> লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:17
@@ -500,6 +577,8 @@ msgid ""
"If you specify more than one option, separate each of the options by a "
"single space. For example:"
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° মাà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:21
@@ -508,12 +587,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</"
+"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:23
#, no-c-format
msgid "Anaconda Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda ৰ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:25
@@ -522,12 +603,15 @@ msgid ""
"The anaconda installer has many boot options, most are listed on the wiki "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"></ulink>."
msgstr ""
+"anaconda সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦
নà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§, "
+"à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ wiki-ত à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Anaconda/Options\"></ulink> ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:31
#, no-c-format
msgid "Kernel Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:33
@@ -539,12 +623,11 @@ msgid ""
"replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt, which is installed with "
"the kernel-doc package."
msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:328
-#, no-c-format
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ সাধাৰণ বিà¦à¦²à§à¦ª <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/KernelCommonProblems\"></ulink> পà§à¦·à§à¦ াত à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ সà§à¦à¦à§ /usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</"
+"replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt, নথিপতà§à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ । "
+"à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ kernel-doc সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:43
@@ -555,12 +638,16 @@ msgid ""
"system. For more information on rescue discs and rescue mode, refer to <xref "
"linkend=\"sn-mode-rescue\"/>."
msgstr ""
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ <firstterm>à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ডিষà§à¦</firstterm>-সমà§à¦¹, <firstterm>à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° "
+"মà§à¦¡</firstterm>ৰ সহাà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হ'ব । "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ডিষà§à¦ à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"sn-"
+"mode-rescue\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:51
#, no-c-format
msgid "Configuring the Installation System at the Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ তালিà¦à¦¾à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:53
@@ -569,36 +656,38 @@ msgid ""
"You can use the boot menu to specify a number of settings for the "
"installation system, including:"
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠà¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° বাবৠবà§à¦ তালিà¦à¦¾ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব, "
+"যà§à¦¨à§:"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:65
#, no-c-format
msgid "display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বিà¦à§à¦¦à¦¨"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:70
#, no-c-format
msgid "interface type"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®à§° ধৰণ"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:75
#, no-c-format
msgid "<para>Installation method</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾</para>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:80
#, no-c-format
msgid "network settings"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:87
#, no-c-format
msgid "Specifying the Language"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:89
@@ -609,6 +698,10 @@ msgid ""
"option. Use the <option>keymap</option> option to configure the correct "
"keyboard layout."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমৠà¦à§°à§ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° "
+"à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <option>lang</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাà§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° ISO à¦à§à¦¡ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<option>keymap</option> বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:96
@@ -617,6 +710,8 @@ msgid ""
"For example, the ISO codes <userinput>el_GR</userinput> and <userinput>gr</"
"userinput> identify the Greek language and the Greek keyboard layout:"
msgstr ""
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, <userinput>el_GR</userinput> à¦à§°à§ <userinput>gr</userinput> ISO à¦à§à¦¡ "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦à§°à§ à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:101
@@ -625,12 +720,14 @@ msgid ""
"<userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> "
"keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux lang=<replaceable>el_GR</replaceable> "
+"keymap=<replaceable>gr</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:105
#, no-c-format
msgid "Configuring the Interface"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:107
@@ -642,13 +739,17 @@ msgid ""
"replaceable></option> as a boot option. For example, to set the display "
"resolution to 1024x768, enter:"
msgstr ""
+"<option>lowres</option> বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° "
+"সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিà¦à§à¦¦à¦¨à§° (৬৪০x৪৮০) বলপà§à§°à§à¦¬à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"বিà¦à§à¦¦à¦¨à§° পৰিমাপ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠবà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ৰà§à¦ªà§ "
+"<option>resolution=<replaceable>setting</replaceable></option> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª ১০২৪xà§à§¬à§® বিà¦à§à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:115
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
+msgid "<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
+msgstr "<userinput>linux resolution=<replaceable>1024x768</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:116
@@ -657,6 +758,8 @@ msgid ""
"To run the installation process in <indexterm> <primary>text interface</"
"primary> </indexterm> <option>text</option> mode, enter:"
msgstr ""
+" <indexterm> <primary>à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®</primary> </indexterm> <option>text</"
+"option> পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবৠলিà¦à¦:"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:124
@@ -666,6 +769,9 @@ msgid ""
"indexterm> serial console, enter <option>serial</option> as an additional "
"option."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¾ <indexterm> <primary>serial console</primary> </indexterm> à¦à¦¿à§°à¦¿à§à§à¦² "
+"à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসমৰà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª ৰà§à¦ªà§ "
+"<option>serial</option> লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:133
@@ -676,6 +782,9 @@ msgid ""
"replaced with the IP address of the system on which you want the display to "
"appear."
msgstr ""
+"দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦
নà§à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨à§° বাবৠ<option>display=<replaceable>ip</"
+"replaceable>:0</option> পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ । à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <replaceable>ip</replaceable> ৰ "
+"পৰিবৰà§à¦¤à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:137
@@ -689,12 +798,18 @@ msgid ""
"remote display terminal and does not allow access from anyone or any system "
"not specifically authorized for remote access."
msgstr ""
+"যি পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব, সà§à¦à¦à§à¦¤ <command>xhost +<replaceable>remotehostname<"
+"/replaceable></command> à¦à¦¦à§à¦¶ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <replaceable>"
+"remotehostname</replaceable> ৰ পৰিবৰà§à¦¤à§ মà§à¦² পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥à§° নাম লিà¦à¦ । <"
+"command>xhost â©+<replaceable>remotehostname</replaceable></command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ "
+"দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦
ধিà¦à¦¾à§° সà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
ধিà¦à¦¾à§°à¦¬à¦¿à¦¹à§à¦¨ à¦à§à¦¨à§ "
+"বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ বা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা সà¦à¦¯à§à¦à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:144
#, no-c-format
msgid "Updating anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "anaconda à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:145
@@ -704,12 +819,14 @@ msgid ""
"application> installation program than the one supplied on your installation "
"media."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ <application>anaconda</application> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° পৰা নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:148
#, no-c-format
msgid "The boot option"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:152
@@ -720,6 +837,10 @@ msgid ""
"option if you are performing a network installation and have already placed "
"the updates image contents in <filename>rhupdates/</filename> on the server."
msgstr ""
+"<application>anaconda</application> à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¾ ফà§à¦²à¦ªà¦¿-ডিষà§à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ "
+"à¦à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠসà§à§±à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <filename>"
+"rhupdates/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à¦®à§à¦à§° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à§° "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাঠ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:155
@@ -728,24 +849,26 @@ msgid ""
"To load the <application>anaconda</application> updates from a network "
"location instead, use:"
msgstr ""
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦à§à¦¨à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা <application>anaconda</application> ৰ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ "
+"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: adminoptions.xml:158
#, no-c-format
msgid "<userinput>linux updates=</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux updates=</userinput>"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:159
#, no-c-format
msgid "followed by the URL for the location where the updates are stored."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ URL লিà¦à¦ ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:165
#, no-c-format
msgid "Specifying the Installation Method"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:167
@@ -756,102 +879,122 @@ msgid ""
"also configure the installation method and network settings at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt itself."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ তালিà¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ "
+"<option>askmethod</option> বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ । <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:176
#, no-c-format
msgid ""
"To specify the installation method from the <prompt>boot:</prompt> prompt, "
-"use the <option>method</option> option. Refer to <xref linkend=\"tb-"
+"use the <option>repo</option> option. Refer to <xref linkend=\"tb-"
"installmethods\"/> for the supported installation methods."
msgstr ""
+"<prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° বাবৠ<option>repo</"
+"option> বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ"
+"<xref linkend=\"tb-installmethods\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: adminoptions.xml:183
#, no-c-format
msgid "Installation methods"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: entry
#: adminoptions.xml:189
#, no-c-format
msgid "<entry>Installation method</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿</entry>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:578 adminoptions.xml:706
+#: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:581
#, no-c-format
msgid "Option format"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ªà§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:583
+#: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:586
#, no-c-format
msgid "CD or DVD drive"
-msgstr ""
+msgstr "CD বা DVD ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:196
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>cdrom</replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: term
-#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Hard Drive"
-msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
+msgid "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
+msgstr "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:200
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>hd://device/</replaceable>"
-msgstr ""
+msgid "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:595 adminoptions.xml:715
+#: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:598
#, no-c-format
msgid "HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP সà§à§±à¦"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:204
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/</replaceable>"
-msgstr ""
+msgid "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:599 adminoptions.xml:719
+#: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:602
#, no-c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP সà§à§±à¦"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:208
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/</replaceable>"
+msgid ""
+"repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</"
+"replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
msgstr ""
+"repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</"
+"replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:603 adminoptions.xml:723
+#: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:606
#, no-c-format
msgid "NFS Server"
-msgstr ""
+msgstr "NFS সà§à§±à¦"
#. Tag: option
#: adminoptions.xml:212
#, no-c-format
-msgid "method=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/</replaceable>"
+msgid "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
+
+#. Tag: entry
+#: adminoptions.xml:215
+#, no-c-format
+msgid "ISO images on an NFS Server"
+msgstr "NFS সà§à§±à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ISO à¦à¦®à§à¦"
+
+#. Tag: option
+#: adminoptions.xml:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</"
+"replaceable>"
msgstr ""
+"repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</"
+"replaceable>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:219
+#: adminoptions.xml:223
#, no-c-format
msgid "Manually Configuring the Network Settings"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:220
+#: adminoptions.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation system uses DHCP to automatically obtain the "
@@ -865,18 +1008,28 @@ msgid ""
"process, and the <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> screen does not "
"appear."
msgstr ""
+"DHCPৰ সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° সঠিঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§ সà§à¦¬à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠ<guilabel>Configure "
+"TCP/IP</guilabel> পৰà§à¦¦à¦¾ বা <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦£ à¦à§°à¦ । à¦à¦ "
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ <option>ip</option> ঠিà¦à¦¨à¦¾, <option>"
+"নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦</option>, <option>à¦à§à¦à§±à§</â©option>, à¦à§°à§ <option>dns</option> সà§à§±à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব । <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ লিà¦à¦¾ হ'লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ মান পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ <guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> শà§à§°à§à¦·à¦ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:236
+#: adminoptions.xml:240
#, no-c-format
msgid ""
"This example configures the network settings for an installation system that "
"uses the IP address <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.10</"
"systemitem>:"
msgstr ""
+"<systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.10</systemitem> IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:241
+#: adminoptions.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> "
@@ -884,15 +1037,19 @@ msgid ""
"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> "
+"netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> "
+"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> "
+"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:243
+#: adminoptions.xml:247
#, no-c-format
msgid "Configuring the Installed System"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:245
+#: adminoptions.xml:249
#, no-c-format
msgid ""
"Use the Network Configuration screen to specify the network settings for the "
@@ -900,15 +1057,19 @@ msgid ""
"configuration\"/> for more information on configuring the network settings "
"for the installed system."
msgstr ""
+"নতà§à¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"শà§à§°à§à¦·à¦ পৰà§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ <xref linkend=\"sn-networkconfig-"
+"fedora_manual-configuration\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:255
+#: adminoptions.xml:259
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access to the Installation System"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠদà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:257
+#: adminoptions.xml:261
#, no-c-format
msgid ""
"You may access either graphical or text interfaces for the installation "
@@ -920,36 +1081,46 @@ msgid ""
"display protocol. A number of providers offer VNC clients for Microsoft "
"Windows and Mac OS, as well as UNIX-based systems."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বা à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® দà§à¦à¦¾ সমà§à¦à§± । "
+"à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ দà§à¦à¦¾à§° বাবৠ"
+"<application>telnet</application> ৰ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ à¦à§°à§ Fedora-ত à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ à¦à¦à¦à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® দà§à¦à¦¾à§° বাবৠ<indexterm> <"
+"primary>VNC (à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¿à¦)</primary> </indexterm> VNC (à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¿à¦) পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à¦à¦² সমৰà§à¦¥à¦¨à¦à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । Microsoft "
+"Windows, Mac OS, à¦à§°à§ UNIX-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠà¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:270
+#: adminoptions.xml:274
#, no-c-format
msgid "Installing a VNC Client on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora-ত VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: primary
-#: adminoptions.xml:273 adminoptions.xml:296
+#: adminoptions.xml:277 adminoptions.xml:299
#, no-c-format
msgid "VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC (à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: secondary
-#: adminoptions.xml:274
+#: adminoptions.xml:278
#, no-c-format
msgid "installing client"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:275
+#: adminoptions.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora includes <application>vncviewer</application>, the client provided by "
-"the developers of VNC. To obtain <application>vncviewer</application>, "
-"install the <filename>vnc</filename> package."
+"Fedora includes the VNC client <application>vncviewer</application>. To "
+"obtain <application>vncviewer</application>, install the <package>tigervnc</"
+"package> package."
msgstr ""
+"Fedora-ত <application>vncviewer</application> নামঠVNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦à§ । <application>vncviewer</application> পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"<package>tigervnc</package> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:282
+#: adminoptions.xml:285
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system supports two methods of establishing a VNC "
@@ -959,58 +1130,70 @@ msgid ""
"client on the network that is running in <firstterm>listening mode</"
"firstterm>."
msgstr ""
+"VNC সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° দà§à¦à¦¿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° সহাà§à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦ । বা, নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ <firstterm>"
+"listening mode</firstterm> লৠà¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:292
+#: adminoptions.xml:295
#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNCৰ সহাà§à¦¤ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
-#: adminoptions.xml:297
+#: adminoptions.xml:300
#, no-c-format
msgid "enabling"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:298
+#: adminoptions.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"To enable remote graphical access to the installation system, enter two "
"options at the prompt:"
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ "
+"সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª লিà¦à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:302
+#: adminoptions.xml:305
#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:303
+#: adminoptions.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"The <option>vnc</option> option enables the VNC service. The "
"<option>vncpassword</option> option sets a password for remote access. The "
"example shown above sets the password as <userinput>qwerty</userinput>."
msgstr ""
+"<option>vnc</option> বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ VNC সà§à§±à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ "
+"<option>vncpassword</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠদà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ªà§°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ <userinput>qwerty</userinput> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
+"ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:311
+#: adminoptions.xml:314
#, no-c-format
msgid "VNC Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "VNC à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:313
+#: adminoptions.xml:316
#, no-c-format
msgid "The VNC password must be at least six characters long."
-msgstr ""
+msgstr "VNC à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦
নà§à¦¤à¦¤ ৬ à¦
à¦à§à¦·à§° বিশিষà§à¦ হà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:318
+#: adminoptions.xml:321
#, no-c-format
msgid ""
"Specify the language, keyboard layout and network settings for the "
@@ -1018,9 +1201,13 @@ msgid ""
"graphical interface through a VNC client. The installation system displays "
"the correct connection setting for the VNC client:"
msgstr ""
+"পৰবৰà§à¦¤à§ পৰà§à¦¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à¦·à¦¾, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§à§° সহাৠà¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ । VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সঠিঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:325
+#: adminoptions.xml:328
#, no-c-format
msgid ""
"Starting VNC...\n"
@@ -1029,10 +1216,13 @@ msgid ""
"Starting graphical installation...\n"
"Press <enter> for a shell"
msgstr ""
+"VNC à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§...\nâ©VNC সৱঠà¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦²à¦¿ à¦à¦à§ ।\nâ©à¦¸à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ "
+"computer.mydomain.com:1 লৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦...\nâ©à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§...\nâ©à¦à¦à¦¾ "
+"শà§à¦¬à§à¦²à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ <enter> à¦à¦¿à¦ªà¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:326
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:329
+#, no-c-format
msgid ""
"You may then login to the installation system with a VNC client. To run the "
"<application>vncviewer</application> client on Fedora, choose <menuchoice> "
@@ -1043,16 +1233,24 @@ msgid ""
"the example above, the <guilabel>VNC Server</guilabel> is "
"<userinput>computer.mydomain.com:1</userinput>."
msgstr ""
+"à¦à§° পিà¦à¦¤ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ যাব । Fedora-ত <application>"
+"vncviewer</application> à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<menuchoice> <guimenu>Applications</guimenu>"
+" <guisubmenu>Accessories</"
+"guisubmenu><guimenuitem>VNC Viewer</guimenuitem></menuchoice> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ বা à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦² "
+"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤ <application>vncviewer</application> à¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ । <guilabel>VNC Server<"
+"/guilabel> শà§à§°à§à¦·à¦ ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸à¦¤ সà§à§±à¦à§° নাম à¦à§°à§ ডিসপà§à¦²à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ লিà¦à¦ । à¦à¦ªà¦¿à¦à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à§° "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <guilabel>VNC Server</guilabel> ৰ বাবৠ<userinput>computer.mydomain.com:1<"
+"/userinput> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:341
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:344
+#, no-c-format
msgid "Connecting the Installation System to a VNC Listener"
-msgstr ""
+msgstr "VNC Listener ৰ সà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:343
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:346
+#, no-c-format
msgid ""
"To have the installation system automatically connect to a VNC client, first "
"start the client in <indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</"
@@ -1061,22 +1259,28 @@ msgid ""
"<application>vncviewer</application> as a listener. In a terminal window, "
"enter the command:"
msgstr ""
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, "
+"পà§à§°à¦¥à¦®à§ <indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> "
+"<secondary>listening mode</secondary> </indexterm> listening মà§à¦¡à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ । Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ listener ৰà§à¦ªà§ <application>vncviewer</"
+"application> সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<option>-listen</option> বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦² à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:355
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:358
+#, no-c-format
msgid "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:357 adminoptions.xml:501
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:360 adminoptions.xml:504
+#, no-c-format
msgid "Firewall Reconfiguration Required"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà§à¦¾à§°à§±à¦² পà§à¦¨à§°à¦¾à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:359
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:362
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, <application>vncviewer</application> uses TCP port 5500 when in "
"listening mode. To permit connections to this port from other systems, "
@@ -1086,10 +1290,18 @@ msgid ""
"<userinput>5500</userinput> in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and "
"specify <userinput>tcp</userinput> as the <guilabel>Protocol</guilabel>."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, listening mode লৠ<application>vncviewer</application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ TCP পà§à§°à§à¦ "
+"৫৫০০ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা à¦à¦ পà§à§°à§à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<menuchoice> <guimenu>পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</guimenu> <guisubmenu>পà§à§°à¦¸à¦¾à¦¶à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯</"
+"guisubmenu> <guimenuitem> ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²</guimenuitem> </menuchoice> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । "
+"<guilabel>à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à§à¦</guilabel> বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¿ <guibutton>যà§à¦ à¦à§°à¦</guibutton> শà§à§°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨à§ "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । <guilabel>পà§à§°à§à¦</guilabel> শà§à§°à§à¦·à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <userinput>5500</userinput> à¦à§°à§ <"
+"guilabel>পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²</guilabel>"
+"হিà¦à¦¾à¦ªà§ <userinput>tcp</userinput> à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:374
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:377
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the listening client is active, start the installation system and set "
"the VNC options at the <prompt>boot:</prompt> prompt. In addition to "
@@ -1098,142 +1310,177 @@ msgid ""
"system that has the listening client. To specify the TCP port for the "
"listener, add a colon and the port number to the name of the system."
msgstr ""
+"à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <prompt>boot:<"
+"/prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ VNC সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । <option>vnc</option> à¦à§°à§ <"
+"option>vncpassword</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¾à§à¦¾à¦, à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° নাম বা "
+"IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<option>vncconnect</option> বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । listener ৰ "
+"বাবৠTCP ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° নামৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à§°à§ পà§à§°à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:386
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:389
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, to connect to a VNC client on the system <systemitem class="
"\"systemname\">desktop.mydomain.com</systemitem> on the port 5500, enter the "
"following at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
+"<systemitem class=\"systemname\">desktop.mydomain.com</systemitem>পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"মধà§à¦¯à§ পà§à§°à§à¦ 5500 লৠà¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ VNC à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, <prompt>boot:"
+"</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ লিà¦à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:394
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:397
+#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> "
+"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:398
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:401
+#, no-c-format
msgid "Enabling Remote Access with Telnet"
-msgstr ""
+msgstr "Telnetৰ সহাà§à¦¤ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:400
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:403
+#, no-c-format
msgid ""
"To enable remote access to a text mode installation, use the <indexterm> "
"<primary>Telnet</primary> </indexterm> <option>telnet</option> option at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
+"à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠদà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<prompt>boot:"
+"</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <indexterm> <primary>Telnet</primary> </indexterm> "
+"<option>telnet</option> বিà¦à¦²à§à¦ª লিà¦à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:410
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:413
+#, no-c-format
msgid "<userinput>linux text telnet</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>linux text telnet</userinput>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:411
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:414
+#, no-c-format
msgid ""
"You may then connect to the installation system with the <command>telnet</"
"command> utility. The <command>telnet</command> command requires the name or "
"IP address of the installation system:"
msgstr ""
+"<command>telnet</command> ৰ সহাৠà¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব । <command>telnet</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"নাম à¦à§°à§ IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:417
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:420
+#, no-c-format
msgid "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:419
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:422
+#, no-c-format
msgid "Telnet Access Requires No Password"
-msgstr ""
+msgstr "Telnet বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাà¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:421
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:424
+#, no-c-format
msgid ""
"To ensure the security of the installation process, only use the "
"<option>telnet</option> option to install systems on networks with "
"restricted access."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§ বà¦à¦¾à§ ৰাà¦à¦¾à§° বাবà§, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠ"
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠ<option>telnet</option> বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:430
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:433
+#, no-c-format
msgid "Logging to a Remote System During the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠদà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:432
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:435
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation process sends log messages to the console as "
"they are generated. You may specify that these messages go to a remote "
"system that runs a <indexterm> <primary>syslog</primary> </indexterm> "
"<firstterm>syslog</firstterm> service."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, লঠবাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হৱৰ সমৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§ "
+"পাঠানৠহৠ। <indexterm> <primary>syslog</primary> </indexterm> "
+"<firstterm>syslog</firstterm> সà§à§±à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¨à§ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦² "
+"বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦
নà§à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:442
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:445
+#, no-c-format
msgid ""
"To configure remote logging, add the <option>syslog</option> option. Specify "
"the IP address of the logging system, and the UDP port number of the log "
"service on that system. By default, syslog services that accept remote "
"messages listen on UDP port 514."
msgstr ""
+"দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা লà¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <option>syslog</option> বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"যà§à¦ à¦à§°à¦ । লà¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ লঠসà§à§±à¦¾à§° UDP পà§à§°à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§°à¦ । à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§à§°à¦¹à¦£à¦à¦¾à§°à§ syslog সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ UDP পà§à§°à§à¦ ৫১৪ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:449
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:452
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, to connect to a syslog service on the system <systemitem class="
"\"ipaddress\">192.168.1.20</systemitem>, enter the following at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, <systemitem class=\"ipaddress\">192.168.1.20</systemitem> "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ syslog সà§à§±à¦¾à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<prompt>boot:</"
+"prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:457
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:460
+#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:459
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:462
+#, no-c-format
msgid "Configuring a Log Server"
-msgstr ""
+msgstr "লঠসà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:461
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:464
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora uses <command>rsyslog</command> to provide a syslog service. The "
"default configuration of <command>rsyslog</command> rejects messages from "
"remote systems."
msgstr ""
+"Syslog সà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠFedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ <command>rsyslog</command> পà§à§°à§à§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। <command>rsyslog</command> ৰ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:468
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:471
+#, no-c-format
msgid "Only Enable Remote Syslog Access on Secured Networks"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰাপদ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ Syslog বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:470
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:473
+#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rsyslog</command> configuration detailed below does not make "
"use of any of the security measures available in <command>rsyslog</command> "
@@ -1242,10 +1489,15 @@ msgid ""
"hostile users may intercept or falsify messages sent to the logging service "
"over the network."
msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ <command>rsyslog</command> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ <command>rsyslog</command> ৰ সà§à¦¤à§ "
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নহৠ। à¦à§à¦¾à§° ফলà§, বà§à¦¹à§ মাপৰ বা à¦à§à¦à§à§ লঠবাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ "
+"পাঠিà§à§ à¦à§à§°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à§°à§°à¦¾ à¦à¦ লà¦à¦¿à¦ সà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦à¦¾à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ বিপৰà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ বা à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° à¦à¦¤à¦¿à§°à§à¦§ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবৠ। à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, হানৠà¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ লà¦à¦¿à¦ সà§à§±à¦¾à§° "
+"পà§à§°à¦¤à¦¿ পà§à§°à§°à¦¿à¦¤ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পৰিবহন à¦à¦à¦ বা à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¤à§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:481
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:484
+#, no-c-format
msgid ""
"To configure a Fedora system to accept log messages from other systems on "
"the network, edit the file <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. You must "
@@ -1253,30 +1505,38 @@ msgid ""
"file <filename>/etc/rsyslog.conf</filename>. Uncomment the following lines "
"by removing the hash preceding them:"
msgstr ""
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦
নà§à¦¯ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা লঠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ "
+"à¦à§°à¦ । <filename>/etc/rsyslog.conf</filename> পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<systemitem "
+"class=\"username\">root</systemitem> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
ধিà¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । "
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§, পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§°à§ "
+"à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:488
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:491
+#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
msgstr ""
+"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n"
+" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:490
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:493
+#, no-c-format
msgid "Restart the <command>rsyslog</command> service to apply the change:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<command>rsyslog</command> সà§à§±à¦¾ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:494
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:497
+#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:503
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:506
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, the syslog service listens on UDP port 514. To permit "
"connections to this port from other systems, choose <menuchoice> "
@@ -1286,16 +1546,23 @@ msgid ""
"userinput> in the <guilabel>Port(s)</guilabel> field, and specify "
"<userinput>udp</userinput> as the <guilabel>Protocol</guilabel>."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, syslog সà§à§±à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ UDP পà§à§°à§à¦ ৫১৪ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা à¦à¦ "
+"পà§à§°à§à¦à§à§° বাবৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<menuchoice> <guimenu>পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</guimenu> <guisubmenu>"
+"পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯</guisubmenu> <guimenuitem> ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²</guimenuitem> </menuchoice> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
+"à¦à§°à¦ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <guilabel>à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à§à¦</guilabel> বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <guibutton>যà§à¦ à¦à§°à¦<"
+"/guibutton> শà§à§°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । <guilabel>পà§à§°à§à¦</guilabel> শà§à§°à§à¦·à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <"
+"userinput>514</userinput> à¦à§°à§ <guilabel>Protocol</guilabel> ৰà§à¦ªà§ <userinput>udp<"
+"/userinput> à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:519
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:522
+#, no-c-format
msgid "Automating the Installation with Kickstart"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstartৰ সহাà§à¦¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:521
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:524
+#, no-c-format
msgid ""
"A <indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> "
"<firstterm>Kickstart</firstterm> file specifies settings for an "
@@ -1303,16 +1570,20 @@ msgid ""
"file and carry out the installation process without any further input from a "
"user."
msgstr ""
+"<indexterm> <primary>Kickstart</primary> </indexterm> <firstterm>Kickstart</"
+"firstterm> নথিপতà§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, Kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ পà§à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ ধৰণৠ"
+"হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª বিনা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যাৱ যাব ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:532
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:535
+#, no-c-format
msgid "Every Installation Produces a Kickstart File"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:533
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:536
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation process automatically writes a Kickstart file that "
"contains the settings for the installed system. This file is always saved as "
@@ -1320,10 +1591,15 @@ msgid ""
"the installation with identical settings, or modify copies to specify "
"settings for other systems."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦² বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সহ, Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"à¦à¦à¦¾ Kickstart নথিপতà§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ "
+"<filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename> নামৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হৠ। à¦à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সহ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব বা à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সহ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¿ সà§à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:542
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:545
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora includes a graphical application to create and modify Kickstart files "
"by selecting the options that you require. Use the package <filename>system-"
@@ -1332,101 +1608,116 @@ msgid ""
"<guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
+"Kickstart নথিপতà§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবৠFedora-ত à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦à§ । à¦à¦ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§° সহাà§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦à¦à§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<"
+"filename>system-config-kickstart</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ । Fedora Kickstart "
+"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<menuchoice> <guimenu>à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ সà§à¦à¦à§</guimenu> "
+"<guisubmenu>পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</guisubmenu><guimenuitem>Kickstart</guimenuitem></"
+"menuchoice> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:551
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:554
+#, no-c-format
msgid ""
"Kickstart files list installation settings in plain text, with one option "
"per line. This format lets you modify your Kickstart files with any text "
"editor, and write scripts or applications that generate custom Kickstart "
"files for your systems."
msgstr ""
+"Kickstart নথিপতà§à§°à¦¤ পà§à¦²à§à¦à¦¨-à¦à§à¦à§à¦¸à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° ফলৠযৠà¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ à¦à¦¡à¦¿à¦à§°à§° সহাà§à¦¤ kickstart নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾ যাব à¦à§°à§ নিà¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠসà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà§à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ "
+"বা à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ লিà¦à¦¾à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠà¦à¦ ৠ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:558
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:561
+#, no-c-format
msgid ""
"To automate the installation process with a Kickstart file, use the "
"<option>ks</option> option to specify the name and location of the file:"
msgstr ""
+"Kickstart নথিপতà§à§°à§° সহাà§à¦¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ নথিপতà§à§°à§° "
+"নাম à¦à§°à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿ <option>ks</option> বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:563
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:566
+#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></"
+"userinput>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:564
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:567
+#, no-c-format
msgid ""
"You may use Kickstart files that are held on either removable storage, a "
"hard drive, or a network server. Refer to <xref linkend=\"tb-kssources\"/> "
"for the supported Kickstart sources."
msgstr ""
+"à¦
পসাৰণযà§à¦à§à¦¯ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦², হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বা নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ Kickstart "
+"নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব । Kickstart ৰ বাবৠসমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¸à¦¸à§à¦¥à¦² সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<xref "
+"linkend=\"tb-kssources\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:571
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:574
+#, no-c-format
msgid "Kickstart sources"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstart ৰ à¦à§à¦¸"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:577
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:580
+#, no-c-format
msgid "Kickstart source"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstart ৰ à¦à§à¦¸"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:584
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:587
+#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:588
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:591
+#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:591
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:594
+#, no-c-format
msgid "Other Device"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦¯ যনà§à¦¤à§à§°"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:592
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:595
+#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:596
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+#: adminoptions.xml:599
+#, no-c-format
+msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:600
-#, no-c-format
-msgid ""
-"ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+#: adminoptions.xml:603
+#, no-c-format
+msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
+msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:604
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:607
+#, no-c-format
msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:609
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:612
+#, no-c-format
msgid ""
"To obtain a Kickstart file from a script or application on a Web server, "
"specify the URL of the application with the <option>ks=</option> option. If "
@@ -1436,24 +1727,33 @@ msgid ""
"application <wordasword>http://server.mydomain.com/kickstart.cgi</"
"wordasword>:"
msgstr ""
+"ৱà§à¦¬ সà§à§±à¦à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ বা à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§° পৰা Kickstart নথিপতà§à§° "
+"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<option>ks=</option> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§° URL "
+"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦ । <option>kssendmac</option> বিà¦à¦²à§à¦ª যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, ৱà§à¦¬ সà§à§±à¦à§° "
+"পà§à§°à¦¤à¦¿ HTTP à¦
নà§à§°à§à¦§à¦ পà§à§°à§°à¦¿à¦¤ হ'ব à¦à§°à§ à¦à¦ হà§à¦¡à¦¾à§°à§° তথà§à¦¯à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'ব । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ <wordasword>http://"
+"server.mydomain.com/kickstart.cgi</wordasword> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§° সà§à¦¤à§ হà§à¦¡à¦¾à§°à§° "
+"à¦
নà§à§°à§à¦§ পà§à§°à§°à¦¿à¦¤ হ'ব:"
#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:619
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:622
+#, no-c-format
msgid ""
"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
"userinput>"
msgstr ""
+"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</"
+"userinput>"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:622
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:625
+#, no-c-format
msgid "Enhancing Hardware Support"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:624
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:627
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, Fedora attempts to automatically detect and configure support "
"for all of the components of your computer. Fedora supports the majority of "
@@ -1462,391 +1762,256 @@ msgid ""
"supply additional drivers during the installation process, or at a later "
"time."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà¦à¦² à¦
à¦à¦¶à¦¬à¦¿à¦¶à§à¦· সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠFedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হৠ। Fedora à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ <firstterm>ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§°</firstterm>ৰ সহাà§à¦¤ Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ সাধাৰণ "
+"হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ যনà§à¦¤à§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠবা পিà¦à¦¤ "
+"à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ দà§à¦à¦¾ দিতৠপাৰৠ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:635
-#, no-c-format
-msgid "Adding Hardware Support with Driver Disks"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:637
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation system can load drivers from disks, pen drives, or network "
-"servers to configure support for new devices. After the installation is "
-"complete, remove any driver disks and store them for later use."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:644
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hardware manufacturers may supply <indexterm> <primary>driver disks</"
-"primary> </indexterm> driver disks for Fedora with the device, or provide "
-"image files to prepare the disks. To obtain the latest drivers, download the "
-"correct file from the website of the manufacturer."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:655
-#, no-c-format
-msgid "Driver Disks Supplied as Zipped Files"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:657
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver disk images may be distributed as compressed archives, or zip files. "
-"For identification, the names of zip files include the extensions <filename>."
-"zip</filename>, or <filename>.tar.gz</filename>. To extract the contents of "
-"a zipped file with a Fedora system, choose <menuchoice> "
-"<guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Accessories</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:668
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To format a disk or pen drive with an image file, use the <command>dd</"
-"command> utility. For example, to prepare a diskette with the image file "
-"<filename>drivers.img</filename>, enter this command in a terminal window:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:674
-#, no-c-format
-msgid "<userinput>dd if=drivers.img of=/dev/fd0</userinput>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:675
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To use a driver disk in the installation process, specify the <option>dd</"
-"option> option at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: adminoptions.xml:681
-#, no-c-format
-msgid "<userinput>linux dd</userinput>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:683
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that the <option>dd</option> option is interchangeable with the "
-"<option>driverdisk</option> option."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:687
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When prompted, select <guibutton>Yes</guibutton> to provide a driver disk. "
-"Choose the drive that holds the driver disk from the list on the "
-"<guilabel>Driver Disk Source</guilabel> text screen."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:693
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation system can also read drivers from disk images that are held "
-"on network servers. Refer to <xref linkend=\"tb-driversources\"/> for the "
-"supported sources of driver disk image files."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:699
-#, no-c-format
-msgid "Driver disk image sources"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:705
-#, no-c-format
-msgid "Image source"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:711
-#, no-c-format
-msgid "Select a drive or device"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:712
-#, no-c-format
-msgid "<option>dd</option>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/drivers.img</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/drivers.img</replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:724
-#, no-c-format
-msgid ""
-"dd=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/drivers.img</replaceable>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:731
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:638
+#, no-c-format
msgid "Overriding Automatic Hardware Detection"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:733
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:640
+#, no-c-format
msgid ""
"For some models of device automatic hardware configuration may fail, or "
"cause instability. In these cases, you may need to disable automatic "
"configuration for that type of device, and take additional steps to manually "
"configure the device after the installation process is complete."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ মডà§à¦²à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বিফল হতৠ"
+"পাৰৠবা à¦
সà§à¦¥à¦¾à§à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ দà§à¦à¦¾ দিতৠপাৰৠ। à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§, সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠ"
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ দà§à¦à¦¾ দিতৠপাৰৠà¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦à§ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ "
+"ধাপ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'ব ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:741
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:648
+#, no-c-format
msgid "Check the Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ৰিলিঠনà§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:742
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:649
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the Release Notes for information on known issues with specific "
"devices."
-msgstr ""
+msgstr "নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§ যনà§à¦¤à§à§° সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠৰিলিঠনà§à¦ পà§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:747
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:654
+#, no-c-format
msgid ""
"To override the automatic hardware detection, use one or more of the "
"following options:"
msgstr ""
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ বা à¦
ধিঠ"
+"বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:752
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:659
+#, no-c-format
msgid "Hardware Options"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:758
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:665
+#, no-c-format
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:759
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:666
+#, no-c-format
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:764
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:671
+#, no-c-format
msgid "Disable all hardware detection"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦² হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:768
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:675
+#, no-c-format
msgid "Disable graphics, keyboard, and mouse detection"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦¸ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:769
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:676
+#, no-c-format
msgid "headless"
-msgstr ""
+msgstr "হà§à¦¡à¦²à§à¦¸"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:772
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:679
+#, no-c-format
msgid ""
"Disable passing keyboard and mouse information to stage 2 of the "
"installation program"
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ ধাপৠà¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦¸ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à§°à¦£à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:776
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:683
+#, no-c-format
msgid "Use basic VESA driver for video"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à§° বাবৠমà§à¦²à¦¿à¦ VESA ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:777
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:684
+#, no-c-format
msgid "xdriver=vesa"
-msgstr ""
+msgstr "xdriver=vesa"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:780
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:687
+#, no-c-format
msgid "Disable shell access on virtual console 2 during installation"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² ২ ৰ বাবৠশà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà¦¾à§ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:784
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:691
+#, no-c-format
msgid "Disable advanced configuration and power interface (ACPI)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¡à¦à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ পাৱৰ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® (ACPI) নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:785
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:692
+#, no-c-format
msgid "acpi=off"
-msgstr ""
+msgstr "acpi=off"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:788
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:695
+#, no-c-format
msgid "Disable machine check exception (MCE) CPU self-diagnosis."
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¶à¦¿à¦¨ à¦à§à¦ à¦à¦à§à¦¸à§à¦ªà¦¶à¦¨ (MCE) CPU ৰ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦ ।"
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:123
+#. Tag: option
+#: adminoptions.xml:696
#, no-c-format
msgid "nomce"
msgstr "nomce"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:792
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:699
+#, no-c-format
msgid "Disable non-uniform menory access on the AMD64 architecture"
-msgstr ""
+msgstr "AMD64 à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ নন-à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à§°à§à¦® সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦¸à§à¦¸ (numa) নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:793
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:700
+#, no-c-format
msgid "numa-off"
-msgstr ""
+msgstr "numa-off"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:796
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:703
+#, no-c-format
msgid ""
"Force kernel to detect a specific amount of memory, where <replaceable>xxx</"
"replaceable> is a value in megabytes"
msgstr ""
+"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ মাপৰ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ বলপà§à§°à§à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <replaceable>xxx</replaceable> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§ ধাৰà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ মান "
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§"
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-4-mem.xml:9
+#. Tag: option
+#: adminoptions.xml:704
#, no-c-format
msgid "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
msgstr "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:800
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:707
+#, no-c-format
msgid "Enable DMA only for IDE and SATA drives"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° IDE à¦à§°à§ SATA ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠDMA সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:801
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:708
+#, no-c-format
msgid "libata.dma=1"
-msgstr ""
+msgstr "libata.dma=1"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:804
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:711
+#, no-c-format
msgid "Disable BIOS-assisted RAID"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ RAID নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: option
-#: adminoptions.xml:805
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:712
+#, no-c-format
msgid "nodmraid"
-msgstr ""
+msgstr "nodmraid"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:808
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:715
+#, no-c-format
msgid "Disable Firewire device detection"
-msgstr ""
-
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3231
-#, no-c-format
-msgid "nofirewire"
-msgstr "nofirewire"
+msgstr "Firewire যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:812
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:719
+#, no-c-format
msgid "Disable parallel port detection"
-msgstr ""
-
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3276
-#, no-c-format
-msgid "noparport"
-msgstr "noparport"
+msgstr "পà§à§°à¦¾à¦²à§à¦² পà§à§°à§à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:816
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:723
+#, no-c-format
msgid "Disable PC Card (PCMCIA) device detection"
-msgstr ""
+msgstr "PC Card (PCMCIA) যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:820
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:727
+#, no-c-format
msgid "Disable USB storage device detection"
-msgstr ""
+msgstr "USB সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:824
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:731
+#, no-c-format
msgid "Disable all USB device detection"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦² USB যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: entry
-#: adminoptions.xml:828
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:735
+#, no-c-format
msgid "Disable all probing of network hardware"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦² নà§'à¦à§±à§°à§à¦ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:835
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:742
+#, no-c-format
msgid "Additional Screen"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ পৰà§à¦¦à¦¾"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:837
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:744
+#, no-c-format
msgid ""
"The <option>isa</option> option causes the system to display an additional "
"text screen at the beginning of the installation process. Use this screen to "
"configure the ISA devices on your computer."
msgstr ""
+"<option>isa</option> বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° ফলৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à§° পৰà§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ISA "
+"যনà§à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:846
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:753
+#, no-c-format
msgid ""
"Other kernel boot options have no particular meaning for "
"<application>anaconda</application> and do not affect the installation "
@@ -1854,21 +2019,26 @@ msgid ""
"<application>anaconda</application> will preserve them in the bootloader "
"configuration."
msgstr ""
+"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ <application>anaconda</application> ৰ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦ নহৠà¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à§°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ না । তথাপি, "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, "
+"<application>anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° বাবৠà¦à¦ মান "
+"সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:855
+#: adminoptions.xml:762
#, no-c-format
msgid "Using the Maintenance Boot Modes"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:858
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:765
+#, no-c-format
msgid "Loading the Memory (RAM) Testing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ (RAM) পৰà§à¦à§à¦·à¦£ মà§à¦¡ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:860
+#: adminoptions.xml:767
#, no-c-format
msgid ""
"Faults in memory modules may cause your system to freeze or crash "
@@ -1879,33 +2049,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:869
+#: adminoptions.xml:776
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora includes the <application>Memtest86</application> memory testing "
+"Fedora includes the <application>Memtest86+</application> memory testing "
"application. To boot your computer in <indexterm> <primary>memory testing "
"mode</primary> </indexterm> memory testing mode, choose <guimenuitem>Memory "
"test</guimenuitem> at the boot menu. The first test starts immediately. By "
-"default, <application>Memtest86</application> carries out a total of ten "
+"default, <application>Memtest86+</application> carries out a total of ten "
"tests."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:880
+#: adminoptions.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
+"In most cases, a single successful pass with <application>Memtest86+</"
+"application> is sufficient to verify that your RAM is in good condition. In "
+"some rare circumstances, however, errors that went undetected on the first "
+"pass might appear on subsequent passes. To perform a thorough test of the "
+"RAM on an important system, leave <application>Memtest86+</application> "
+"running overnight or for a few days."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: adminoptions.xml:790
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information on using <application>Memtest86+</application>, refer "
+"to the <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> available at <ulink url="
+"\"http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864\"></ulink>."
+msgstr ""
+"<application>Memtest86+</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণ "
+"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<ulink url=\"http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864"
+"\"></ulink> লৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: adminoptions.xml:793
+#, no-c-format
+msgid ""
"To halt the tests and reboot your computer, enter <keycap>Esc</keycap> at "
"any time."
msgstr ""
+"à¦à§à¦¨à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§ বà§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ যৠà¦à§à¦¨à§ সমà§à§ "
+"<keycap>Esc</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:887
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:800
+#, no-c-format
msgid "Verifying boot media"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:888
+#: adminoptions.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"You can test the integrity of an ISO-based installation source before using "
@@ -1916,49 +2112,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:891
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:804
+#, no-c-format
msgid "Fedora offers you three ways to test installation ISOs:"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ISO পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠFedora ৰ পà¦à§à¦·à§° পৰা তিনà¦à¦¿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:896
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:809
+#, no-c-format
msgid ""
"select the <guilabel>Verify and Boot</guilabel> option on the Fedora Live "
"CD. To access the Live CD boot menu, press any key within ten seconds of the "
"splash screen appearing."
msgstr ""
+"Fedora লাà¦à¦ CD-ত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <guilabel>Verify and Boot</guilabel> বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । লাà¦à¦ CD ৰ বà§à¦ তালিà¦à¦¾ দà§à¦à¦¾à§° বাবà§, সà§à¦ªà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦¨ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° ১০ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à§° "
+"মধà§à¦¯à§ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:901
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:814
+#, no-c-format
msgid ""
"select <guilabel>OK</guilabel> at the prompt to test the media before "
"installation when booting from the Fedora distribution CD set or DVD"
msgstr ""
+"Fedora ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ CD সà¦à¦à¦²à¦¨ বা DVDৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§° "
+"পà§à§°à§à¦¬à§ মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <guilabel>ঠিঠà¦à¦à§</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:906
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:819
+#, no-c-format
msgid "boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option."
-msgstr ""
+msgstr "<option>mediacheck</option> বিà¦à¦²à§à¦ª সহ Fedora বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:914
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:827
+#, no-c-format
msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: X86_Bootloader.xml:330
-#, no-c-format
-msgid "rescue mode"
-msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:918
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:831
+#, no-c-format
msgid ""
"You may boot a command-line Linux system from either a <indexterm> "
"<primary>rescue discs</primary> </indexterm> rescue disc or an installation "
@@ -1966,41 +2161,54 @@ msgid ""
"utilities and functions of a running Linux system to modify or repair "
"systems that are already installed on your computer."
msgstr ""
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ না à¦à§°à¦¿, <indexterm> <primary>rescue discs</"
+"primary> </indexterm> বা à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ডিষà§à¦à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦à¦¾ Linux পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à§à¦¾à§° সহাà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ Linux পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সহ "
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বা à¦à§à¦¨à§ ধৰণৰ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ Linux "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সামà¦à§à§°à§ à¦à§°à§ ফাà¦à¦¶à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:929
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:842
+#, no-c-format
msgid ""
"The rescue disc starts the rescue mode system by default. To load the rescue "
"system with the installation disc, choose <guimenuitem>Rescue installed "
"system</guimenuitem> from the boot menu."
msgstr ""
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ডিষà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦¶à¦® ডিষà§à¦à§° সহাà§à¦¤ "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠবà§à¦ তালিà¦à¦¾à§° পৰা <guimenuitem>Rescue installed system</"
+"guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:935
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:848
+#, no-c-format
msgid ""
"Specify the language, keyboard layout and network settings for the rescue "
"system with the screens that follow. The final setup screen configures "
"access to the existing system on your computer."
msgstr ""
+"পৰবৰà§à¦¤à§ পৰà§à¦¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à¦¼à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"ঠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ যাব । সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:942
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:855
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, rescue mode attaches an existing operating system to the rescue "
"system under the directory <filename>/mnt/sysimage/</filename>."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° <filename>/mnt/sysimage/</"
+"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦
ধà§à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: title
-#: adminoptions.xml:950
-#, no-c-format
+#: adminoptions.xml:863
+#, no-c-format
msgid "Upgrading your computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:952
+#: adminoptions.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"A previous boot option, <option>upgrade</option>, has been superceded by a "
@@ -2010,7 +2218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:956
+#: adminoptions.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"However, the installation program may not correctly detect a previous "
@@ -2023,9 +2231,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Advice on Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পৰামৰà§à¦¶"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:8
@@ -2048,24 +2256,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:23
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Each kernel installed on your system requires approximately 10 MB on the "
"<filename class=\"partition\">/boot</filename> partition. Unless you plan to "
-"install a great many kernels, the default partition size of 100 MB for "
+"install a great many kernels, the default partition size of 250 MB for "
"<filename class=\"partition\">/boot</filename> should suffice."
msgstr ""
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° বাবৠ<filename class=\"partition\">/boot</"
+"filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦¨à§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦ ১০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦
তà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦ "
+"সà¦à¦à§à¦¯à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ <filename class=\"partition\">/boot</"
+"filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ২৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾à¦ যথà§à¦·à§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot use an ext4 partition for <filename>/boot</filename>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:37
+#: Advice_on_Partitions.xml:32
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">/var</filename> directory holds content "
@@ -2077,13 +2281,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:46
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:41
+#, no-c-format
msgid "Pending Updates"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:47
+#: Advice_on_Partitions.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Because Fedora is a rapidly progressing collection of software, many updates "
@@ -2093,7 +2297,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:56
+#: Advice_on_Partitions.xml:51
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename class=\"directory\">/usr</filename> directory holds the "
@@ -2104,25 +2308,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:64
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:59
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not place <filename class=\"directory\">/usr</filename> on a separate "
"partition"
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"directory\">/usr</filename>-à¦à§ পà§à¦¥à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦¨ না"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:65
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:60
+#, no-c-format
msgid ""
"If <filename class=\"directory\">/usr</filename> is on a separate partition "
"from <filename class=\"directory\">/</filename>, the boot process becomes "
"much more complex, and in some situations (like installations on iSCSI "
"drives), might not work at all."
msgstr ""
+"<filename class=\"directory\">/usr</filename> যদি <filename class=\"directory"
+"\">/</filename>ৰ পৰা পà§à¦¥à¦ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠতà§à¦¨à§à¦¹'লৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à¦¿à¦à§ "
+"à¦à¦à¦¿à¦²à¦¸à§à¦à¦à§ দà§à¦à¦¾ দিতৠপাৰৠà¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ (যà§à¦¨à§ iSCSI ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§) "
+"নাঠà¦à¦²à¦¤à§ পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:69
+#: Advice_on_Partitions.xml:64
#, no-c-format
msgid ""
"Consider leaving a portion of the space in an LVM volume group unallocated. "
@@ -2132,7 +2340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:76
+#: Advice_on_Partitions.xml:71
#, no-c-format
msgid ""
"If you separate subdirectories into partitions, you can retain content in "
@@ -2144,7 +2352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:86
+#: Advice_on_Partitions.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"The following table is a possible partition setup for a system with a "
@@ -2153,161 +2361,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:91
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:86
+#, no-c-format
msgid "Example Usage"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:92
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:87
+#, no-c-format
msgid "This setup is not optimal for all use cases."
-msgstr ""
+msgstr "সৰà§à¦¬à¦§à§°à¦£à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ যথাযত নহৠ।"
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:95 Advice_on_Partitions.xml:97
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:90 Advice_on_Partitions.xml:92
+#, no-c-format
msgid "Example partition setup"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:101 Advice_on_Partitions.xml:129
+#: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124
#, no-c-format
msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:102 Advice_on_Partitions.xml:130
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
+#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ à¦à§°à§ ধৰণ"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "100 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext3</systemitem> partition"
-msgstr ""
-
-#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1573
-#, no-c-format
-msgid "swap"
-msgstr "swap"
+#: Advice_on_Partitions.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
+msgstr "২৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:113
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:108
+#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
-msgstr ""
+msgstr "২ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ swap"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:116
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:111
+#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM পà§à§°à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:117
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:112
+#, no-c-format
msgid "Remaining space, as one LVM volume group"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
বশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, à¦à¦à¦¾ LVM à¦à¦²à¦¿à¦à¦® দল ৰà§à¦ªà§"
#. Tag: para
-#: Advice_on_Partitions.xml:123
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:118
+#, no-c-format
msgid ""
"The physical volume is assigned to the default volume group and divided into "
"the following logical volumes:"
msgstr ""
+"পà§à§°à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à¦à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à§°à§à¦ªà§° বাবৠবৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§:"
#. Tag: title
-#: Advice_on_Partitions.xml:125
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:120
+#, no-c-format
msgid "Example partition setup: LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£: LVM পà§à§°à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:136
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:131
+#, no-c-format
msgid "13 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "১৩ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ ext4"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:140
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:135
+#, no-c-format
msgid "4 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "৪ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ ext4"
#. Tag: entry
-#: Advice_on_Partitions.xml:144
-#, no-c-format
+#: Advice_on_Partitions.xml:139
+#, no-c-format
msgid "50 GB ext4"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Architecture_Specific_Information.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "Architecture-specific Information"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ তথà§à¦¯"
+msgstr "৫০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ ext4"
-#. Tag: para
-#: Architecture_Specific_Information.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "This manual is divided into different sections:"
-msgstr "à¦à¦ হাতপà§à¦¥à¦¿ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦¤ বিà¦à¦à§à¦¤ হà§à¦à§:"
-
-#. Tag: para
-#: Architecture_Specific_Information.xml:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sections One to Three are architecture specific, and give instructions on "
-"installing &PROD; &PRODVER; with specific reference to 32- and 64-bit "
-"<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD systems, IBM POWER-"
-"based systems, and IBM System z architecture systems, respectively."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦®à§° পৰা তà§à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§, à¦à§°à§ &PROD;&PRODVER; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিৰà§à¦¦à§à¦¶ "
-"দিà§à§ ৩২- à¦à§°à§ ৬৪-বিঠ<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ বিশà§à¦·, IBM POWER-based systems, and IBM System z architecture "
-"systems, respectively."
-
-#. Tag: para
-#: Architecture_Specific_Information.xml:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Section Four deals with a number of common tasks, including registering your "
-"system with &RHN;, and generic information on Disk Partitioning."
-msgstr ""
-"à¦à¦¤à§à§°à§à¦¥ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ বহà§à¦¤à§ সাধাৰন à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à¦à§, &RHN; ৰ সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà¦à§à¦à§à¦à§°à¦£ "
-"à¦à§°à¦¾, à¦à§°à§ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সাধাৰণ তথà§à¦¯ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Architecture_Specific_Information.xml:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Section Five deals with Basic System Recovery, and contains some "
-"architecture-specific information, as well as information that applies to "
-"all architectures."
-msgstr ""
-"পà¦à§à¦à¦® à¦à¦¾à¦à¦¤ মà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à§° বিষà§à§ à¦à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯-বিশà§à¦· তথà§à¦¯ থà¦à¦¾à§° "
-"à¦à¦ªà§°à¦¿à¦,সà¦à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯à¦ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Architecture_Specific_Information.xml:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Section Six contains information on advanced installation topics such as "
-"Kickstart, PXE, and Diskless installations."
-msgstr ""
-"ষষà§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বিষৠযà§à¦¨à§ Kickstart, PXE, à¦à§°à§ Diskless সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° তথà§à¦¯ "
-"à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: author
+#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Fedora</firstname> <surname>Documentation Project</surname> "
-"<email>fedora-docs-list at redhat.com</email>"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedora à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° পà§à§°à¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml:11
@@ -2319,7 +2464,7 @@ msgid ""
"can result in the loss of all your data."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ তথà§à¦¯ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿ থà§à§±à¦¾à¦¤à§ সদাà§à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦² বà§à¦§à¦¿ । "
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ দà§à¦¬à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ দà§à¦¬à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত থà¦à¦¾ বিà¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । à¦à§à¦² হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পৰিণামত "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ হà§à§°à§à§±à¦¾à¦¬ পাৰৠ।"
@@ -2337,113 +2482,84 @@ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à¦²à¦¿à¦¤"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-"your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-"systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)."
+"<guilabel>Use entire drive</guilabel> — select this option to remove "
+"all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by "
+"other operating systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)."
msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ দিà§à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦</guilabel>— à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত সà¦à¦²à§ "
+"<guilabel>সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦</guilabel>— à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত সà¦à¦²à§ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠ(à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° লà¦à¦¤à§ à¦à¦à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ যà§à¦¨à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"যà§à¦¨à§ Windows VFAT বা NTFS)"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed "
"by the installation program. Do not select this option if you have "
"information that you want to keep on the hard drive(s) where you are "
"installing Fedora."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ সà¦à¦²à§ "
-"তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব । যদি &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾à¦¹à¦¾à§°à§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত তথà§à¦¯ ৰাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ "
+"যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ সà¦à¦²à§ "
+"তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব । যদি Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত তথà§à¦¯ ৰাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ "
"তà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:20
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions "
-"(partitions created from a previous Linux installation). This does not "
-"remove other partitions you may have on your hard drive(s) (such as VFAT or "
-"FAT32 partitions)."
+"<guilabel>Replace existing Linux system</guilabel> — select this "
+"option to remove only Linux partitions (partitions created from a previous "
+"Linux installation). This does not remove other partitions you may have on "
+"your hard drive(s) (such as VFAT or FAT32 partitions)."
msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সà¦à¦²à§ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ দà§à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦ </guilabel> — à¦
à¦à¦² লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
+"<guilabel>বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লিনাà¦à§à¦¸ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦</guilabel> — à¦
à¦à¦² লিনাà¦à§à¦¸ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
"à¦à§°à¦ (পà§à§°à§à¦¬à§° লিনাà¦à§à¦¸ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পৰা সà§à¦·à§à¦à¦¿ হà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨) । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ "
"à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ (যà§à¦¨à§ VFAT বা FAT32) à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ নিদিà§à§ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:29
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
-"guilabel> — select this option to retain your current data and "
-"partitions, assuming you have enough free space available on your hard drive"
-"(s)."
-msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° ৰিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦</guilabel> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মà§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ বà§à¦²à¦¿ ধৰি লà§, "
-"তথà§à¦¯ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিহিত ৰাà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
-"your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
-"systems such as z/VM or z/OS)."
-msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ দà§à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦</guilabel>— à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ সà¦à¦²à§ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ (à¦à§à¦¾à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যà§à¦¨à§ z/VM বা z/OS ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤) ।"
-
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:20
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
-"drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option "
-"if you have information that you want to keep on the storage drive(s) where "
-"you are installing &PROD;."
+"<guilabel>Shrink existing system</guilabel> — select this option to "
+"resize your current data and partitions manually and install a default "
+"Fedora layout in the space that is freed."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ DASD à¦à§°à§ SCSI à¦à¦à§°à¦¾à¦² ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
-"(সমà§à¦¹) ৰ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব । &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ তথà§à¦¯ "
-"ৰাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à¦¿à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
+"<guilabel>বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সৰৠà¦à§°à¦</guilabel> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° তথà§à¦¯ à¦à§°à§ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ নিà¦à§à¦ পà§à¦¨à¦ à¦à¦à¦¾à§° দি à¦à§°à§ মà§à¦à§à¦¤ হà§à§±à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ Fedora পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:32
-#, no-c-format
+#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:35
+#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
-"layout</guilabel> — select this option to remove only Linux partitions "
-"(partitions created from a previous Linux installation). This does not "
-"remove other partitions you may have on your storage drive(s) (such as z/VM "
-"or z/OS partitions)."
+"If you shrink partitions on which other operating systems are installed, you "
+"might not be able to use those operating systems. Although this partitioning "
+"option does not destroy data, operating systems typically require some free "
+"space in their partitions. Before you resize a partition that holds an "
+"operating system that you might want to use again, find out how much space "
+"you need to leave free."
msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সà¦à¦²à§ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ দà§à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦</guilabel> — à¦
à¦à¦² লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ (পà§à§°à§à¦¬à§° লিনাà¦à§à¦¸ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ হà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨) à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ à¦
নà§à¦¯ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ নিদিà§à§ (যà§à¦¨à§ z/VM বা z/OS বিà¦à¦¾à¦à¦¨) ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সৰৠà¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬à¦ পাৰৠ। যদিঠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦ তথà§à¦¯ নষà§à¦ নà¦à§°à¦¿, "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ সাধাৰণতৠনিà¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ মà§à¦ ।ত সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰাà¦à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à¦ à¦à¦à¦¾à§° দিà§à¦¾à§° à¦à¦à¦¤à§, à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+"মà§à¦à§à¦¤ ৰাà¦à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¿ লà¦à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.s390.xml:45
-#, no-c-format
+#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:42
+#, no-c-format
msgid ""
-"<guilabel>Use free space on selected drives and create default layout</"
-"guilabel> — select this option to retain your current data and "
-"partitions, assuming you have enough free space available on your storage "
-"drive(s)."
+"<guilabel>Use free space</guilabel> — select this option to retain "
+"your current data and partitions, assuming you have enough free space "
+"available on your hard drive(s)."
msgstr ""
-"<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° ৰিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦</guilabel> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° তথà§à¦¯ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ৰাà¦à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থà¦à¦¾ ধৰি লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§ ।"
+"<guilabel>মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦</guilabel> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত "
+"পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ মà§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ বà§à¦²à¦¿ ধৰি লà§, "
+"তথà§à¦¯ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিহিত ৰাà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:8
@@ -2461,11 +2577,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:12
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, advanced options such as LVM, encrypted filesystems, and "
"resizable filesystems are available only in graphical mode and kickstart."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, LVM, à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¯à§à¦à§à¦¯ মাপ সহ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿ "
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ মà§à¦¡ à¦à§°à§ kickstart-ত à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-1.xml:8
@@ -2475,25 +2594,25 @@ msgid ""
"is removed (if any) from your system. Your options are:"
msgstr ""
"à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব (যদি à¦à§°à¦¾ হà§) à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ "
-"পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿à§à§ তাৰ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ হ'ল:"
+"পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿à§à§ সà§à¦à¦à§à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ হ'ল:"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Using your mouse, choose the storage drive(s) on which you want Fedora to be "
"installed. If you have two or more drives, you can choose which drive(s) "
"should contain this installation. Unselected drives, and any data on them, "
"are not touched."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মাà¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹) নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মাà¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹) নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ Fedora "
"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦à¦¾ বা à¦
ধিঠডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
"(সমà§à¦¹)ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ থাà¦à¦¿à¦¬ লাà¦à§, নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦, "
-"তাত থà¦à¦¾ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯, সà§à¦ªà§°à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
+"সà§à¦à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯, সà§à¦ªà§°à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To review and make any necessary changes to the partitions created by "
"automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After "
@@ -2505,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সাল সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, "
"<guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</guilabel> বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । <guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</"
"guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦¾à§° "
-"পিà¦à¦¤, <application>ডিসà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বাবৠসà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"পিà¦à¦¤, <application>anaconda</application> ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বাবৠসà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"দà§à¦à¦¾ দিà§à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° মতৠà¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সাল সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
#. Tag: para
@@ -2518,21 +2637,25 @@ msgstr "à¦à¦¬à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à¦¾à§° প
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-5.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
msgstr ""
+"<filename class=\"partition\">/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guilabel>Encrypt system</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the <guilabel>Advanced storage options</guilabel> option if:"
msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ <guilabel>Advanced storage options</guilabel> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব:"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You want to install Fedora to a drive connected through the "
"<firstterm>iSCSI</firstterm> protocol. Select <guilabel>Advanced storage "
@@ -2540,20 +2663,21 @@ msgid ""
"select <guilabel>Add drive</guilabel>. Provide an IP address and the iSCSI "
"initiator name, and select <guilabel>Add drive</guilabel>."
msgstr ""
+"<firstterm>iSCSI</firstterm> পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ Fedora "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠ<guilabel>Advanced storage options</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
+"à¦à§°à¦ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <guilabel>Add iSCSI target</guilabel> <guilabel>Add drive</"
+"guilabel> বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ । IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ লিà¦à¦ à¦à§°à§ iSCSI à¦à§°à¦®à§à¦à¦à¦¾à§°à§à§° নাম লিà¦à¦ à¦à§°à§ "
+"<guilabel>Add drive</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You want to disable a <firstterm>dmraid</firstterm> device that was detected "
"at boot time."
msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Automatic_Partitioning-ppc.xml:37
-#, no-c-format
-msgid "[This text does not apply to iSeries system users.]"
-msgstr "[à¦à¦ লিপি iSeries বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° বাবৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নহৠ।]"
+"বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ <firstterm>dmraid</firstterm> যনà§à¦¤à§à§° নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠ।"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml:8
@@ -2566,7 +2690,7 @@ msgid ""
"partition creation with problematic RAID cards."
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¤ à¦à¦à¦¨ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦à§, সà¦à§à¦¤à¦¨ হৠথাà¦à¦ যৠà¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS ঠRAID "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à¦¿ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"RAID শাৰà§à§° বাহিৰৰ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ । সমসà§à¦¯à¦¾ "
"থà¦à¦¾ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹à§° সà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
@@ -2593,139 +2717,75 @@ msgstr ""
"filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিà¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_FTP_common-figure-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "FTP Setup Dialog"
-msgstr "FTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_FTP_common-figure-1.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "FTP setup dialog."
-msgstr "FTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ।"
-
-#. Tag: tertiary
-#: Beginning_Installation_FTP_common-indexterm-1.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "<tertiary>FTP</tertiary>"
-msgstr "<tertiary> FTP</tertiary>"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_FTP_common-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The FTP dialog applies only if you are installing from an FTP server (if you "
-"selected <guimenuitem>FTP</guimenuitem> in the <guilabel>Installation "
-"Method</guilabel> dialog). This dialog allows you to identify the FTP server "
-"from which you are installing &PROD;."
-msgstr ""
-"FTP সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
à¦à¦² FTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<guimenuitem>FTP</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
-"guilabel> সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤) । à¦à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ FTP সà§à§±à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_FTP_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name or IP address of the FTP site you are installing from, and "
-"the name of the directory containing the <filename><replaceable>variant</"
-"replaceable>/</filename> directory for your architecture. For example, if "
-"the FTP site contains the directory <filename>/mirrors/redhat/"
-"<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
-"filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</replaceable></"
-"filename> (where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the "
-"architecture type of your system, such as i386, ia64, ppc, or s390x, and "
-"<replaceable>variant</replaceable> is the variant that you are installing, "
-"such as Client, Server, Workstation, etc.). If everything was specified "
-"properly, a message box appears indicating that files are being retrieved "
-"from the server."
-msgstr ""
-"FTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦ য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° "
-"বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ থà¦à¦¾ "
-"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি FTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/redhat/"
-"<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
-"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</"
-"replaceable></filename> (য'ত <replaceable>arch</replaceable> ৰ সলনি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ "
-"<replaceable>variant</replaceable> হ'ল à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, "
-"সà§à§±à¦, à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) দিà§à¦ । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à¦à¦¾ "
-"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ à¦à¦²à¦¾à¦ যি সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_FTP_common-title-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Installing via FTP"
-msgstr "FTP ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-
-#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cannot Install from LVM Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "LVM বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহà§"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You cannot use ISO files on partitions controlled by LVM (Logical Volume "
"Management)."
msgstr ""
+"LVM (Logical Volume Management) দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ ISO বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"সমà§à¦à§± নহà§"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use a leading slash"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "An entry without a leading slash may cause the installation to fail."
msgstr ""
+"পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ বিহà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিফল হৱৰ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ "
+"à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Also specify the <guilabel>Directory holding images</guilabel>. Enter the "
"full directory path from the drive that contains the ISO image files. The "
"following table shows some examples of how to enter this information:"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, <guilabel>à¦à¦®à§à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾</guilabel> à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ । ISO à¦à¦®à§à¦ "
+"ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ পাথ লিà¦à¦ । à¦à¦ তথà§à¦¯ লিà¦à¦¾à§° à¦à¦¿à¦à§ "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend="
"\"sn-welcome-x86\"/>."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à¦¾à§° বাবৠ<guibutton>ঠিঠà¦à¦à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ । <xref linkend=\"sn-"
+"welcome-x86\"/>ৰ সহাà§à¦¤ à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen applies only if you are "
-"installing from a disk partition (that is, if you selected <guimenuitem>Hard "
+"installing from a disk partition (that is, if you used the "
+"<literal>askmethod</literal> boot options and selected <guimenuitem>Hard "
"Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). "
"This dialog allows you to name the disk partition and directory from which "
-"you are installing Fedora."
-msgstr ""
-"<guilabel>বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦</guilabel> পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ হাৰà§à¦¡ "
-"ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ (à¦à§à¦¾à§° মানà§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
-"guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¤ <guimenuitem>হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§) ।à¦à¦ "
-"সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦ নাম দিব'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ য'ৰ পৰা &PROD; "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the device name of the partition containing the Fedora ISO images. "
-"This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot "
-"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
-"holding images</guilabel>."
+"you are installing Fedora. If you used the <literal>repo=hd</literal>boot "
+"option, you already specified a partition."
msgstr ""
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠ(à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ <guilabel>Installation "
+"Method</guilabel> ডাà§à¦²à¦ বাà¦à¦à¦¤ <literal>askmethod</literal> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à§°à§ "
+"<guimenuitem>Hard Drive</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হ'লà§) <guilabel>Select "
+"Partition</guilabel> পৰà§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব । Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ডিষà§à¦ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦ ডাà§à¦²à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । <literal>repo=hd</"
+"literal> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ পà§à§°à§à¦¬à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml:8
@@ -2741,15 +2801,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-4.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After you have identified the disk partition, the <guilabel>Welcome</"
-"guilabel> dialog appears."
-msgstr ""
-"ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <guilabel> à¦à¦¦à§°à¦£à¦¿</guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ª দà§à¦à¦¾ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2762,29 +2813,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
-"This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and cannot "
-"be a logical volume. There is also a field labeled <guilabel>Directory "
-"holding images</guilabel>."
-msgstr ""
-"&PROD; ৰ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° যনà§à¦¤à§à§°à§° নাম দিà§à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ ext2 বা "
-"vfat নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨ হ'ব নà§à§±à¦¾à§°à§ । "
-"<guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ ৰà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾</guilabel> ৰ নামৰ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
"procedure:"
msgstr ""
+"ISOৰ পৰা <filename>install.img</filename> পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ "
+"à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Before you begin installation from a hard drive, check the partition type to "
"ensure that Fedora can read it. To check a partition's file system under "
@@ -2792,10 +2832,14 @@ msgid ""
"partition's file system under Linux, use the <command>fdisk</command> "
"utility."
msgstr ""
+"হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° "
+"ধৰণ পà§à¦¾ সমà§à¦à§± নৠনাঠ। Windows ৰ à¦
ধà§à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"<application>Disk Management</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ Linux ৰ à¦
ধà§à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<command>fdisk</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select the partition containing the ISO files from the list of available "
"partitions. Internal IDE, SATA, SCSI, and USB drive device names begin with "
@@ -2803,88 +2847,97 @@ msgid ""
"example <filename>/dev/sda</filename>. Each partition on a drive is "
"numbered, for example <filename>/dev/sda1</filename>."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà§à¦à¦à§à§° পৰা, ISO নথিপতà§à§° ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । "
+"à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§à¦£ IDE, SATA, SCSI, à¦à§°à§ USB ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° নামৰ পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ <filename>/dev/"
+"sd</filename> à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"হà§, যà§à¦¨à§ <filename>/dev/sda</filename> । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ পà§à¦¥à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৠযà§à¦¨à§ <filename>/dev/sda1</filename> ।"
#. Tag: screen
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<command><![CDATA[mount -t iso9660 /path/to/Fedora11.iso /mnt/point -o loop,"
-"ro]]></command>\n"
-" <command><![CDATA[cp -pr /mnt/point/images /path/images/]]></command>\n"
-" <command><![CDATA[umount /mnt/point]]></command>"
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Location of ISO images for different partition types"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণৰ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠISO à¦à¦®à§à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
#, no-c-format
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:11
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Original path to files"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপতà§à§°à§° মà§à¦² পাথ"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Directory to use"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "VFAT, NTFS"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "VFAT"
+msgstr "VFAT"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "/Downloads/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ext2, ext3, ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "/home/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml:8
@@ -2892,18 +2945,6 @@ msgstr ""
msgid "Installing from a Hard Drive"
msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-#. Tag: primary
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk_s390-indexterm-1.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "DASD installation"
-msgstr "DASD সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-
-#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_Hard_Disk-s390.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "Installing from a Hard Drive (DASD)"
-msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ (DASD)ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml:8
#, no-c-format
@@ -2917,64 +2958,16 @@ msgid "Selecting partition dialog for a hard drive installation."
msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦²à¦¾à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_HTTP-common-figure-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Setup Dialog"
-msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_HTTP-common-figure-1.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "HTTP setup dialog."
-msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_HTTP-common-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The HTTP dialog applies only if you are installing from an HTTP server (if "
-"you selected <guimenuitem>HTTP</guimenuitem> in the <guilabel>Installation "
-"Method</guilabel> dialog). This dialog prompts you for information about the "
-"HTTP server from which you are installing &PROD;."
-msgstr ""
-"HTTP সà¦à¦²à¦¾à¦ª পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠHTTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§à¦¹à§ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<guimenuitem>HTTP</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦² <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
-"guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¤) । à¦à¦ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ HTTP সà§à§±à¦à§° "
-"তথà§à¦¯ দিব'লৠà¦à§ ।"
+#: Beginning_Installation_Network-x86.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Configuration"
+msgstr "TCP/IP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_HTTP-common-para-2.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name or IP address of the HTTP site you are installing from, and "
-"the name of the directory containing the <filename><replaceable>variant</"
-"replaceable>/</filename> directory for your architecture. For example, if "
-"the HTTP site contains the directory <filename>/mirrors/redhat/"
-"<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>/</"
-"filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</replaceable></"
-"filename> (where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the "
-"architecture type of your system, such as i386, ia64, ppc, or s390x, and "
-"<replaceable>variant</replaceable> is the variant that you are installing, "
-"such as Client, Server, Workstation, etc.). If everything was specified "
-"properly, a message box appears indicating that files are being retrieved "
-"from the server."
-msgstr ""
-"য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦ HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
-"থà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/redhat/"
-"<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
-"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯/</"
-"replaceable></filename> দিà§à¦ (য'ত <replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ "
-"<replaceable>variant</replaceable> হà§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, "
-"সà§à§±à¦, à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², নথিপতà§à§° "
-"সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ দà§à¦à¦¾ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_HTTP-common-title-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Installing via HTTP"
-msgstr "HTTP ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+#: Beginning_Installation_Network-x86.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Configure the network device address(es) for installation."
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: primary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml:6
@@ -2984,62 +2977,79 @@ msgstr "TCP/IP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: primary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (নà§'à¦à§±à§°à§à¦ নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "install from"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦¸à¦¸à§à¦¥à¦²"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-"
"nfs-x86\"/>."
msgstr ""
+"NFS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> লৠ"
+"à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-"
"begininstall-url-x86\"/>."
msgstr ""
+"Web বা FTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86"
+"\"/> লৠà¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a network installation, the <guilabel>Configure TCP/"
"IP</guilabel> dialog appears. This dialog asks for your IP and other network "
"addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of the "
"device via DHCP or manually."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§, <guilabel>TCP/IP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ª "
-"দà§à¦à¦¾ দিà§à§ । à¦à¦ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° IP à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾ সà§à¦§à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যনà§à¦¤à§à§°à§° IP "
-"ঠিà¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ নà§'à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦ DHCP ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ বা নিà¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। যদি নিà¦à§à¦ à¦à§°à§, "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ IPv4 à¦à§°à§/বা IPv6 তথà§à¦¯ দিà§à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ª থাà¦à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
-"IP দিà§à¦ à¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ IPv4 তথà§à¦¯ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ NFS সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ ।"
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হ'লৠ<guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> "
+"ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব । à¦à¦ ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° IP à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ "
+"à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ লিà¦à¦¤à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"DHCP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ বা নিà¦à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the IP address you are using during installation and press "
+"<keycap>Enter</keycap>."
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation program is network-aware and can use network settings for a "
-"number of functions. For instance, you can install Fedora from a network "
-"server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You can also instruct the "
-"installation program to consult additional software repositories later in "
-"the process."
-msgstr ""
+"number of functions. For instance, if you boot the installer with the "
+"<literal>askmethod</literal> or <literal>repo=</literal> options, you can "
+"install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You "
+"can also instruct the installation program to consult additional software "
+"repositories later in the process."
+msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সà¦à§à¦¤à¦¨ à¦à§°à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦®à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, <literal>askmethod</litral> বা <literal>repo=</"
+"literal> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦¹ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à¦à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, FTP, HTTP, বা NFS পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²à§° সহাà§à¦¤ "
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦à§° পৰা Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ পিà¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমà§à§ "
+"à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¤à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§± যà§à¦¤à§ "
+"পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation program uses DHCP to automatically provide "
"network settings. If you use a cable or DSL modem, router, firewall, or "
@@ -3047,23 +3057,32 @@ msgid ""
"option. If your network has no DHCP server, clear the check box labeled "
"<guilabel>Use dynamic IP configuration (DHCP)</guilabel>."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ DHCPৰ সহাà§à¦¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§à¦¬à¦² বা DSL "
+"মà§à¦¡à§à¦®, ৰাà¦à¦à¦¾à§°, ফাà§à¦¾à§°à§±à¦² বা নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"হ'লà§, DHCP ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সবà¦à§à§à§ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ । নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ DHCP সà§à§±à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"নাথাà¦à¦¿à¦²à§ <guilabel>ডাà¦à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ IP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (DHCP)বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব</guilabel> "
+"শà§à§°à§à¦·à¦ à¦à§à¦ বà¦à§à¦¸à¦à¦¿à§° পৰা নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation program supports only the IPv4 protocol. Refer also to "
"<xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> for more information on "
"configuring your network."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° IPv4 পà§à§°à§à¦à§à¦à¦² সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব । নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণৠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"sn-"
+"networkconfig-fedora\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When the installation process completes, it will transfer these settings to "
"your system."
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমাপà§à¦¤ হ'লà§, à¦à¦ সমসà§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
@@ -3122,15 +3141,18 @@ msgstr "সà§à§±à¦à§° তথà§à¦¯"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml:8
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"The NFS dialog applies only if you are installing from an NFS server (if you "
-"selected <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> in the <guilabel>Installation "
-"Method</guilabel> dialog)."
+"The NFS dialog applies only if you booted with the <literal>askmethod</"
+"literal> boot option and selected <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> in "
+"the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog. If you used the "
+"<literal>repo=nfs</literal>boot option, you already specified a server and "
+"path."
msgstr ""
-"NFS সà¦à¦²à¦¾à¦ª পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠà¦
à¦à¦² যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ NFS সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ(যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<guimenuitem> NFS পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦² <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
-"ধৰণ</guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¤ ।)"
+"<guilabel>Installation Method</guilabel> ডাà§à¦²à¦à§ <literal>askmethod</literal> "
+"বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à§°à§ <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ থাà¦à¦²à§ NFS "
+"ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব । <literal>repo=nfs</literal> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ "
+"সà§à§±à¦ à¦à§°à§ পাথà§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml:8
@@ -3148,30 +3170,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the NFS server is exporting a mirror of the Fedora installation tree, "
-"enter the directory which contains the root of the installation tree. You "
-"will enter an Installation Key later on in the process which will determine "
-"which subdirectories are used to install from. If everything was specified "
-"properly, a message appears indicating that the installation program for "
-"Fedora is running."
-msgstr ""
-"যদি NFS সà§à§±à¦à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à§°à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦®à§à¦¬ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ তথà§à¦¯ "
-"à¦à¦à¦¾à§°à§° ৰà§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ দিà§à¦ । à¦à¦ পà§à§°à¦à§°à¦¿à§à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¾à¦¬à¦¿ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ যি "
-"à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦ª-পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ "
-"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², à¦à¦à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ª দà§à¦à¦¾ দিà§à§ যি &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¿ থà¦à¦¾ "
-"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+"enter the directory which contains the root of the installation tree. If "
+"everything was specified properly, a message appears indicating that the "
+"installation program for Fedora is running."
+msgstr ""
+"NFS সà§à§±à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§à§°à¦¿ ৰ মিৰৰ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿à§° "
+"সৰà§à¦¬à§à¦à§à¦-সà§à¦¤à§° à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ root ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হ'ব । à¦à¦ তথà§à¦¯à§à§° সহাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ª-"
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'ব । সব তথà§à¦¯ সঠিà¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ Fedora "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦à§° à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¿ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter "
"the directory which contains the ISO images."
msgstr ""
-"যদি NFS সà§à§±à¦à§ &PROD; CD-ROM সমà§à¦¹à§° ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"থà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ দিà§à¦ ।"
+"NFS সà§à§±à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Fedora CD-ROM ৰ ISO à¦à¦®à§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ ISO à¦à¦®à§à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ "
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml:8
@@ -3180,35 +3200,6 @@ msgid "Installing via NFS"
msgstr "NFS ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_NFS-ppc.xml:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup "
-"described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-ppc\"/>, you would "
-"enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></"
-"filename> which contains the <filename><replaceable>variant</replaceable>/</"
-"filename> directory."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-steps-"
-"network-installs-ppc\"/> ত বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া পদà¦à§à¦·à§à¦ªà§° à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
-"দিব য'ত <filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_NFS-s390.xml:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup "
-"described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-s390\"/>, you would "
-"enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></"
-"filename>."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-steps-"
-"network-installs-s390\"/> ত বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
-"দিব ।"
-
-#. Tag: para
#: Beginning_Installation_NFS-x86.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
@@ -3217,25 +3208,64 @@ msgid ""
"enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></"
"filename>."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-steps-"
+"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-steps-"
"network-installs-x86\"/>ত বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
"<filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
"দিব ।"
#. Tag: title
#: beginninginstallation.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Beginning the Installation"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: primary
+#: beginninginstallation.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
+msgstr "BIOS (বà§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦/à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§)"
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or "
+"the distribution DVD, follow this procedure:"
msgstr ""
+"সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপৰ বà§à¦ মিডিà§à¦¾, Live à¦à¦®à§à¦, বা ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ DVDৰ সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "Power off your computer system."
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° বিদà§à¦¯à§à§ সৰবৰাহ বনà§à¦§ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for "
+"installation. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦
পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ FireWire বা USB ডিষà§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦
ধিঠবিৱৰণৰ "
+"বাবৠ<xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: beginninginstallation.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "Insert the media in your computer and turn it on."
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ মিডিà§à¦¾ ঢà§à¦à¦¿à§à§ দিন à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à¦à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:10
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:42
+#, no-c-format
msgid "Aborting the Installation"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:11
+#: beginninginstallation.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
"To abort the installation, either press <keycombo><keycap>Ctrl </"
@@ -3249,13 +3279,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:24
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:56
+#, no-c-format
msgid "The Boot Menu"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ তালিà¦à¦¾"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:25
+#: beginninginstallation.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
"The boot media displays a graphical boot menu with several options. If no "
@@ -3268,36 +3298,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:34
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:66
+#, no-c-format
msgid "Using Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:35
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:67
+#, no-c-format
msgid ""
"For a listing and explanation of common boot options, refer to <xref linkend="
"\"ap-admin-options\"/>."
msgstr ""
+"বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ সাধাৰণ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦à¦à§ à¦à§°à§ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"ap-"
+"admin-options\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:38
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:70
+#, no-c-format
msgid ""
"When using Fedora Live media, press any key during the initial boot "
"countdown to bring up the <guilabel>Boot Options</guilabel> menu. The boot "
"options include:"
msgstr ""
+"Fedora Live মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à¦¾à¦²à§, পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ বà§à¦à§à§° à¦à¦²à§à¦à§à¦à¦£à¦¨à¦¾à§° সমৠযৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿ "
+"à¦à¦¿à¦ªà§ <guilabel>Boot Options</guilabel> তালিà¦à¦¾à¦à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦ । বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° "
+"মধà§à¦¯à§ à¦à¦à§:"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:44
+#: beginninginstallation.xml:76
#, no-c-format
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:45
+#: beginninginstallation.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"This option is the default. If you select this option, only the kernel and "
@@ -3307,42 +3342,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:54
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:86
+#, no-c-format
msgid "Verify and Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Verify and Boot"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:55
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:87
+#, no-c-format
msgid ""
"This option lets you verify the disc before you run the Live CD environment. "
"Refer to <xref linkend=\"sn-verifying-media\"/> for more information on the "
"verification process."
msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠLive CD পৰিবহৠসà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ডিষà§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'ব । "
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦£ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"sn-verifying-media\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:63 beginninginstallation.xml:122
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154
+#, no-c-format
msgid "Memory Test"
-msgstr ""
+msgstr "Memory Test"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:64
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:96
+#, no-c-format
msgid ""
"This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more "
"information, refer to <xref linkend=\"sn-memtest\"/>."
msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পà§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ"
+"<xref linkend=\"sn-memtest\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:73 beginninginstallation.xml:114
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146
+#, no-c-format
msgid "Boot from local drive"
-msgstr ""
+msgstr "Boot from local drive"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:74
+#: beginninginstallation.xml:106
#, no-c-format
msgid ""
"This option boots the system from the first installed disk. If you booted "
@@ -3351,35 +3390,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:83
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:115
+#, no-c-format
msgid ""
"If you boot the DVD, rescue CD, or minimal boot media, the boot menu options "
"include:"
msgstr ""
+"DVD, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° CD, বা সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপৰ বà§à¦ মিডিà§à¦¾à§° সহাà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ "
+"সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§:"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:88
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:120
+#, no-c-format
msgid "Install or upgrade an existing system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ বা à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:89
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:121
+#, no-c-format
msgid ""
"This option is the default. Choose this option to install Fedora onto your "
"computer system using the graphical installation program."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® সহ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾à§° "
+"বাবৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:96
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:128
+#, no-c-format
msgid "Install system with basic video driver"
-msgstr ""
+msgstr "Install system with basic video driver"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:97
+#: beginninginstallation.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to install Fedora in graphical mode even if the "
@@ -3390,13 +3434,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:102
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:134
+#, no-c-format
msgid "Rescue installed system"
-msgstr ""
+msgstr "Rescue installed system"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:103
+#: beginninginstallation.xml:135
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to repair a problem with your installed Fedora system "
@@ -3407,19 +3451,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:115 beginninginstallation.xml:123
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155
+#, no-c-format
msgid "(as for Live CD)"
-msgstr ""
+msgstr "(লাà¦à¦ CD ৰ বাবà§)"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:131
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:163
+#, no-c-format
msgid "Installing from a Different Source"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸à¦¸à§à¦¥à¦²à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:132
+#: beginninginstallation.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"All boot media except the distribution DVD present a menu that allows you to "
@@ -3431,7 +3475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:138
+#: beginninginstallation.xml:170
#, no-c-format
msgid ""
"You can install Fedora from the ISO images stored on hard disk, or from a "
@@ -3441,82 +3485,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:143
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:175
+#, no-c-format
msgid ""
"The following table summarizes the different boot methods and recommended "
"installation methods to use with each:"
msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সাৰসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª à¦à§°à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§à§° সà§à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¬ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:145
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:177
+#, no-c-format
msgid "Boot methods and installation methods"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:149
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:181
+#, no-c-format
msgid "Boot method"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:152
-#, no-c-format
-msgid "Installation method"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ"
+msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:155
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:187
+#, no-c-format
msgid "<entry>DVD</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:156
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:188
+#, no-c-format
msgid "DVD, network, or hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "DVD, নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বা হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:159
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:191
+#, no-c-format
msgid "Minimal boot CD or USB, rescue CD"
-msgstr ""
+msgstr "সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপৰ বà§à¦ CD বা USB, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° CD"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:160
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:192
+#, no-c-format
msgid "Network or hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বা হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:163
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:195
+#, no-c-format
msgid "Live CD or USB"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ CD বা USB"
#. Tag: entry
-#: beginninginstallation.xml:164
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:196
+#, no-c-format
msgid "<application>Install to Hard Disk</application> application"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Install to Hard Disk</application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"contains detailed information about installing from alternate locations."
+#: beginninginstallation.xml:202
+#, no-c-format
+msgid "contains detailed information about installing from alternate locations."
msgstr ""
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦¤ বিৱৰণ à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:176
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:208
+#, no-c-format
msgid "Verifying Media"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:177
+#: beginninginstallation.xml:209
#, no-c-format
msgid ""
"The distribution DVD media and the Live CD media offer an option to verify "
@@ -3528,13 +3568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:192
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:224
+#, no-c-format
msgid "Verifying the Live CD"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ CD পৰà§à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:193
+#: beginninginstallation.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"If you boot from the Live CD, choose <guilabel>Verify and Boot</guilabel> "
@@ -3545,13 +3585,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:201
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:233
+#, no-c-format
msgid "Verifying the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD পৰà§à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:202
+#: beginninginstallation.xml:234
#, no-c-format
msgid ""
"If you boot from the Fedora distribution DVD, the option to verify the media "
@@ -3561,13 +3601,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:211
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:243
+#, no-c-format
msgid "Booting from the Network using PXE"
-msgstr ""
+msgstr "PXEৰ সহাà§à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:213
+#: beginninginstallation.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"To boot with <indexterm> <primary>PXE (Pre-boot eXecution Environment)</"
@@ -3577,7 +3617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:222
+#: beginninginstallation.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the computer to boot from the network interface. This option is in "
@@ -3587,41 +3627,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:230
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:262
+#, no-c-format
msgid "To boot a computer from a PXE server:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§:"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:236
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:268
+#, no-c-format
msgid ""
"Ensure that the network cable is attached. The link indicator light on the "
"network socket should be lit, even if the computer is not switched on."
msgstr ""
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§à¦¬à¦² সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ নৠনাঠসà§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ । নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à§à¦à§à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à§à¦¤ "
+"বাতিà¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ । à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বনà§à¦§ থাà¦à¦²à§à¦, à¦à¦ বাতিà¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦²à¦¬à§ ।"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:243
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:275
+#, no-c-format
msgid "Switch on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:248
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:280
+#, no-c-format
msgid ""
"A menu screen appears. Press the number key that corresponds to the desired "
"option."
msgstr ""
+"তালিà¦à¦¾ বিশিষà§à¦ à¦à¦à¦¾ পৰà§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব । পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° বাবৠধাৰà§à¦¯ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦¿-"
+"বà§à§°à§à¦¡à§° পৰা à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:256
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:288
+#, no-c-format
msgid "PXE Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "PXE সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমাধান"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:257
+#: beginninginstallation.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"If your PC does not boot from the netboot server, ensure that the BIOS is "
@@ -3632,13 +3676,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:266
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:298
+#, no-c-format
msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ NIC à¦à§°à§ PXE সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:267
+#: beginninginstallation.xml:299
#, no-c-format
msgid ""
"Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the "
@@ -3649,47 +3693,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:274
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:306
+#, no-c-format
msgid "IPAPPEND 2"
-msgstr ""
+msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:276
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:308
+#, no-c-format
msgid "APPEND ksdevice=bootif"
-msgstr ""
+msgstr "APPEND ksdevice=bootif"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:278
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:310
+#, no-c-format
msgid ""
"The configuration options above causes the installer to use the same network "
"interface as BIOS and PXE use. You can also use the following option:"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§°à§à¦à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠBIOS à¦à§°à§ PXE দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হ'ব । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব:"
#. Tag: option
-#: beginninginstallation.xml:281
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:313
+#, no-c-format
msgid "ksdevice=link"
-msgstr ""
+msgstr "ksdevice=link"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:283
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:315
+#, no-c-format
msgid ""
"This option causes the installer to use the first network device it finds "
"that is linked to a network switch."
msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° ফলà§, নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° সà§à¦à¦à§à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à§à¦¤ পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦à¦¿ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:289
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:321
+#, no-c-format
msgid "Graphical and Text Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:290
+#: beginninginstallation.xml:322
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports graphical and text-based installations. However, "
@@ -3704,35 +3752,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:298
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:330
+#, no-c-format
msgid ""
"If one of the following situations occurs, the installation program uses a "
"text mode:"
msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾ দিলà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব:"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:302
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:334
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation system fails to identify the display hardware on your "
"computer"
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ডিসপà§à¦²à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± "
+"ন'হ'লà§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:306
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:338
+#, no-c-format
msgid "Your computer has less than 192 MB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ ১৯২ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à§°à§° পৰা à¦à¦® পৰিমাণ RAM à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:309
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:341
+#, no-c-format
msgid "You choose the text mode installation from the boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:313
+#: beginninginstallation.xml:345
#, no-c-format
msgid ""
"The text screens provide most of the same functions as the standard screens, "
@@ -3743,13 +3795,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:317
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:349
+#, no-c-format
msgid "Graphical Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°"
#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:318
+#: beginninginstallation.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"Installing in text mode does <emphasis role=\"strong\">not</emphasis> "
@@ -3760,58 +3812,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: beginninginstallation.xml:326
-#, no-c-format
+#: beginninginstallation.xml:358
+#, no-c-format
msgid "Installation requires at least 64 MB of RAM"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: beginninginstallation.xml:327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Beginning_Installation-ppc.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "Beginning Installation"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦
নà§à¦¤à¦¤ ৬৪ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM পà§à§°à§à§à¦à¦¨"
#. Tag: para
-#: Beginning_Installation-ppc.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will "
-"present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This "
-"will take some time, and you may opt to skip over this step. However, if you "
-"later encounter problems with the installer, you should reboot and perform "
-"the media check before calling for support. From the media check dialog, "
-"continue to the next stage of the installation process (refer to <xref "
-"linkend=\"sn-welcome-ppc\"/>)."
+#: beginninginstallation.xml:359
+#, no-c-format
+msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue."
msgstr ""
-"যদি DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§±à¦¾ à¦'ল à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦²à¦à¦ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হ'ল, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ DVD/CD-"
-"ROM ৰ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ª দিব । à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¿à¦à§ সমৠল'ব, à¦à§°à§ à¦à¦ পদ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿ "
-"যাব পাৰৠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ পাà¦, সহাৠবিà¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ à¦à§°à§ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ "
-"সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§° পৰা, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পিà¦à§° পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦²à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦ (<xref linkend=\"sn-"
-"welcome-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦) ।"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ ৬৪ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§à§°à§° পৰা à¦à¦® পৰিমাণ RAM à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ "
+"à¦à¦à§à¦¨à§ সমà§à¦à§± ন'হ'ব ।"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "URL Setup Dialog"
-msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª"
+msgstr "URL পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° ডাà§à¦²à¦"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "URL setup dialog."
-msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª ।"
+msgstr "URL পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° ডাà§à¦²à¦ ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The URL dialog applies only if you are installing from a FTP or HTTP server "
"(if you selected <guimenuitem>URL</guimenuitem> in the "
@@ -3819,40 +3847,45 @@ msgid ""
"for information about the FTP or HTTP server from which you are installing "
"Fedora."
msgstr ""
-"HTTP সà¦à¦²à¦¾à¦ª পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠHTTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§à¦¹à§ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<guimenuitem>HTTP</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦² <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
-"guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¤) । à¦à¦ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ HTTP সà§à§±à¦à§° "
-"তথà§à¦¯ দিব'লৠà¦à§ ।"
+"FTP বা HTTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ URL ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"<guilabel>Installation Method</guilabel> ডাà§à¦²à¦à§ <guimenuitem>URL</"
+"guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨) । Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ FTP বা HTTP "
+"সà§à§±à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ লিà¦à¦¤à§ à¦à¦ ডাà§à¦²à¦ বাà¦à¦à¦¤ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হৠ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing "
-"from, and the name of the directory containing your architecture. For "
-"example, if the FTP or HTTP site contains the directory <filename>/mirrors/"
-"Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename>, enter <filename>/mirrors/"
-"Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename> (where <replaceable>arch</"
-"replaceable> is replaced with the architecture type of your system, such as "
-"i386). If everything was specified properly, a message box appears "
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the directory that contains the installation image file "
+"(<filename>install.img</filename>) on your chosen FTP or HTTP site and press "
+"<keycap>Enter</keycap>. By default, this directory will be named <filename>/"
+"pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/"
+"os/images/</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is replaced "
+"with the architecture type of your system, such as i386. The complete URL "
+"will therefore resemble this example:<filename>http://download.fedoraproject."
+"org/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os/images</filename>. If "
+"the system can reach the URL that you provided, and can find a file named "
+"<filename>install.img</filename> at that location, a message box appears "
"indicating that files are being retrieved from the server."
msgstr ""
-"য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦ HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
-"থà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/redhat/"
-"<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
-"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯/</"
-"replaceable></filename> দিà§à¦ (য'ত <replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ "
-"<replaceable>variant</replaceable> হà§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, "
-"সà§à§±à¦, à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², নথিপতà§à§° "
-"সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ দà§à¦à¦¾ দিà§à§ ।"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing via FTP or HTTP"
-msgstr "HTTP ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgstr "FTP বা HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Beginning_Installation-x86.xml:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installation program then probes your system and attempts to identify "
+"your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) "
+"CD-ROM drive."
+msgstr ""
+"à¦à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। পà§à§°à¦¥à¦®à§ IDE (ATAPI নামà§à¦ পৰিà¦à¦¿à¦¤) CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"হৠ।"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation-x86.xml:36
@@ -3868,21 +3901,27 @@ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation-x86.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To abort the installation process at this time, reboot your machine and then "
"eject the boot media. You can safely cancel the installation at any point "
"before the <guilabel>About to Install</guilabel> screen. Refer to <xref "
-"linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/> for more information."
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/> for more information."
msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ সমà§à¦¤ à¦à§°à¦¿ দিব হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যনà§à¦¤à§à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ "
-"মাধà§à¦¯à¦® বাহিৰ à¦à§°à¦ । <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব</guilabel> পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ যিà¦à§à¦¨à§ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§à¥¤ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend="
-"\"s1-preparetoinstall-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ পৰিতà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠমà§à¦¶à¦¿à¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿ বà§à¦ মিডিà§à¦¾ বà§à§° à¦à§°à¦¿ "
+"নিন । <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦</guilabel> পৰà§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° পà§à§°à§à¦¬à§ যৠà¦à§à¦¨à§ "
+"সমৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ যাব à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° ফলৠà¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ দà§à¦¬à§ না । বিশদ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
+"<xref linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: secondary
+#: Beginning_Installation-x86.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation-x86.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer will "
"present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-ROM. This "
@@ -3892,30 +3931,24 @@ msgid ""
"continue to the next stage of the installation process (refer to <xref "
"linkend=\"sn-welcome-x86\"/>)."
msgstr ""
-"যদি DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§±à¦¾ à¦'ল à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦²à¦à¦ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হ'ল, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ DVD/CD-"
-"ROM ৰ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ª দিব । à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¿à¦à§ সমৠল'ব, à¦à§°à§ à¦à¦ পদ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿ "
-"যাব পাৰৠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ পাà¦, সহাৠবিà¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ à¦à§°à§ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ "
-"সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§° পৰা, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পিà¦à§° পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦²à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦ (<xref linkend=\"sn-"
-"welcome-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦) ।"
-
-#. Tag: primary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-10.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "ATAPI CD-ROM"
-msgstr "ATAPI CD-ROM"
+"DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পাৱ à¦à§à¦²à§ à¦à§°à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"DVD/CD-ROM ৰ মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦£à§° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ à¦à¦¾à¦®à§ à¦à¦¿à¦à§ সমৠবà§à¦¯à§ হতৠ"
+"পাৰৠà¦à§°à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ন'হ'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¿à§à§ যà§à¦¤à§ পাৰà§à¦¨ । তথাপি, যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ "
+"à¦à§à¦¨à§ ধৰণৰ সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ দà§à§ তà§à¦¨à§à¦¹'লৠসহাà§à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿ "
+"মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦£à§° ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤à§ "
+"à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ (<xref linkend=\"sn-welcome-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦) ।"
#. Tag: secondary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-11.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "problems"
-msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>IDE</secondary>"
+msgstr "<secondary>IDE</secondary>"
-#. Tag: tertiary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-11.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "IDE CD-ROM related"
-msgstr "IDE CD-ROM সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§"
+#. Tag: secondary
+#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "ATAPI"
+msgstr "ATAPI"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml:10
@@ -3923,64 +3956,17 @@ msgstr "IDE CD-ROM সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§"
msgid "installation from"
msgstr "পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-#. Tag: primary
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-9.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "IDE CD-ROM"
-msgstr "IDE CD-ROM"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "<command>a</command> — first IDE controller, master"
-msgstr "<command>a</command> — পà§à§°à¦¥à¦® IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:16
-#, no-c-format
-msgid "<command>b</command> — first IDE controller, slave"
-msgstr "<command>b</command> — পà§à§°à¦¥à¦® IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, সà§à¦²à§à¦à¦à§â"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "<command>c</command> — second IDE controller, master"
-msgstr "<command>c</command> — দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-itemizedlist-1.xml:28
-#, no-c-format
-msgid "<command>d</command> — second IDE controller, slave"
-msgstr "<command>d</command> — দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, সà§à¦²à§à¦à¦à§â"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-note-1.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first CD-ROM is required when booting the installation program, and "
-"again after subsequent CD-ROMs have been processed."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦® CD-ROM ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à§°à§ পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ "
-"যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ পৰবৰà§à¦¤à§à¦¤à§ CD-ROM সমà§à¦¹ পà§à§°à¦¬à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1a.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from "
-"CD or DVD media."
-msgstr ""
-
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To install Fedora from a DVD/CD-ROM, place the DVD or CD #1 in your DVD/CD-"
"ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from "
"alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media."
msgstr ""
-"&PROD; ঠà¦à¦à¦¨ DVD/CD-ROM ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, DVD বা CD #১ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° DVD/CD-"
-"ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ ৰাà¦à¦ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ DVD/CD-ROM ৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+"DVD/CD-ROMৰ পৰা Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠDVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ DVD বা CD #১ "
+"ৰà§à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ DVD/CD-ROMৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦ । পà§à¦¥à¦ à¦à§à¦¨à§ মিডিà§à¦¾à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§à¦ CD "
+"বা DVD মিডিà§à¦¾à§° পৰা Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml:8
@@ -3995,38 +3981,7 @@ msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§±à¦¾ নাযাà§, à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ SCSI CD-ROM হà§, "
"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ SCSI à¦à¦¾à¦²à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§°à§° সদà§à¦¶ "
"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ বাà¦à¦¿ লà¦à¦ । পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰ; à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, "
-"সৰহà¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° SCSI à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§° সà§à¦¬à§à¦ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-4.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM but the installation program fails to "
-"find it and asks you what type of DVD/CD-ROM drive you have, try the "
-"following boot command. Restart the installation, and at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt enter <userinput>linux hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</"
-"userinput>. Replace <userinput><replaceable>X</replaceable></userinput> with "
-"one of the following letters, depending on the interface the unit is "
-"connected to, and whether it is configured as master or slave (also known as "
-"primary and secondary):"
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ "
-"নাপাৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¨ ধৰণৰ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§ সà§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ "
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ "
-"<userinput>linux hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</userinput> দিà§à¦ । "
-"<userinput><replaceable>X</replaceable></userinput> ৰ সলনি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যি à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° দিব, সà¦à¦¯à§à¦ হৠথà¦à¦¾ মাধà§à¦¯à¦®à§° à¦à¦§à¦¾à§°à¦¤, à¦à§°à§ মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° নৠসà§à¦²à§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ (মà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à§ সহাà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à¦¾ হà§):"
-
-#. Tag: para
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-para-5.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters in "
-"alphabetical order, going from controller to controller, and master to slave."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° তà§à¦¤à§à§ à¦à§°à§/বা à¦à¦¤à§à§°à§à¦¥ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à§, à¦à¦à§à¦·à§°à¦¿à¦ à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à¦à§° নিযà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ যাà¦à¦, à¦à¦à¦¾ "
-"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à§° পৰা à¦à¦à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à¦²à§, à¦à§°à§ মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§° পৰা সà§à¦²à§à¦à¦²à§ ।"
+"সৰহà¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° SCSI à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§° সà§à¦¬à§à¦ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml:8
@@ -4035,122 +3990,34 @@ msgid "Installing from DVD/CD-ROM"
msgstr "DVD/CD-ROM ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: title
-#: Beginning_Installation_x86_ppc-title-2.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "What If the IDE CD-ROM Was Not Found?"
-msgstr "à¦à¦¿ হ'ব যদি IDE CD-ROM পà§à§±à¦¾ ন'à¦'ল ?"
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "&FORMAL-RHI;"
-msgstr "&FORMAL-RHI;"
-
-#. Tag: address
-#: Boilerplate.xml:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city> <state>NC</state> "
-"<postcode>27606-2072</postcode> <country>USA</country> <phone>Phone: +1 919 "
-"754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> <fax>Fax: +1 919 754 "
-"3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob> <city>Research Triangle Park</city> "
-"<state>NC</state> <postcode>27709</postcode> <country>USA</country>"
-msgstr ""
-"<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city> <state>NC</state> "
-"<postcode>27606-2072</postcode> <country>USA</country> <phone>Phone: +1 919 "
-"754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> <fax>Fax: +1 919 754 "
-"3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob> <city>Research Triangle Park</city> "
-"<state>NC</state> <postcode>27709</postcode> <country>USA</country>"
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:32
-#, no-c-format
-msgid "Documentation-Deployment"
-msgstr "Documentation-Deployment"
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2006 by &FORMAL-RHI; "
-"This material may be distributed only subject to the terms and conditions "
-"set forth in the Open Publication License, V1.0 or later (the latest version "
-"is presently available at <ulink url=\"http://www.opencontent.org/openpub/"
-"\">http://www.opencontent.org/openpub/</ulink>)."
-msgstr ""
-"Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2006 by &FORMAL-RHI; "
-"This material may be distributed only subject to the terms and conditions "
-"set forth in the Open Publication License, V1.0 or later (the latest version "
-"is presently available at <ulink url=\"http://www.opencontent.org/openpub/"
-"\">http://www.opencontent.org/openpub/</ulink>)."
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&RH; and the &RH; \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of &FORMAL-"
-"RHI; in the United States and other countries."
-msgstr ""
-"&RH; and the &RH; \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of &FORMAL-"
-"RHI; in the United States and other countries."
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All other trademarks referenced herein are the property of their respective "
-"owners."
-msgstr ""
-"All other trademarks referenced herein are the property of their respective "
-"owners."
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The GPG fingerprint of the <ulink url=\"mailto:security at redhat.com\"></"
-"ulink> key is:"
-msgstr ""
-"The GPG fingerprint of the <ulink url=\"mailto:security at redhat.com\"></"
-"ulink> key is:"
-
-#. Tag: para
-#: Boilerplate.xml:60
-#, no-c-format
-msgid "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
-msgstr "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
-
-#. Tag: title
#: Book_Info.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সহাà§à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: subtitle
#: Book_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Installing Fedora 11 on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered"
-"\">Intel</trademark> 64 architectures"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures"
+msgstr "x86, AMD64, à¦à§°à§ Intel 64 à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ Fedora ১২ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Book_Info.xml:12
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Provides documentation for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নথিপতà§à§° à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: phrase
#: Book_Info.xml:19
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ল'à¦'"
#. Tag: holder
#: Book_Info.xml:24
#, no-c-format
msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:5
@@ -4160,7 +4027,7 @@ msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾, à¦à¦¨à¦¿à¦¤, à¦à§°à§
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"An important and powerful aspect of Fedora is the open, user-configurable "
"method it uses for starting the operating system. Users are free to "
@@ -4169,11 +4036,12 @@ msgid ""
"terminates processes in an organized and configurable way, although "
"customization of this process is rarely required."
msgstr ""
-"&PROD; ৰ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à§ শà¦à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§ দিশ হà§à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা "
-"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° যি à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° বহৠ"
-"দিশ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠমà§à¦à§à¦¤, বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® সমà§à¦¹à§° সà§à¦¤à§ "
-"। à¦à¦à§ ধৰণà§, system shutdown ঠপà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¨à§à¦¦à§°à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ à¦à§°à§ à¦à¦ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§°à§ "
-"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ ধৰণà§, যদিঠà¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾à¦¹à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হৠ।"
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦à§° বাবৠFedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ "
+"à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাৠ। à¦à§à¦¾à§° ফলৠà¦à¦à¦à§ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ । "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ "
+"বà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ যà§à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
+"পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿ । পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ শà§à¦à§à¦à¦²à¦¾à§° সà§à¦¤à§ সব à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¸ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'লà§à¦ à¦à¦à¦à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° বিশà§à¦· পà§à§°à§à§à¦à¦¨ দà§à¦à¦¾ দà§à§ না ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:13
@@ -4183,9 +4051,9 @@ msgid ""
"customization, but also makes it easier to troubleshoot problems related to "
"starting or shutting down the system."
msgstr ""
-"বà§à¦ à¦à§°à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¿à¦²à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¿à¦à§°à¦£à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§±à¦¾à§° "
+"বà§à¦ à¦à§°à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿ সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¿à¦²à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¿à¦à§°à¦£à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§±à¦¾à§° "
"à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ বা বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦à§à§ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহঠহৠ"
-"।"
+" ।"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:17
@@ -4215,8 +4083,8 @@ msgid ""
"The system BIOS checks the system and launches the first stage boot loader "
"on the MBR of the primary hard disk."
msgstr ""
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° BIOS ঠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ à¦à§°à§ পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® "
-"হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° MBR ত à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° BIOS ঠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® "
+"হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° MBR ত à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:34
@@ -4226,7 +4094,7 @@ msgid ""
"stage boot loader from the <filename>/boot/</filename> partition."
msgstr ""
"পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ নিà¦à¦à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à§ à¦à§°à§ <filename>/boot/</filename> "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:40
@@ -4246,7 +4114,7 @@ msgid ""
"command> program."
msgstr ""
"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ <command>/sbin/init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦²à§ সলনি "
-"à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:52
@@ -4256,7 +4124,7 @@ msgid ""
"tools, and mounts all partitions listed in <filename>/etc/fstab</filename>."
msgstr ""
"<command>/sbin/init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সà¦à¦²à§ সà§à§±à¦¾ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾-à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° "
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® তà§à¦²à§ , à¦à§°à§ <filename>/etc/fstab</filename> ত তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® তà§à¦²à§ , à¦à§°à§ <filename>/etc/fstab</filename> ত à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"তà§à¦²à§ ।"
#. Tag: para
@@ -4278,7 +4146,7 @@ msgid ""
"to suite specific needs."
msgstr ""
"যিহà§à¦¤à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¤à¦à§ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ à¦
তি সাধাৰণ, à¦à¦ "
-"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§° à¦
ৱশিষà§à¦ à¦
à¦à¦¶à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ à¦à§°à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° বাবৠ"
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§° à¦
ৱশিষà§à¦ à¦
à¦à¦¶à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° বাবৠ"
"à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি সà§à¦ à¦à¦¥à¦¾ বিসà§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: title
@@ -4293,13 +4161,6 @@ msgstr "বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ বিসà§à¦¤à§à¦¤
msgid "for x86"
msgstr "x86 ৰ বাবà§"
-#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:76 Boot_Init_Shutdown.xml:132
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:160 Boot_Init_Shutdown.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "boot loaders"
-msgstr "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§à¦¹"
-
#. Tag: see
#: Boot_Init_Shutdown.xml:84 Boot_Init_Shutdown.xml:127
#, no-c-format
@@ -4332,7 +4193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যনà§à¦¤à§à§° মà¦à§à¦à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦¬à¦¾à§° "
"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² পà§à§±à¦¾ à¦'লৠà¦à§°à§ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ à¦'লà§, à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà¦à¦²à§ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ । à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ x86 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à§°à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ ।"
+"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ । à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨à¦à§ x86 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à§°à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:96
@@ -4374,7 +4235,7 @@ msgstr "<tertiary>EFI শà§à¦¬à§à¦²</tertiary>"
#: Boot_Init_Shutdown.xml:117
#, no-c-format
msgid "Basic Input/Output System"
-msgstr "মà§à¦² নিবà§à¦¶/নিৰà§à¦à¦£à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+msgstr "মà§à¦² নিবহà§/নিৰà§à¦à¦£à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: see
#: Boot_Init_Shutdown.xml:118
@@ -4400,9 +4261,9 @@ msgid ""
"only, permanent memory and is always available for use."
msgstr ""
"যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à¦¾ x86 à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§, সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦
নà§à¦¤à¦¤ "
-"<firstterm>মà§à¦² নিবà§à¦¶/নিৰà§à¦à¦£à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</firstterm> বা <firstterm>BIOS</"
-"firstterm> ৰ বাবৠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ । BIOS ঠà¦
à¦à¦² বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£à§à¦ "
-"নà¦à§°à§, à¦à¦ªà¦à¦¨à§à¦ à§à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠনিমà§à¦¨ সà§à¦¤à§°à§à§ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à§ । সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à§ "
+"<firstterm>মà§à¦² নিবহà§/নিৰà§à¦à¦£à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</firstterm> বা <firstterm>BIOS</"
+"firstterm> ৰ বাবৠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ । BIOS ঠà¦
à¦à¦² বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£à§à¦ "
+"নà¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà¦à¦¨à§à¦ à§à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠনিমà§à¦¨ সà§à¦¤à§°à§à§ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ । সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à§ "
"à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬ পৰা, à¦à¦¿à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à§à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ লিà¦à¦¾ হৠà¦à§°à§ সদাà§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠপà§à§±à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
@@ -4414,10 +4275,10 @@ msgid ""
"based computers use the <firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> "
"(<firstterm>EFI</firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm>."
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ নিমà§à¦¨à¦¸à§à¦¤à§°à§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বাবৠযি x86 "
+"à¦
নà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ নিমà§à¦¨à¦¸à§à¦¤à§°à§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বাবৠযি x86 "
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° BIOS ৰ সà§à¦¤à§ পà§à§°à¦¾à§à§ à¦à¦à§à¦ । যà§à¦¨à§, Itanium-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¸à¦®à§à¦¹à§ "
"<firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> (<firstterm>EFI</"
-"firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ ।"
+"firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:142
@@ -4436,18 +4297,18 @@ msgid ""
"along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot "
"loader program into memory, it yields control of the boot process to it."
msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° তà§à¦²à¦¿ ল'লà§, BIOS ঠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§, à¦à¦ªà¦à¦¨à§à¦ à§à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠবিà¦à¦¾à§°à§ à¦à§°à§ "
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§, à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¾ বà§à¦§ যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ । "
-"সাধাৰণতà§, বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা মাধà§à¦¯à¦®à§° বাবৠঠà¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠ"
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§, তাৰ পিà¦à¦¤, à¦
সমৰà§à¦¥ হ'লà§, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠবিà¦à¦¾à§°à§ । "
+"à¦à¦¬à¦¾à§° তà§à¦²à¦¿ ল'লà§, BIOS ঠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà¦à¦¨à§à¦ à§à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠবিà¦à¦¾à§°à§ à¦à§°à§ "
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿, à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¾ বà§à¦§ যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿ । "
+"সাধাৰণতà§, বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা মাধà§à¦¯à¦®à§° বাবৠঠà¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à¦¤à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠ"
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿, সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤, à¦
সমৰà§à¦¥ হ'লà§, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠবিà¦à¦¾à§°à§ । "
"পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à§°à¦¾à§° শà§à¦à¦à¦²à¦¾ BIOS ৰ à¦à¦à¦¾ পà¦à¦¨à§à¦¦à§° সà§à¦¤à§ "
-"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à§°à§ মà§à¦² IDE বাà¦à§° মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° IDE যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¾à§ । BIOS তাৰ পিà¦à¦¤ "
+"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à§°à§ মà§à¦² IDE বাà¦à§° মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° IDE যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¾à§ । BIOS সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ "
"সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿ লৠযি à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦£à§à¦¡à¦¤ থাà¦à§, যাঠ"
"<firstterm>মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡</firstterm> বা<firstterm>MBR</firstterm> বà§à¦²à¦¿ "
-"à¦à§à§±à¦¾ হৠ। MBR à¦
à¦à¦² ৫১২ বাà¦à¦à§° à¦à§à¦¤à¦¨à¦¤ à¦à§°à§ তাত যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠযনà§à¦¤à§à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ "
+"à¦à§à§±à¦¾ হৠ। MBR à¦
à¦à¦² ৫১২ বাà¦à¦à§° à¦à§à¦¤à¦¨à¦¤ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à¦¤ যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠযনà§à¦¤à§à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ "
"থাà¦à§,যাঠবà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à§à§° লà¦à¦¤ । à¦à¦¬à¦¾à§° BIOS ঠবà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° "
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বিà¦à¦¾à§°à¦¿ পাঠà¦à§°à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿ লà§, বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦²à§ "
-"à¦à§à¦¸à§°à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§à¦¸à§°à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:148
@@ -4476,17 +4337,15 @@ msgstr "LILO"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:170
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This section looks at the default boot loader for the x86 platform, GRUB. "
"For more information about configuring and using GRUB, see <xref linkend="
"\"ch-grub\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦£à§à¦¡à¦ x86 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°, GRUB ঠà¦
ধà§à¦¯à§à¦¨ à¦à§°à§ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿, বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦
লপমান বà§à¦²à§à¦ হ'ব পাৰৠ। à¦
না-x86 বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° "
-"à¦à¦®à§ নিৰà§à¦à§à¦·à¦£à§° বাবৠ<xref linkend=\"s3-boot-init-shutdown-other-architectures\"/"
-"> à¦à¦¾à¦à¦ । GRUB বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref linkend="
-"\"ch-grub\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ x86 পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à§°à§à¦®à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° GRUB সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ বà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হৱৰ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ à¦à¦à§ । GRUB "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ বিশদ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ch-grub\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:174
@@ -4498,12 +4357,12 @@ msgid ""
"memory."
msgstr ""
"x86 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° বাবৠবà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦
তি à¦à¦®à§à¦ দà§à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ থাà¦à§ । পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ সৰৠযনà§à¦¤à§à§° "
-"à¦à§à¦ªà§à¦¤ বাà¦à¦¨à§à§°à§ MBR ত । à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦ মাতà§à§° à¦à¦¾à¦® হ'ল দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¾ à¦à§°à§ তাৰ পà§à§°à¦¥à¦® à¦
à¦à¦¶ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ ।"
+"à¦à§à¦ªà§à¦¤ বাà¦à¦¨à§°à§ MBR ত । à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦ মাতà§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ হ'ল দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦
à¦à¦¶ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:178
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"GRUB has the advantage of being able to read ext2 and ext3 <footnote> <para> "
"GRUB reads ext3 file systems as ext2, disregarding the journal file. Refer "
@@ -4514,21 +4373,23 @@ msgid ""
"— at boot time. Refer to <xref linkend=\"s1-grub-configfile\"/> for "
"information on how to edit this file."
msgstr ""
-"GRUB ৰ ext2 à¦à§°à§ ext3 বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¿à¦¬ পৰাৰ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦à§<footnote> <para> GRUB ঠext3 "
-"নথিপতà§à§°à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ext2 হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§, দিনপà¦à§à¦à§ নথিপতà§à§° à¦
ৱà¦à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ । ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ৰ <citetitle>ext3 "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</citetitle> নামৰ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦ । </para> </footnote> à¦à§°à§ তাৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"নথিপতà§à§° — <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> — বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤ "
-"তà§à¦²à§ ।à¦à¦ নথিপতà§à§° à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ তাৰ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend="
-"\"s1-grub-configfile\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"GRUB দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ext2 à¦à§°à§ ext3 <footnote> <para> journal নথিপতà§à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ GRUB, ext3 "
+"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦à§ ext2 ৰà§à¦ªà§ পà§à§ । ext3 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
+"<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>-ত "
+"<citetitle>The ext3 File System</citetitle> à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦à¦¿ পà§à¦ ।</para> </footnote> "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¾à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ à¦à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° — "
+"<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> — লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ নথিপতà§à§°à§° "
+"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-configfile\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:187
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs "
"file system."
msgstr ""
+"<application>GRUB</application> বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Btrfs নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"নহৠ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:192
@@ -4539,7 +4400,7 @@ msgid ""
"More information on Red Hat Network can be found online at the following "
"URL: <ulink url=\"https://rhn.redhat.com/\">https://rhn.redhat.com/</ulink>."
msgstr ""
-"যদি <application>Red Hat à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ "
+"যদি <application>Red Hat à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ "
"à¦à§°à¦¿à¦à§, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° সà§à¦¬à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ হৠ। Red Hat নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ "
"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ URL ত à¦
নলাà¦à¦¨ পাব: <ulink url=\"https://rhn.redhat.com/\">https://"
"rhn.redhat.com/</ulink>."
@@ -4574,8 +4435,8 @@ msgid ""
"replaceable></filename> corresponds to the kernel version specified in the "
"boot loader's settings)."
msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§, <filename>/"
-"boot/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বাà¦à¦¨à§à§°à§ বিà¦à¦¾à§°à§ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বাà¦à¦¨à§à§°à§ à¦à¦ "
+"à¦à¦¬à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦à§° বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿, <filename>/"
+"boot/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বাà¦à¦¨à§°à§ বিà¦à¦¾à§°à§ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বাà¦à¦¨à§°à§ à¦à¦ "
"à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ নামাà¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ— <filename>/boot/vmlinuz-<replaceable><"
"kernel-version></replaceable></filename> file (য'ত "
"<filename><replaceable><kernel-version></replaceable></filename>বà§à¦ "
@@ -4591,12 +4452,12 @@ msgid ""
"grub-runlevels\"/>."
msgstr ""
"বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦²à§ à¦à¦¦à§à¦¶ শাৰà§à§° তৰà§à¦ দিà§à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাব, <xref linkend="
-"\"ch-grub\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦®à§à¦ªà¦à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° সলনি à¦à§°à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref "
+"\"ch-grub\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° সলনি à¦à§°à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref "
"linkend=\"s1-grub-runlevels\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader then places one or more appropriate <firstterm>initramfs</"
"firstterm> images into memory. Next, the kernel decompresses these images "
@@ -4606,13 +4467,12 @@ msgid ""
"This is particularly important if SCSI hard drives are present or if the "
"systems use the ext3 or ext4 file system."
msgstr ""
-"বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ <firstterm>initramfs</firstterm> পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ "
-"সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ ৰাà¦à§ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ à¦à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰা <filename>/"
-"sysroot/</filename>, à¦à¦à¦¾ RAM-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§, লৠà¦à¦¾à¦ªà¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ "
-"<command>cpio</command> ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ । <filename>initramfs</filename> à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° "
-"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠà¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
à¦à¦¶ বিশà§à¦· "
-"তà§à¦²à¦¿ ল'বলৠ। à¦à¦à¦à§ বিশà§à¦·à¦à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ SCSI হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ থাà¦à§ বা "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ ext3 নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§° পিà¦à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¸à¦¾à§°à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ <firstterm>initramfs</"
+"firstterm> à¦à¦®à§à¦ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦ à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ <command>cpio</command>-"
+"ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰা RAM-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ <filename>/sysroot/</"
+"filename> লৠডিà¦à¦®à§à¦ªà§à§°à§à¦¸ à¦à§°à¦¿ । <filename>initramfs</filename> ৰ সহাৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à§ মডিà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² লà§à¦¡ à¦à§°à¦¿ । পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ SCSI হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ বা ext3 বা ext4 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হ'লৠà¦à¦à¦à§ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:224
@@ -4622,7 +4482,7 @@ msgid ""
"into memory, the boot loader hands control of the boot process to the kernel."
msgstr ""
"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à§°à§ <filename>initramfs</filename> পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿(সমà§à¦¹) সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ বà§à¦²à¦¿ "
-"লà§à§±à¦¾ হà§, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° à¦à§°à§ ।"
+"লà§à§±à¦¾ হà§, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:228
@@ -4638,6 +4498,18 @@ msgstr "GRUB বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বিসà§à¦¤à§à¦¤ নিৰà§à¦
msgid "The Kernel"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
+#. Tag: tertiary
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:260
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>kernel</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²</tertiary>"
+
+#. Tag: primary
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:263
+#, no-c-format
+msgid "<primary>kernel</primary>"
+msgstr "<primary>à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²</primary>"
+
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:266
#, no-c-format
@@ -4652,14 +4524,14 @@ msgid ""
"before completing the <filename>initramfs</filename> processes and freeing "
"up all the memory the disk image once occupied."
msgstr ""
-"যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ তà§à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ à¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ "
+"যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ তà§à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ "
"à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦²à¦à§à¦¨ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°, সà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¤à§, I/O "
-"à¦à¦ªà¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§, à¦à§°à§ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ । তাৰ পিà¦à¦¤ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ <filename>initramfs</filename> পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿(সমà§à¦¹) বিà¦à¦¾à§°à§, à¦à¦¾à¦ªà¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ "
+"à¦à¦ªà¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§, à¦à§°à§ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ । সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ <filename>initramfs</filename> পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿(সমà§à¦¹) বিà¦à¦¾à§°à§, à¦à¦¾à¦ªà¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ "
"পà§à¦¨à§à¦ªà§à¦¨à§<filename>/sysroot/</filename> লà§, à¦à§°à§ সà¦à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à¦¾à¦²à¦ তà§à¦²à¦¿ লৠ। "
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§, যà§à¦¨à§ LVM বা à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ "
+"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿, যà§à¦¨à§ LVM বা à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ "
"RAID, <filename>initramfs</filename> পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à§°à§ ডিষà§à¦ "
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§à§ à¦à¦¬à¦¾à§° à¦
ধিà¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ ।"
+"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§à§ à¦à¦¬à¦¾à§° à¦
ধিà¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:270
@@ -4668,8 +4540,8 @@ msgid ""
"The kernel then creates a root device, mounts the root partition read-only, "
"and frees any unused memory."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§, ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬ পৰাà¦à§ তà§à¦²à¦¿ লà§, à¦à§°à§ "
-"à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦ নà¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿, ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬ পৰাà¦à§ তà§à¦²à¦¿ লà§, à¦à§°à§ "
+"à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à§à¦ নà¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:274
@@ -4680,7 +4552,7 @@ msgid ""
"system, not much can be done with the system."
msgstr ""
"à¦à¦ সমà§à¦¤, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যিহà§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ নাঠযি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦
ৰà§à¦¥à¦ªà§à§°à§à¦£ নিবà§à¦¶ দিà§à§, "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ নাঠযি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦
ৰà§à¦¥à¦ªà§à§°à§à¦£ নিবহৠদিà§à§, "
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ বিশà§à¦· à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নাযাৠ। "
#. Tag: para
@@ -4690,7 +4562,7 @@ msgid ""
"To set up the user environment, the kernel executes the <command>/sbin/init</"
"command> program."
msgstr ""
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰিবà§à¦¶ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ <command>/sbin/init</command> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰিবহৠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ <command>/sbin/init</command> "
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¾à§ ।"
#. Tag: title
@@ -4701,8 +4573,8 @@ msgstr "<command>/sbin/init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®"
#. Tag: primary
#: Boot_Init_Shutdown.xml:286 Boot_Init_Shutdown.xml:291
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:418 Boot_Init_Shutdown.xml:423
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:428 Boot_Init_Shutdown.xml:452
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:431 Boot_Init_Shutdown.xml:436
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:441 Boot_Init_Shutdown.xml:465
#, no-c-format
msgid "<primary><command>init</command> command</primary>"
msgstr "<primary><command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶</primary>"
@@ -4722,7 +4594,7 @@ msgid ""
"environment for the user."
msgstr ""
"<command>/sbin/init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ (<command>init</command> বà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§à§±à¦¾ "
-"হà§) à¦
ৱশিষà§à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¨à§ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠপৰিবà§à¦¶à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ ।"
+"হà§) à¦
ৱশিষà§à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¨à§ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠপৰিবহà§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:303
@@ -4740,10 +4612,10 @@ msgid ""
"executes the <filename>/etc/rc.serial</filename> file."
msgstr ""
"<command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à¦®à§à¦ হà¦à¦à¦¤à§, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà§à¦¬à§à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ সà¦à¦²à§ "
-"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦¨à¦ বা পিতামহ-পিতামহৠহৠ। পà§à§°à¦¥à¦®à§, <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</"
-"filename> লিপি à¦à¦²à¦¾à§, যি পৰিবà§à¦¶à§° পথ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§, শà§à¦¬à§à¦ª à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§, নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§,বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦¨à¦¾à¦²à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà¦à¦²à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, "
-"সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ <filename>rc.sysinit</"
+"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦¨à¦ বা পিসà§à¦à¦à§à¦®à¦¹-পিসà§à¦à¦à§à¦®à¦¹à§ হৠ। পà§à§°à¦¥à¦®à§, <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</"
+"filename> লিপি à¦à¦²à¦¾à§, যি পৰিবহà§à§° পথ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿, শà§à¦¬à§à¦ª à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿, নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿,বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦¨à¦¾à¦²à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà¦à¦²à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, "
+"সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ <filename>rc.sysinit</"
"filename> ঠ<filename>/etc/sysconfig/clock</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° পà§à§ "
"যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ à¦à§à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ হà§à¦à§ যদি à¦à¦à¦¾ বিশà§à¦· à¦à¦¿à§°à¦¿à§à§à¦² প'ৰà§à¦ "
"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à§ যি à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, <filename>rc.sysinit</filename> ঠ<filename>/"
@@ -4751,24 +4623,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:308
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command>init</command> command then runs the <filename>/etc/inittab</"
-"filename> script, which describes how the system should be set up in each "
-"<firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. Runlevels are a state, or "
-"<firstterm>mode</firstterm>, defined by the services listed in the SysV "
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <command>init</command> command then processes the jobs in the "
+"<filename>/etc/event.d</filename> directory, which describe how the system "
+"should be set up in each <firstterm>SysV init runlevel</firstterm>. "
+"Runlevels are a state, or <firstterm>mode</firstterm>, defined by the "
+"services listed in the SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><x></"
+"replaceable>.d/</filename> directory, where <replaceable><x></"
+"replaceable> is the number of the runlevel. For more information on SysV "
+"init runlevels, refer to <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/>."
+msgstr ""
+"<command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶, à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <filename>/etc/event.d</filename> "
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à§à¦¾à§° সহাৠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ "
+"<firstterm>SysV init runlevel</firstterm> লৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° বিৱৰণ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ "
+"হৠ। Runlevels মà§à¦²à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ <firstterm>mode</firstterm> à¦à§°à§ SysV "
"<filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><x></replaceable>.d/</filename> "
-"directory, where <replaceable><x></replaceable> is the number of the "
-"runlevel. For more information on SysV init runlevels, refer to <xref "
-"linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/>."
-msgstr ""
-"<command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <filename>/etc/inittab</filename> "
-"লিপি à¦à¦²à¦¾à§, যি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ <firstterm>SysV init à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°</firstterm> "
-"ত à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦à¦à§à§° বিৱৰণ থাà¦à§ । à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾, বা "
-"<firstterm>mode</firstterm>, যি SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><"
-"x></replaceable>.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ à¦à¦à§à¦¯à¦¾ দিà§à¦¾ হà§à¦à§, "
-"য'ত <replaceable><x></replaceable> à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ । SysV init à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à§° "
-"à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à§±à¦¾ সà§à¦à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦¾à§° বà§à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ "
+"<replaceable><x></replaceable> ৰ সহাৠrunlevel ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ। SysV "
+"init runlevel সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-sysv\"/"
+"> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:312
@@ -4778,9 +4652,9 @@ msgid ""
"<filename>/etc/rc.d/init.d/functions</filename>, for the system, which "
"configures how to start, kill, and determine the PID of a program."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à§à¦¸ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦ লাà¦à¦¬à§à§°à§à§°à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§, "
+"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à§à¦¸ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦ লাà¦à¦¬à§à§°à§°à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿, "
"<filename>/etc/rc.d/init.d/functions</filename>, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, যি à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° PID à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦, বনà§à¦§, à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ তাৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° PID à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦, বনà§à¦§, à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦à¦à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:316
@@ -4793,7 +4667,7 @@ msgid ""
"runlevel they represent. For instance, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> "
"is the directory for runlevel 5."
msgstr ""
-"<command>init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সà¦à¦²à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§à¦®à¦¿à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ "
+"<command>init</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সà¦à¦²à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§à¦®à¦¿à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ "
"<filename>rc</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ যি <filename>/etc/inittab</filename> ত "
"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । <filename>rc</filename> "
"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à§°à¦¾ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à§° সà§à¦¤à§ মিল ৰাà¦à¦¿ । যà§à¦¨à§, "
@@ -4818,12 +4692,12 @@ msgid ""
"Below is an example listing of the <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> "
"directory:"
msgstr ""
-"তলত <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ তালিà¦à¦¾ দিà§à¦¾ "
+"তলত <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ সà§à¦à¦à§ দিà§à¦¾ "
"হ'ল:"
#. Tag: screen
#: Boot_Init_Shutdown.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"K05innd -> ../init.d/innd \n"
"K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n"
@@ -4914,7 +4788,7 @@ msgid ""
"S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n"
"S99local -> ../rc.local"
msgstr ""
-"<computeroutput>K05innd -> ../init.d/innd \n"
+"K05innd -> ../init.d/innd \n"
"K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n"
"K10dc_server -> ../init.d/dc_server \n"
"K10psacct -> ../init.d/psacct \n"
@@ -5001,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"S96readahead -> ../init.d/readahead \n"
"S97messagebus -> ../init.d/messagebus \n"
"S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n"
-"S99local -> ../rc.local</computeroutput>"
+"S99local -> ../rc.local"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:330
@@ -5016,10 +4890,10 @@ msgid ""
"reconfigured by creating, modifying, and deleting the symbolic links without "
"affecting the actual scripts they reference."
msgstr ""
-"à¦à¦ তালিà¦à¦¾à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ মতà§, সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¤à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ লিপিà§à§ <filename>/"
+"à¦à¦ সà§à¦à¦à§à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ মতà§, সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¤à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ লিপিà§à§ <filename>/"
"etc/rc.d/rc5.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ নাঠ। à¦à§à¦¾à§° পৰিবৰà§à¦¤à§à¦¤à§, <filename>/etc/rc.d/"
"rc5.d/</filename> ৰ সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§° <firstterm>সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦</firstterm> হৠ"
-"<filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° লিপিসমà§à¦¹à¦²à§ । পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ "
+"<filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° লিপিসমà§à¦¹'লৠ। পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ "
"<filename>rc</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠযাতৠপà§à§°à¦à§à¦¤ "
"লিপিসমà§à¦¹à¦¤ পà§à§°à¦à¦¾à§± নà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাব পাৰি সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ "
"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿, সলনি à¦à§°à¦¿, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ ।"
@@ -5053,10 +4927,10 @@ msgid ""
"rc.d/init.d/<replaceable><command></replaceable> start</command>."
msgstr ""
"<command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ পà§à§°à¦¥à¦®à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° সà¦à¦²à§ <computeroutput>K</"
-"computeroutput> সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à§°à§ <command>/etc/rc.d/init.d/"
+"computeroutput> সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿ <command>/etc/rc.d/init.d/"
"<replaceable><command></replaceable> stop</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দি, য'ত "
-"<replaceable><command></replaceable> বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ । তাৰ পিà¦à¦¤ সà¦à¦²à§ "
-"<computeroutput>S</computeroutput> সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ <command>/etc/rc."
+"<replaceable><command></replaceable> বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ । সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦²à§ "
+"<computeroutput>S</computeroutput> সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ <command>/etc/rc."
"d/init.d/<replaceable><command></replaceable> start</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দি ।"
#. Tag: para
@@ -5070,7 +4944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি à¦à§°à§ à¦à¦ à¦à¦à§à¦ লিপিসমà§à¦¹ "
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° à¦à§°à¦¿ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। যà§à¦¨à§, <command>/etc/rc.d/init.d/"
-"httpd stop</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ Apache HTTP সà§à§±à¦ বনà§à¦§ à¦à§°à§ ।"
+"httpd stop</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ Apache HTTP সà§à§±à¦ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:346
@@ -5082,8 +4956,8 @@ msgid ""
"the same number are started alphabetically."
msgstr ""
"পৰতà§à¦¯à§à¦ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° à¦à§à§°à¦® নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দিব'লৠ। সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à§°à¦® সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সলনি à¦à§°à¦¿ । যিমানà§à¦ সৰৠমানৰ, "
-"সিমানà§à¦ à¦à¦à¦¤à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ। à¦à¦à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ থà¦à¦¾ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à§à¦·à§°à¦¿à¦à¦à¦¾à§±à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à§°à¦® সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সলনি à¦à§°à¦¿ । যিমানাঠসৰৠমানৰ, "
+"সিমানাঠà¦à¦à¦¤à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ। à¦à¦à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ থà¦à¦¾ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à§à¦·à§°à¦¿à¦à¦à¦¾à§±à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:353
@@ -5101,13 +4975,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:358
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"After the <command>init</command> command has progressed through the "
-"appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, the "
-"<filename>/etc/inittab</filename> script forks an <command>/sbin/mingetty</"
+"appropriate <filename>rc</filename> directory for the runlevel, "
+"<application>Upstart</application> forks an <command>/sbin/mingetty</"
"command> process for each virtual console (login prompt) allocated to the "
-"runlevel. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while "
+"runlevel by the job definition in the <filename>/etc/event.d</filename> "
+"directory. Runlevels 2 through 5 have all six virtual consoles, while "
"runlevel 1 (single user mode) has one, and runlevels 0 and 6 have none. The "
"<command>/sbin/mingetty</command> process opens communication pathways to "
"<firstterm>tty</firstterm> devices<footnote> <para> Refer to the Red Hat "
@@ -5116,22 +4991,25 @@ msgid ""
"prompt, accepts the user's username and password, and initiates the login "
"process."
msgstr ""
-"à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à§° বাবৠ<command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ <filename>rc</filename> "
-"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¬à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <filename>/etc/inittab</filename> লিপিà§à§ à¦à¦à¦¾ "
-"<command>/sbin/mingetty</command> পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦²à§ বনà§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² "
-"à¦'নà§à¦¸à¦² (পà§à§°à§±à§à¦¶ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦) ৰ বাবৠà¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ । à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ২ ৰ পৰা ৫ লà§à¦à§ সà¦à¦²à§à§°à§ à¦'à¦à¦¾ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à¦² à¦à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ (à¦à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ ধৰণ) ত à¦à¦à¦¾, à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ০ à¦à§°à§ "
-"৬ ত à¦à¦à¦¾à¦ নাঠ। <command>/sbin/mingetty</command> পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦ <firstterm>tty</"
-"firstterm> যনà§à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ পথ à¦à§à¦²à§ <footnote> <para> &PROD; ডিপà§à¦²à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ "
-"à¦à¦¾à¦à¦¡ à¦à¦¾à¦à¦ <filename>tty</filename> যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ। </para> </"
-"footnote>, ধৰণ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à§, পà§à§°à§±à§à¦¶ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à§, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
-"à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à§, à¦à§°à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+" <command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ runlevel ৰ <filename>rc</"
+"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° সব à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হৱৰ পিà¦à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ runlevel ৰ বাবৠ"
+"<filename>Upstart</filename> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰাদà§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§° (পà§à§°à§±à§à¦¶ "
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦) বাবৠà¦à¦à¦¾ <command>/sbin/mingetty</command> পà§à§°à¦¸à§à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿ । Runlevel "
+"2ৰ পৰা 5 à¦
বধি à¦à§à¦à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² বৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦¾ হৠ। runlevel 1 (সিà¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦à¦¾à§° মà§à¦¡à§) "
+"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ à¦à§°à§ runlevel 0 à¦à§°à§ 6 ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাঠ। <command>/sbin/mingetty</command> পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§° সহাযà§à¦¯à§ <firstterm>tty</"
+"firstterm> যনà§à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹à§° <footnote> <para><filename>tty</filename> যনà§à¦¤à§à§° "
+"সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide পà§à¦ </para> </"
+"footnote> সà§à¦¤à§ তথà§à¦¯ à¦à¦¦à¦¾à¦¨à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨à§° পথ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হà§, যথাযথ মà§à¦¡ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হà§, পà§à§°à§±à§à¦¶ "
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦®à§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾ "
+"হৠ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"In runlevel 5, the <filename>/etc/inittab</filename> runs a script called "
+"In runlevel 5, <application>Upstart</application> runs a script called "
"<filename>/etc/X11/prefdm</filename>. The <filename>prefdm</filename> script "
"executes the preferred X display manager<footnote> <para> Refer to the Red "
"Hat Enterprise Linux Deployment Guide for more information about display "
@@ -5139,90 +5017,175 @@ msgid ""
"command>, or <command>xdm</command>, depending on the contents of the "
"<filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> file."
msgstr ""
-"à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৫ ত, <filename>/etc/inittab</filename> ঠà¦à¦à¦¾ লিপি à¦à¦²à¦¾à§ <filename>/"
-"etc/X11/prefdm</filename> । <filename>prefdm</filename> লিপিà§à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à§° X "
-"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§<footnote> <para> &PROD; ডিপà§à¦²à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¡ à¦à¦¾à¦à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ "
-"পৰিà¦à¦¾à¦²à¦à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ</para> </footnote> — <command>gdm</command>, "
-"<command>kdm</command>, বা <command>xdm</command>, <filename>/etc/sysconfig/"
-"desktop</filename> নথিপতà§à§°à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
+"runlevel 5 লৠ<filename>Upstart</filename> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ <filename>/etc/X11/prefdm</"
+"filename> নামঠà¦à¦à¦¾ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হৠ। <filename>prefdm</filename> সà§à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ "
+"<filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> নথিপতà§à§°à§° তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ X "
+"ডিসপà§à¦²à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¬à§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ <footnote> <para> ডিসপà§à¦²à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¬à§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠ"
+"à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide পà§à¦ </para> </footnote> "
+"— <command>gdm</command>, <command>kdm</command> বা <command>xdm</"
+"command> à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:374
#, no-c-format
-msgid ""
-"Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
+msgid "Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen."
msgstr ""
"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦
নà§à¦¤ হ'লà§, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৫ নমà§à¦¬à§° à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° হৠà¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ "
"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
#. Tag: title
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:379
+#, no-c-format
+msgid "Job definitions"
+msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বà§à¦à§à¦¯à¦¾"
+
+#. Tag: para
#: Boot_Init_Shutdown.xml:380
#, no-c-format
+msgid ""
+"Previously, the <package>sysvinit</package> package provided the "
+"<application>init</application> daemon for the default configuration. When "
+"the system started, this <application>init</application> daemon ran the "
+"<filename>/etc/inittab</filename> script to start system processes defined "
+"for each runlevel. The default configuration now uses an event-driven "
+"<application>init</application> daemon provided by the <package>Upstart</"
+"package> package. Whenever particular <firstterm>events</firstterm> occur, "
+"the <application>init</application> daemon processes <firstterm>jobs</"
+"firstterm> stored in the <filename>/etc/event.d</filename> directory. The "
+"<application>init</application> daemon recognises the start of the system as "
+"such an event."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each job typically specifies a program, and the events that trigger "
+"<application>init</application> to run or to stop the program. Some jobs are "
+"constructed as <firstterm>tasks</firstterm>, which perform actions and then "
+"terminate until another event triggers the job again. Other jobs are "
+"constructed as <firstterm>services</firstterm>, which <application>init</"
+"application> keeps running until another event (or the user) stops it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, the <filename>/etc/events.d/tty2</filename> job is a service to "
+"maintain a virtual terminal on <application>tty2</application> from the time "
+"that the system starts until the system shuts down, or another event (such "
+"as a change in runlevel) stops the job. The job is constructed so that "
+"<application>init</application> will restart the virtual terminal if it "
+"stops unexpecedly during that time:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
+msgstr ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
+
+#. Tag: title
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
+#, no-c-format
msgid "Running Additional Programs at Boot Time"
msgstr "বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à§à§±à¦¾ "
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:382
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:395
#, no-c-format
msgid "programs"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:383
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:396
#, no-c-format
msgid "running at boot time"
msgstr "বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à¦²à¦¾"
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:386
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:399
#, no-c-format
msgid "rc.local"
msgstr "rc.local"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:388
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:401
#, no-c-format
msgid "modifying"
msgstr "সলনি à¦à§°à¦¾"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:391
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:404
#, no-c-format
msgid "<primary><command>setserial</command> command</primary>"
msgstr "<primary><command>setserial</command> à¦à¦¦à§à¦¶</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:392
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:405
#, no-c-format
msgid "configuring"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:395
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:408
#, no-c-format
msgid "rc.serial"
msgstr "rc.serial"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:397
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:410
#, no-c-format
msgid "<seealso><command>setserial</command> command</seealso>"
msgstr "<seealso><command>setserial</command> à¦à¦¦à§à¦¶</seealso>"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:400
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:413
#, no-c-format
msgid "serial ports"
msgstr "serial ports"
#. Tag: see
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:401
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:414
#, no-c-format
msgid "<see><command>setserial</command> command</see>"
msgstr "<see><command>setserial</command> à¦à¦¦à§à¦¶</see>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:403
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:416
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> script is executed by the "
@@ -5236,10 +5199,10 @@ msgstr ""
"লিপি <command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦²à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦ লিপিৰ à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ যà§à¦ "
"à¦à§°à¦¿ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সহঠধৰণ যà§à¦¨à§ বিশà§à¦· সà§à§±à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ বা <filename>/"
"etc/rc.d/init.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¿à¦² à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° লিপি লিà¦à¦¿ à¦à§°à§ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ "
-"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§ যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ ।"
+"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿ যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:407
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/etc/rc.serial</filename> script is used if serial ports must "
@@ -5253,61 +5216,61 @@ msgstr ""
"command> হাতপà§à¦¥à¦¿à§° পà§à¦·à§à¦ া à¦à¦¾à¦à¦ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ।"
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:412
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:425
#, no-c-format
msgid "SysV Init Runlevels"
msgstr "SysV Init à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:414
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:427
#, no-c-format
msgid "<primary>SysV init</primary>"
msgstr "<primary>SysV init</primary>"
#. Tag: see
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:415 Boot_Init_Shutdown.xml:449
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:428 Boot_Init_Shutdown.xml:462
#, no-c-format
msgid "<see><command>init</command> command</see>"
msgstr "<see><command>init</command> à¦à¦¦à§à¦¶</see>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:419
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:432
#, no-c-format
msgid "<secondary>runlevels</secondary>"
msgstr "<secondary>à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§à¦¹</secondary>"
#. Tag: tertiary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:420
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:433
#, no-c-format
msgid "directories for"
msgstr "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:424
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:437
#, no-c-format
msgid "<secondary>SysV init</secondary>"
msgstr "<secondary>SysV init</secondary>"
#. Tag: tertiary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:425
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:438
#, no-c-format
msgid "<tertiary>definition of</tertiary>"
msgstr "<tertiary>সà¦à¦à§à¦à¦¾</tertiary>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:429
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:442
#, no-c-format
msgid "configuration files"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹"
#. Tag: filename
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:430
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:443
#, no-c-format
msgid "/etc/inittab"
msgstr "/etc/inittab"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:433
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:446
#, no-c-format
msgid ""
"The SysV init runlevel system provides a standard process for controlling "
@@ -5316,12 +5279,12 @@ msgid ""
"than the traditional BSD-style init process."
msgstr ""
"SysV init à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à¦à¦¾ মানপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দিà§à§ সà§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযি <command>init</command> ঠà¦à§°à¦®à§à¦ বা বনà§à¦§ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ ."
+"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযি <command>init</command> ঠà¦à§°à¦®à§à¦ বা বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ ."
"SysV init wনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦² à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহঠà¦à§°à§ পৰমà§à¦ªà§°à¦¾à¦à¦¤BSD-"
"sধৰণৰinit pপà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦¤à¦à§ বà§à¦à¦¿ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:437
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:450
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration files for SysV init are located in the <filename>/etc/rc.d/"
@@ -5336,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"filename> লিপি à¦à§°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹:"
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:440
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:453
#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput>init.d/ rc0.d/ rc1.d/ rc2.d/ rc3.d/ rc4.d/ rc5.d/ rc6.d/</"
@@ -5346,38 +5309,39 @@ msgstr ""
"computeroutput>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:454
+#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>init.d/</filename> directory contains the scripts used by the "
"<command>/sbin/init</command> command when controlling services. Each of the "
"numbered directories represent the six runlevels configured by default under "
"Fedora."
msgstr ""
-"<filename>init.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ সà§à§±à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ <command>/sbin/init</"
-"command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ লিপি à¦à¦à§ । পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦ à¦'à¦à¦¾ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° "
-"পৰতিনিধিতà§à¦¬ à¦à§°à§ যি &PRO ত à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦² ।;."
+"<filename>init.d/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ সà§à§±à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£à¦à¦¾à¦²à§ <command>/"
+"sbin/init</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ । সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ Fedora ৰ à¦
ধà§à¦¨ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦à¦¿ runlevel ৰ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿à§° বাবৠ"
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ ।"
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:446
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:459
#, no-c-format
msgid "Runlevels"
msgstr "à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§à¦¹"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:448 Boot_Init_Shutdown.xml:543
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:461 Boot_Init_Shutdown.xml:556
#, no-c-format
msgid "<primary>runlevels</primary>"
msgstr "<primary>à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§à¦¹</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:453
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:466
#, no-c-format
msgid "runlevels accessed by"
msgstr "à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:455
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"The idea behind SysV init runlevels revolves around the idea that different "
@@ -5391,10 +5355,10 @@ msgstr ""
"ধৰণৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ বà§à¦à¦¿ ফলপà§à§°à¦¸à§ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ X "
"পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমà§à¦ªà¦¦ তনা নহৠ। বা à¦à§à¦¥à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬ "
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§ নিমà§à¦¨ সà§à¦¤à§°à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ"
-"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বাবà§, যà§à¦¨à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ ত বà§à§à¦¾ ডিষà§à¦ মà§à§°à¦¾à¦®à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বাবà§, যà§à¦¨à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ ত বà§à§à¦¾ ডিষà§à¦ মৰামঠà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:459
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:472
#, no-c-format
msgid ""
"The characteristics of a given runlevel determine which services are halted "
@@ -5405,32 +5369,32 @@ msgid ""
"without the user manually stopping and starting services."
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦ <command>init</command> ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সà§à§±à¦¾ বনà§à¦§ à¦à§°à§ "
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ । যà§à¦¨à§, à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ (à¦à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ ধৰণ) ঠ"
-"যিà¦à§à¦¨à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦¾ বনà§à¦§ à¦à§°à§, à¦à¦¨à¦¹à¦¾à¦¤à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩ à§à§ à¦à¦ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ । à¦à¦à§à¦à¦¾ "
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ । যà§à¦¨à§, à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ (à¦à¦à¦¨à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ ধৰণ) ঠ"
+"যিà¦à§à¦¨à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦¾ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿, à¦à¦¨à¦¹à¦¾à¦¤à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩ à§à§ à¦à¦ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦à§à¦à¦¾ "
"à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¤ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সà§à§±à¦¾ বনà§à¦§ বা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিযà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿, <command>init</"
"command> ঠতà§à¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¤ যনà§à¦¤à§à§°à§° ধৰণ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ নিà¦à§ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ বনà§à¦§ à¦à§°à§ "
"à¦à§°à¦®à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:463
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:476
+#, no-c-format
msgid "The following runlevels are defined by default under Fedora:"
-msgstr "&PROD; ত à¦à¦ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
+msgstr "Fedora ৰ à¦
ধà§à¦¨ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ৰান-লà§à¦à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ বà§à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:468
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:481
#, no-c-format
msgid "<command>0</command> — Halt"
msgstr "<command>0</command> — বনà§à¦§"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:474
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:487
#, no-c-format
msgid "<command>1</command> — Single-user text mode"
msgstr "<command>1</command> — লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà¦¤ à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦
à¦à¦²"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:480
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:493
#, no-c-format
msgid "<command>2</command> — Not used (user-definable)"
msgstr ""
@@ -5438,14 +5402,13 @@ msgstr ""
"পাৰি)"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:486
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:499
#, no-c-format
msgid "<command>3</command> — Full multi-user text mode"
-msgstr ""
-"<command>3</command> — সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§"
+msgstr "<command>3</command> — সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰণত বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:492
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:505
#, no-c-format
msgid "<command>4</command> — Not used (user-definable)"
msgstr ""
@@ -5453,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"পাৰি)"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:498
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"<command>5</command> — Full multi-user graphical mode (with an X-based "
@@ -5463,43 +5426,44 @@ msgstr ""
"(X-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ পà§à§°à§±à§à§ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§)"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:504
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:517
#, no-c-format
msgid "<command>6</command> — Reboot"
msgstr "<command>6</command>— পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:510
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:523
+#, no-c-format
msgid ""
"In general, users operate Fedora at runlevel 3 or runlevel 5 — both "
"full multi-user modes. Users sometimes customize runlevels 2 and 4 to meet "
"specific needs, since they are not used."
msgstr ""
-"সাধাৰণতà§, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ &PROD; ৩ বা ৫ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° à¦à§°à§ — দà§à§à§à¦à¦¾ "
-"সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণৠ। বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾ ২ à¦à§°à§ ৪ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° নিà¦à§° "
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à§° মতৠসà¦à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° বাবà§, à¦à¦¿à§à¦¨à§ সিহà¦à¦¤à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
+"সাধাৰণত, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ runlevel 3 বা runlevel 5 লৠFedora বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨ "
+"— à¦à¦à§ runlevel সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ মালà§à¦à¦¿-à¦à¦à¦à¦¾à§° মà§à¦¡ । runlevel 2 à¦à§°à§ 4 বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° না হৱৰ "
+"ফলৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ বিশà§à¦· পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§ à¦à¦ দà§à¦à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:514
-#, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:527
+#, no-c-format
msgid ""
"The default runlevel for the system is listed in <filename>/etc/inittab</"
"filename>. To find out the default runlevel for a system, look for the line "
-"similar to the following near the top of <filename>/etc/inittab</filename>:"
+"similar to the following near the bottom of <filename>/etc/inittab</"
+"filename>:"
msgstr ""
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° <filename>/etc/inittab</filename> ত তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ হ'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ শাৰà§à§° "
-"à¦
নà§à§°à§à¦ª à¦à¦à¦¾ শাৰৠবিà¦à¦¾à§°à¦ <filename>/etc/inittab</filename> ৰ à¦à¦à¦à¦¾à¦à¦¤:"
+"<filename>/etc/inittab</filename> নথিপতà§à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ runlevel à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হৠ। "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ runlevel à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <filename>/etc/inittab</filename> নথিপতà§à§°à§° "
+"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¾à¦à¦¶à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª à¦à¦à¦¾ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:518
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:531
#, no-c-format
msgid "<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>id:5:initdefault:</computeroutput>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:519
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:532
#, no-c-format
msgid ""
"The default runlevel listed in this example is five, as the number after the "
@@ -5511,7 +5475,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:526
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:539
#, no-c-format
msgid ""
"Be very careful when editing <filename>/etc/inittab</filename>. Simple typos "
@@ -5520,23 +5484,24 @@ msgid ""
"computer and repair the file."
msgstr ""
"<filename>/etc/inittab</filename> সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ সাৱধান হ'ব । সাধাৰণ à¦à§à¦²à§° বাবৠ"
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নহব পাৰৠ। যদি à¦à¦à¦à§ হà§, হà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নহব পাৰৠ। যদি à¦à¦à¦à§ হà§, হà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ ডিষà§à¦à¦¤à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
"à¦à§°à¦, à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦, বা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ নথিপতà§à§° মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ নথিপতà§à§° মৰামত à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:530
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:543
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on single-user and rescue mode, refer to the chapter "
"titled <citetitle>Basic System Recovery</citetitle> in the <citetitle>Red "
"Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ ধৰণৰ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-"citetitle> ৰ <citetitle>মà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§°</citetitle> শà§à§°à§à¦·à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦à¦-বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ বিশদ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <citetitle>Red Hat Enterprise "
+"Linux Deployment Guide</citetitle> ৰ <citetitle>পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à§° মà§à¦² পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾</"
+"citetitle> শà§à§°à§à¦·à¦ à¦
à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:535
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:548
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to change the default runlevel at boot time by modifying the "
@@ -5549,69 +5514,69 @@ msgstr ""
"runlevels\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:541
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:554
#, no-c-format
msgid "Runlevel Utilities"
msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦¨à¦¸à§à¦¤à§°à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:544
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:557
#, no-c-format
msgid "configuration of"
msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:545 Boot_Init_Shutdown.xml:550
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:560 Boot_Init_Shutdown.xml:575
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:558 Boot_Init_Shutdown.xml:563
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:573 Boot_Init_Shutdown.xml:588
#, no-c-format
msgid "<seealso>services</seealso>"
msgstr "<seealso>সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹</seealso>"
#. Tag: application
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:548
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:561
#, no-c-format
msgid "Services Configuration Tool"
msgstr "সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:553 Boot_Init_Shutdown.xml:563
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:568
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:566 Boot_Init_Shutdown.xml:576
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:581
#, no-c-format
msgid "<primary>services</primary>"
msgstr "<primary>সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:554
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:567
#, no-c-format
msgid "configuring with <application>Services Configuration Tool</application>"
msgstr "<application>সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</application> à¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: application
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:558
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:571
#, no-c-format
msgid "ntsysv"
msgstr "ntsysv"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:564
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:577
#, no-c-format
msgid "configuring with <application>ntsysv</application>"
msgstr "<application>ntsysv</application> ৰ সà§à¦¤à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: secondary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:569
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:582
#, no-c-format
msgid "configuring with <command>chkconfig</command>"
msgstr "<command>chkconfig</command> ৰ সà§à¦¤à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: command
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:573
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:586
#, no-c-format
msgid "chkconfig"
msgstr "chkconfig"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:577
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:590
#, no-c-format
msgid ""
"One of the best ways to configure runlevels is to use an "
@@ -5625,16 +5590,16 @@ msgstr ""
"firstterm> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ । à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ SysV init পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° "
"পদানà§à¦à§à§°à¦® নথিপতà§à§°à§° ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£ সহঠà¦à§°à¦¾ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦ সà¦à¦²à§ <filename>/"
"etc/rc.d/</filename> ৰ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ª-পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ থà¦à¦¾ à¦
সà¦à¦à§à¦¯ সাà¦à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦¨à§à¦ªà§à¦¨à§ "
-"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পৰা পৰিতà§à§°à¦¾à¦£ à¦à§°à§ ।"
+"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পৰা পৰিতà§à§°à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:581
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:594
+#, no-c-format
msgid "Fedora provides three such utilities:"
-msgstr "&PROD; ঠà¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§° তিনিà¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® দিà§à§:"
+msgstr "Fedora-ত à¦à¦ ধৰণৰ তিনà¦à¦¿ সামà¦à§à§°à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§:"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:587
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:600
#, no-c-format
msgid ""
"<command>/sbin/chkconfig</command> — The <command>/sbin/chkconfig</"
@@ -5646,7 +5611,7 @@ msgstr ""
"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পদানà§à¦à§à§°à¦® ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:593
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"<application>/usr/sbin/ntsysv</application> — The ncurses-based "
@@ -5660,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহঠপাৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:599
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:612
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Services Configuration Tool</application> — The graphical "
@@ -5673,60 +5638,61 @@ msgstr ""
"services</command>) à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¾ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:605
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:618
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the chapter titled <citetitle>Controlling Access to Services</"
"citetitle> in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</"
"citetitle> for more information regarding these tools."
msgstr ""
-"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ৰ <citetitle>সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦²à§ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£</"
-"citetitle> à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ।"
+"à¦à¦ সামà¦à§à§°à§à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <citetitle>Red Hat Enterprise Linux "
+"Deployment Guide</citetitle>-ত <citetitle>Controlling Access to "
+"Services</citetitle> শà§à§°à§à¦·à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦à¦¿ পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:611
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:624
#, no-c-format
msgid "Shutting Down"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:613
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:626
#, no-c-format
msgid "<primary>shutdown</primary>"
msgstr "<primary>বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾</primary>"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:614
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:627
#, no-c-format
msgid "<seealso>halt</seealso>"
msgstr "<seealso>বনà§à¦§</seealso>"
#. Tag: primary
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:617
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:630
#, no-c-format
msgid "<primary>halt</primary>"
msgstr "<primary>বনà§à¦§</primary>"
#. Tag: seealso
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:618
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:631
#, no-c-format
msgid "<seealso>shutdown</seealso>"
msgstr "<seealso>বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾</seealso>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:633
+#, no-c-format
msgid ""
"To shut down Fedora, the root user may issue the <command>/sbin/shutdown</"
"command> command. The <command>shutdown</command> man page has a complete "
"list of options, but the two most common uses are:"
msgstr ""
-"&PROD; বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, ৰà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ <command>/sbin/shutdown</command> à¦à¦¦à§à¦¶ "
-"দিব পাৰৠ। <command>shutdown</command> হাতপà§à¦¥à¦¿à§° পà§à¦·à§à¦ াত সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° তালিà¦à¦¾ "
-"à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ দà§à¦à¦¾ সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ সাাধাৰণবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হ'ল :"
+"Fedora বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠroot বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ <command>/sbin/shutdown</command> à¦à¦¦à§à¦¶ "
+"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । <command>shutdown</command> man পà§à¦·à§à¦ াত সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦à¦à§ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§à¦, সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦à¦¿ হ'ল:"
#. Tag: screen
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:623
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:636
#, no-c-format
msgid ""
"<command>/sbin/shutdown -h now</command> <command>/sbin/shutdown -r now</"
@@ -5736,30 +5702,31 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:624
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:637
#, no-c-format
msgid ""
"After shutting everything down, the <command>-h</command> option halts the "
"machine, and the <command>-r</command> option reboots."
msgstr ""
-"সà¦à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, the <command>-h</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ যনà§à¦¤à§à§° বনà§à¦§ à¦à§°à§, à¦à§°à§ "
-"<command>-r</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"সà¦à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, the <command>-h</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ যনà§à¦¤à§à§° বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿, à¦à§°à§ "
+"<command>-r</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:628
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:641
+#, no-c-format
msgid ""
"PAM console users can use the <command>reboot</command> and <command>halt</"
"command> commands to shut down the system while in runlevels 1 through 5. "
"For more information about PAM console users, refer to the Red Hat "
"Enterprise Linux Deployment Guide."
msgstr ""
-"PAM à¦'নà§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ <command>reboot</command> à¦à§°à§ <command>halt</command> "
-"à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ ৰ পৰা ৫ লà§à¦à§ । PAM "
-"à¦'নà§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, &PROD; ডিপà§à¦²à§à¦®à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¡ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"PAM à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ runlevel 1ৰ পৰা 5 à¦
বধি <command>reboot</command> à¦à§°à§ "
+"<command>halt</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । PAM à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦² "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide "
+"পà§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:632
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:645
#, no-c-format
msgid ""
"If the computer does not power itself down, be careful not to turn off the "
@@ -5769,7 +5736,7 @@ msgstr ""
"সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ নà§à¦²à¦¾à§ যি à¦à§ যৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ হ'ল ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Init_Shutdown.xml:636
+#: Boot_Init_Shutdown.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"Failure to wait for this message can mean that not all the hard drive "
@@ -5779,697 +5746,70 @@ msgstr ""
"যাৰ ফলত নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦·à¦¿à¦¤ হ'ব পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-1-askmethod.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command asks you to select the installation method you would like to "
-"use when booting from the &PROD; CD-ROM."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ বাà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ &PROD; CD-ROM ৰ পৰা "
-"বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_common-listitem-2-ddurl.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "dd=<replaceable>url</replaceable>"
-msgstr "dd=<replaceable>url</replaceable>"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-2-ddurl.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this argument causes the installation program to prompt you to use a driver "
-"image from a specified HTTP, FTP, or NFS network address."
-msgstr ""
-"à¦à¦ তৰà§à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° পৰা à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ HTTP, FTP, বা NFS নà§'à¦à§±à§°à§à¦ ঠিà¦à¦¨à¦¾à§° "
-"পৰা à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সà§à¦à§±à§°à¦¾à¦ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-4-5-nonet.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "this command disables network hardware probing."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦
সমৰà§à¦¥ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-4-mediacheck.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command gives you the option of testing the integrity of the install "
-"source (if an ISO-based method). this command works with the CD, DVD, hard "
-"drive ISO, and NFS ISO installation methods. Verifying that the ISO images "
-"are intact before you attempt an installation helps to avoid problems that "
-"are often encountered during an installation."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦¸(যদি à¦à¦à¦¾ ISO-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ হà§)ৰ à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° "
-"বিà¦à¦²à§à¦ª দিà§à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ CD, DVD, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO, à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° "
-"সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
à¦à§à¦·à¦¤ হà§à§±à¦¾à¦¤à§ "
-"সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সাধাৰণতৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ পà§à§±à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ পৰিহাৰ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem5-noprobe.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables hardware detection and instead prompts the user for "
-"hardware information."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° সলনি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰা যনà§à¦¤à§à§°à§° তথà§à¦¯ "
-"বিà¦à¦¾à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem6-rescue.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command runs rescue mode. Refer to <xref linkend=\"ch-rescuemode\"/> "
-"for more information about rescue mode."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend=\"ch-"
-"rescuemode\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-7-text.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables the graphical installation program and forces the "
-"installation program to run in text mode."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¿à¦¬'লৠবলবৠà¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-8-vnc.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "this command allows you to install from a VNC server."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ VNC সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_common-listitem-9-vncpassword.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "vncpassword="
-msgstr "vncpassword="
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-listitem-9-vncpassword.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "this command sets the password used to connect to the VNC server."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ VNC সà§à§±à¦à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This appendix discusses additional boot and kernel boot options available "
-"for the &PROD; installation program."
-msgstr ""
-"à¦à¦ পৰিশিষà§à¦à¦ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বাবৠপà§à§±à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ "
-"বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To use any of the boot options presented here, type the command you wish to "
-"invoke at the installation <prompt>boot:</prompt> prompt."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à¦¤ দিà§à¦¾ যিà¦à§à¦¨à§ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <prompt>boot:</prompt> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"পà§à§°à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¤ বিà¦à§°à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Boot_Options-ppc.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "Additional Boot Options for IBM Power Systems"
-msgstr "IBM Power বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª"
-
-#. Tag: title
-#: Boot_Options_s390-variablelist.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "boot time command arguments"
-msgstr "বà§à¦ সমà§à§° à¦à¦¦à§à¦¶ তৰà§à¦"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_s390-variablelist.xml:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables the default selection of ipv6 options during the "
-"installer stage 1 processing. Ipv6 settings may still be made manually if "
-"this option is specified, but the default behavior will be that Ipv6 "
-"settings are not enabled."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§° ১ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ipv6 বিà¦à¦²à§à¦ªà§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । "
-"Ipv6 ৰ পà¦à¦à§à¦®à¦¿ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤à§ হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ সà§à¦¬à¦à¦¾à§± হ'ল যৠIpv6 পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à§°à§à§ ন'হ'ব ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_s390-variablelist.xml:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The 3270 console (most often used during installation on IBM System z) does "
-"not recognize terminal formatting entries common to most unix-style "
-"terminals. Specifying this option changes the behavior of anaconda during "
-"kickstart installations so that console output on the 3270 is much better. "
-"This option should not be used for regular, interactive installations."
-msgstr ""
-"3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§(সাধাৰণতৠIBM System z ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হà§) à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à¦ à¦à¦à§à¦¤à¦¿ "
-"দিà§à¦¾ পà§à§°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦¿à¦¨à¦¿ নাপাৠযি সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ unix-ধৰনৰ à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à§° বাবৠসাধাৰণ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
-"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦²à§ kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ anaconda ৰ à¦à¦à§°à¦£ সলনি হৠযাতৠ3270 ত "
-"à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§° নিৰà§à¦à¦® à¦
ধিঠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ হৠ। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিà§à¦®à¦¿à¦¤,পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"নালাà¦à§ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_s390-variablelist.xml:49
-#, no-c-format
-msgid "RUNKS=1"
-msgstr "RUNKS=1"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_s390-variablelist.xml:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used to specify (usually in conjunction with the "
-"<command>cmdline</command> option) kickstart installation for IBM System z."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ (সাধাৰণতৠ<command> cmdline</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà¦à¦¯à§à¦à¦¤ ) IBM System z ৰ "
-"বাবৠkickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§¬à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
-
-#. Tag: title
-#: Boot_Options-x86.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Additional Boot Options for <trademark class=\"registered\">Intel</"
-"trademark> and AMD Systems"
-msgstr ""
-"<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
-"à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-10-resolution.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "resolution="
-msgstr "resolution="
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-10-resolution.xml:12
+#: Boot_Order-para-1.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"tells the installation program which video mode to run. it accepts any "
-"standard resolution, such as <userinput>640x480</userinput>, "
-"<userinput>800x600</userinput>, <userinput>1024x768</userinput>, and so on."
+"You might need to press a specific key or combination of keys to boot from "
+"the media. On most computers, a message appears briefly on the screen very "
+"soon after you turn on the computer. Typically, it is worded something like "
+"<literal>Press F10 to select boot device</literal>, although the specific "
+"wording and the key that you must press varies widely from computer to "
+"computer. Consult the documentation for your computer or motherboard, or "
+"seek support from the hardware manufacturer or vendor. On Apple computers, "
+"the <keycap>C</keycap> key boots the system from the DVD drive. On older "
+"Apple hardware you might need to press <keycombo><keycap>Cmd</keycap> "
+"<keycap>Opt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> to "
+"boot from the DVD drive."
msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ à¦à§ à¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' ধৰণ à¦à¦²à¦¾à¦¬'লৠ। ঠযিà¦à§à¦¨à§ মানসনà§à¦®à¦¤ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à§à§°à¦¹à¦£ "
-"à¦à§°à§, যà§à¦¨à§ <userinput>640x480</userinput>, <userinput>800x600</userinput>, "
-"<userinput>1024x768</userinput>, à¦à§°à§ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-11-half-updates.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "updates="
-msgstr "updates="
#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-11-half-updates.xml:12
+#: Boot_Order-para-2.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"this command allows you to specify a URL to retrieve updates (bug fixes) for "
-"the anaconda installation program."
+"If your computer does not allow you to select a boot device as it starts up, "
+"you might need to configure your system's <firstterm>Basic Input/Output "
+"System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ URL নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ anaconda সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨(বাà¦à§° সমাধান) à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem11-serial.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "this command turns on serial console support."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ serial console ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-11-updates.xml:12
+#: Boot_Order-para-3.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"this command prompts you to insert a floppy diskette containing updates (bug "
-"fixes) for the anaconda installation program. It is not needed if you are "
-"performing a network installation and have already placed the updates image "
-"contents in <filename>rhupdates/</filename> on the server."
+"To change your BIOS settings on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, watch the instructions provided "
+"on your display when your computer first boots. A line of text appears, "
+"telling you which key to press to enter the BIOS settings."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ anaconda সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বাবৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ (বাà¦à§° সমাধান) থà¦à¦¾ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ "
-"ডিষà§à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à§ । নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ সà§à§±à¦à§° "
-"<filename>rhupdates/</filename> ত à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯ ৰাà¦à¦¿à¦²à§ à¦à§à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাঠ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-1-dd.xml:11
+#: Boot_Order-para-4.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"this argument causes the installation program to prompt you to use a driver "
-"diskette."
+"Once you have entered your BIOS setup program, find the section where you "
+"can alter your boot sequence. The default is often C, A or A, C (depending "
+"on whether you boot from your hard drive [C] or a diskette drive [A]). "
+"Change this sequence so that the CD-ROM is first in your boot order and that "
+"C or A (whichever is your typical boot default) is second. This instructs "
+"the computer to first look at the CD-ROM drive for bootable media; if it "
+"does not find bootable media on the CD-ROM drive, it then checks your hard "
+"drive or diskette drive."
msgstr ""
-"à¦à¦ তৰà§à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-2-driverdisk.xml:11
-#, no-c-format
+#: Boot_Order-para-5.xml:5
+#, no-c-format
msgid ""
-"this command performs the same function as the <command>dd</command> command "
-"and also prompts you to use a driver diskette during the installation of "
-"&PROD;."
+"Save your changes before exiting the BIOS. For more information, refer to "
+"the documentation that came with your system."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ <command>dd</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§° দৰৠà¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ à¦à§°à§ &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
-"সমà§à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§à¦ à¦à§ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-3-nodma.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "ide=nodma"
-msgstr "ide=nodma"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-3-nodma.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables DMA on all IDE devices and may be useful when having "
-"IDE-related problems."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦²à§ IDE যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ DMA নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ IDE-সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমà§à¦¤ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ "
-"হ'ব পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-4-mem.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command allows you to override the amount of memory the kernel detects "
-"for the machine. This may be needed for some older systems where only 16 mb "
-"is detected and for some new machines where the video card shares the video "
-"memory with the main memory. When executing this command, <replaceable>xxx</"
-"replaceable> should be replaced with the amount of memory in megabytes."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠà¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিমাণ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"দিà§à§ । à¦à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠয'ত à¦
à¦à¦² ১৬ mb হৠ"
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ হৠà¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নতà§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠয'ত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦®à§à¦ "
-"সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¤à§ à¦
à¦à¦¶ লৠ। à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ নিষà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§, <replaceable>xxx</"
-"replaceable> ৰ সলনি মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিমাণ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-5-nopass.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables the passing of keyboard and mouse information to stage "
-"2 of the installation program. It can be used to test keyboard and mouse "
-"configuration screens during stage 2 of the installation program when "
-"performing a network installation."
-msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà§à¦¤à§° ২ লৠà¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦à§° তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¬à§à§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । "
-"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà§à¦¤à§° ২ ত à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-6-nopcmcia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "this command ignores any PCMCIA controllers in system."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦²à§ PCMCIA নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-7-noshell.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables shell access on virtual console 2 during an "
-"installation."
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² ২ ত শà§à¦¬à§à¦² à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-8-nousb.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables the loading of USB support during the installation. If "
-"the installation program tends to hang early in the process, this command "
-"may be helpful."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ USB সমৰà§à¦¥à¦¨ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । যদি পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° "
-"পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® পà§à§°à¦²à¦®à§à¦¬à¦¿à¦¤ হ'ব à¦à§à¦à§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হ'ব "
-"পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86_ppc-listitem-9-nousbstorage.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables the loading of the usbstorage module in the "
-"installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI "
-"systems."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° লà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ usbstorage à¦
à¦à¦¶ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । SCSI "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à§à§°à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦¤ সহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "apic"
-msgstr "apic"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command works around a bug commonly encountered in the Intel "
-"440GX chipset BIOS and should only be executed with the installation program "
-"kernel."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সাধাৰণতৠIntel 440GX à¦à¦¿à¦ªà§à¦¸à§à¦ BIOS ত পà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¾ বাà¦à§° সমাধান à¦à§°à§ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà§à¦¤à§à¦¹à§ নিষà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "apm=allow_ints"
-msgstr "apm=allow_ints"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:25
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command changes how the suspend service is handled (and may be "
-"necessary for some laptops)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নিলমà§à¦¬à¦¨ সà§à§±à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§ (à¦à§°à§ হà§à¦¤à§ "
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ লà§à¦ªà§à¦à¦ªà§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§) ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:32
-#, no-c-format
-msgid "apm=off"
-msgstr "apm=off"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command disables APM (advanced power management). It is useful "
-"because some BIOSes have buggy power management (APM) and tend to crash."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ APM (advanced power management) নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à§ । à¦à¦à¦à§ সহà§à¦ হৠ"
-"à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS সমà§à¦¹à§° বাঠথà¦à¦¾ শà¦à§à¦¤à¦¿ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ (APM) থà¦à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:41
-#, no-c-format
-msgid "apm=power_off"
-msgstr "apm=power_off"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command makes &PROD; shutdown (power off) the system by "
-"default. It is useful for SMP systems that do not shutdown by default."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ à¦à§°à§ (power off) । à¦à¦à¦à§ "
-"SMP বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠসà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ যি à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ নহৠ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:50
-#, no-c-format
-msgid "apm=realmode_power_off"
-msgstr "apm=realmode_power_off"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"some BIOSes crash on x86-based systems when trying to shutdown (power off) "
-"the machine. This command changes the method of how this is done from the "
-"Windows NT way to the Windows 95 way."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS x86-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¿ পৰৠযনà§à¦¤à§à§°à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾(power off) "
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° সমà§à¦¤ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ Windows NT ৰ ধৰণৰ পৰা Windows 95 ৰ ধৰণলৠà¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ "
-"à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command relaxes some of the checks on your <filename>/etc/redhat-"
-"release</filename> file. If your <filename>/etc/redhat-release</filename> "
-"file has been changed from the default, your &PROD; installation may not be "
-"found when attempting an upgrade to &PROD; 5. Use this option only if your "
-"existing &PROD; installation was not detected."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/etc/redhat-release</filename> নথিপতà§à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/etc/redhat-release</"
-"filename> নথিপতà§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পৰা সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ "
-"পà§à§±à¦¾ নাযাবঠপাৰৠ&PROD; ৫ লৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦¤ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ "
-"যদিহৠবৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§±à¦¾ নাযাৠ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:82
-#, no-c-format
-msgid "nmi_watchdog=1"
-msgstr "nmi_watchdog=1"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command enables the built-in kernel deadlock detector. This command can "
-"be used to debug hard kernel lockups. by executing periodic NMI (Non "
-"Maskable Interrupt) interrupts, the kernel can monitor whether any CPU has "
-"locked up and print out debugging messages as needed."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦¨à¦¿à¦¹à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° à¦
à¦à¦²à¦¾à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦à¦ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পাৰি à¦à¦ িন à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦¬à¦¦à§à¦§à¦à§°à¦£à¦¸à¦®à§à¦¹ ডিবাঠà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। সামà§à¦¿à¦ NMI (Non Maskable "
-"Interrupt) à¦à¦¨à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°à¦¾à¦ªà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦²à¦¾à§, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° মতৠà¦à§à¦¨à§ CPU ৰ à¦à¦¬à¦¦à§à¦§à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ মà§à¦¦à§à§°à¦£ "
-"à¦à§°à¦¾ ডিবাà¦à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ থà¦à¦¾ নিৰà§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:91
-#, no-c-format
-msgid "noapic"
-msgstr "noapic"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command tells the kernel not to use the APIC chip. It may be "
-"helpful for some motherboards with a bad APIC (such as the Abit BP6) or with "
-"a buggy bios. systems based on the nvidia nforce3 chipset (such as the Asus "
-"SK8N) have been known to hang during IDE detection at boot time, or display "
-"other interrupt-delivery issues."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦ APIC à¦à¦¿à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ । বà§à§à¦¾ APIC (যà§à¦¨à§ Abit "
-"BP6) বা বাঠথà¦à¦¾ bios à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ মাডাৰব'ৰà§à¦¡à§° বাবৠà¦à¦à¦à§ সহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ। nvidia "
-"nforce3 à¦à¦¿à¦ªà¦¸à§à¦ (যà§à¦¨à§ Asus SK8N) à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিষà§à§ à¦à¦¨à¦¾ হৠযৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾ "
-"সমà§à¦¤ IDE সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ নিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হà§, বা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ interrupt-delivery সমসà§à¦¯à¦¾ "
-"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । "
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:100
-#, no-c-format
-msgid "noht"
-msgstr "noht"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:102
-#, no-c-format
-msgid "this x86 boot command disables hyperthreading."
-msgstr "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ hyperthreading নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: primary
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:111
-#, no-c-format
-msgid "accessibility"
-msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à§à¦¯à¦¤à¦¾"
-
-#. Tag: secondary
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:112
-#, no-c-format
-msgid "boot option"
-msgstr "বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª"
-
-#. Tag: tertiary
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:113
-#, no-c-format
-msgid "<tertiary>nofb</tertiary>"
-msgstr "<tertiary>nofb</tertiary>"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:114
-#, no-c-format
-msgid "<command>nofb</command>"
-msgstr "<command>nofb</command>"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this command disables frame buffer support and allows the installation "
-"program to run in text mode. This command may be necessary for accessibility "
-"with some screen reading hardware."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ ফà§à§°à§à¦® পà§à§°à¦¶à¦®à¦à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰনৠ"
-"à¦à¦²à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পà§à¦¿à¦¬ পৰা যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à§à¦¯à¦¤à¦¾à§° বাবৠ"
-"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86 boot command disables self-diagnosis checks performed on the CPU. "
-"the kernel enables self-diagnosis on the CPU by default (called "
-"<firstterm>machine check exception</firstterm>). Early Compaq Pentium "
-"systems may need this option as they do not support processor error checking "
-"correctly. A few other laptops, notably those using the Radeon IGP chipset, "
-"may also need this option."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ CPU ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦®-বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । CPU ৰ "
-"à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦®-বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ "
-"(<firstterm>machine check exception</firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§) । পà§à§°à¦£à¦¿ Compaq "
-"Pentium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব à¦à¦¾à§°à¦£ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à§à¦² "
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à§° তাত সমৰà§à¦¥à¦¨ নাঠ। à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ লà§à¦ªà§à¦'প, বিশà§à¦·à¦à§ Radeon IGP chipset বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤à§, বà§à¦§à¦à§°à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:144
-#, no-c-format
-msgid "this command disables probing for SCSI and RAID storage hardware."
-msgstr "SCSI à¦à§°à§ RAID à¦à¦à§°à¦¾à¦² যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:155
-#, no-c-format
-msgid "numa=off"
-msgstr "numa=off"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"&PROD; supports NUMA (non-uniform memory access) on the AMD64 architecture. "
-"while all cpus can access all memory even without numa support, the numa "
-"support present in the updated kernel causes memory allocations to favor the "
-"cpu on which they originate as much as possible, thereby minimizing inter-"
-"CPU memory traffic. This can provide significant performance improvements in "
-"certain applications. to revert to the original non-NUMA behavior, specify "
-"this boot option."
-msgstr ""
-"&PROD; ঠAMD64 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ NUMA (non-uniform memory access) ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ । য'ত "
-"numa ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à¦à§ সà¦à¦²à§ cpu ঠসà¦à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦¤ থà¦à¦¾ numa ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨à§ যিমান সমà§à¦à§± à¦à§à¦¸à§° cpu ত সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° বিতৰণ à¦à§°à§, যাৰ ফলত "
-"à¦à¦¿à¦¤à§°à§à§±à¦¾-CPU সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিবহন নিমà§à¦¨à¦¤à§° à¦à§°à§ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à¦¤ "
-"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à§ । à¦à¦à§° non-NUMA à¦à¦à§°à¦£à¦²à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, "
-"à¦à¦ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
-
-#. Tag: command
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:164
-#, no-c-format
-msgid "reboot=b"
-msgstr "reboot=b"
-
-#. Tag: para
-#: Boot_Options_x86-variablelist.xml:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"this x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> EM64T "
-"boot command changes the way the kernel tries to reboot the machine. If a "
-"kernel hang is experienced while the system is shutting down, this command "
-"may cause the system to reboot successfully."
-msgstr ""
-"à¦à¦ x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> EM64T বà§à¦ "
-"à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ যনà§à¦¤à§à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° ধৰণ সলনি à¦à§°à§ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾à§° "
-"সমà§à¦¤ যদি à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² নিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হà§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ হ'ব "
-"পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-itemizedlist-1.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press <keycap>Enter</keycap> — causes the default boot entry to be "
-"booted."
-msgstr ""
-"<keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ — à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-itemizedlist-1.xml:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a boot label, followed by <keycap>Enter</keycap> — causes the "
-"boot loader to boot the operating system corresponding to the boot label."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤<keycap>Enter</keycap> — à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§ "
-"বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° যà§à§°à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-itemizedlist-1.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do nothing — after the boot loader's timeout period, (by default, five "
-"seconds) the boot loader automatically boots the default boot entry."
-msgstr ""
-"à¦à¦à§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বিৰতিৰ সমà§à§° পিà¦à¦¤, (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, পাà¦à¦ à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡) বà§à¦ "
-"লà§à¦¡à¦¾à§°à§ নিà¦à§à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"BIOSৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦ । à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নথিপতà§à§° পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Complete_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Congratulations! Your Fedora installation is now complete!"
-msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨ ! à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হ'ল !"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-para-3.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After your computer's normal power-up sequence has completed, the graphical "
-"boot loader prompt appears at which you can do any of the following things:"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সাধাৰণà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à§°à¦® সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ "
-"লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°'মপà§à¦ à¦à¦²à¦¾à§ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§:"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-para-4.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do whatever is appropriate to boot &PROD;. One or more screens of messages "
-"should scroll by. Eventually, a <prompt>login:</prompt> prompt or a GUI "
-"login screen (if you installed the X Window System and chose to start X "
-"automatically) appears."
-msgstr ""
-"&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযথà§à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ তালিà¦à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à§ । à¦
নà§à¦¤à¦¤, "
-"à¦à¦à¦¾ <prompt>login:</prompt> পà§à§°'মপà§à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ X Window "
-"System সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ X à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§) à¦à¦²à¦¾à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-para-5.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first time you start your &PROD; system in run level 5 (the graphical "
-"run level), the <application>Setup Agent</application> is presented, which "
-"guides you through the &RHEL; configuration. Using this tool, you can set "
-"your system time and date, install software, register your machine with "
-"&RHN;, and more. The <application>Setup Agent</application> lets you "
-"configure your environment at the beginning, so that you can get started "
-"using your &RHEL; system quickly."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৫ (à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°) ত "
-"à¦à¦²à¦¾à¦²à§, <application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> à¦à¦à¦¬à§à§à§±à¦¾ হà§, যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ "
-"&RHEL; ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¬à§à¦¾à§ । à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমৠà¦à§°à§ দিন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, "
-"&RHN; ৰ সà§à¦¤à§ যনà§à¦¤à§à§° পà¦à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à§°à§ বহà§à¦¤à§ । <application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</"
-"application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤à§à¦ পৰিবà§à¦¶ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, যাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"&RHEL; পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦à§à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_common-para-5.s390.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first time you start your &PROD; system in a graphical environment, the "
-"<application>Setup Agent</application> may be manually started, which guides "
-"you through the &PROD; configuration. Using this tool, you can set your "
-"system time and date, install software, register your machine with &RHN;, "
-"and more. The <application>Setup Agent</application> lets you configure your "
-"environment at the beginning, so that you can get started using your &PROD; "
-"system quickly."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবà§à¦¶à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, "
-"<application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, যি "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ পথ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à§ । à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমৠà¦à§°à§ দিন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পাৰà§, &RHN; ৰ সà§à¦¤à§ যনà§à¦¤à§à§° পà¦à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à§°à§ বহà§à¦¤à§ । <application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া "
-"নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤à§à¦ পৰিবà§à¦¶ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, যাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦à§à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨! Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤ হà§à¦à§!"
#. Tag: title
#: Complete_common-title-1.xml:8
@@ -6478,231 +5818,6 @@ msgid "Installation Complete"
msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হ'ল"
#. Tag: para
-#: Complete_ppc_s390-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "The installation program prompts you to prepare your system for reboot."
-msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ ।"
-
-#. Tag: term
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "IBM eServer System p and System i — Completing the Installation"
-msgstr "IBM eServer System p and System i — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:15
-#, no-c-format
-msgid "Do not forget to remove any boot media."
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ মাধà§à¦¯à¦® à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠনাপাহৰিব ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After rebooting, you must set the open firmware boot device to the disk "
-"containing your &PROD; PReP and / partitions. To accomplish this, wait until "
-"the LED indicator or HMC SRC says <computeroutput>E1F1</computeroutput>, "
-"then press <keycap>1</keycap> to enter the System Management Services GUI. "
-"Click on <guimenu>Select Boot Options</guimenu>. Select <guimenuitem>Select "
-"Boot Devices</guimenuitem>. Select <guimenuitem>Configure 1st Boot Device</"
-"guimenuitem>. Select the disk containing &RHEL;. Set the other devices as "
-"you wish. Then exit the SMS menus to boot your new system."
-msgstr ""
-"পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ open firmware বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; PReP à¦à§°à§ / "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦à¦²à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, LED সà§à¦à¦ বা "
-"HMC SRC ঠ<computeroutput>E1F1</computeroutput> নà§à¦à§à§±à¦¾à¦²à§à¦à§ ৰà¦à¦, তাৰ পিà¦à¦¤ "
-"<keycap>1</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ সà§à§±à¦¾à§° GUI ত যাবলৠ। "
-"<guimenu>বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦</guimenu> ত à¦à¦¿à¦ªà¦ । <guimenuitem>বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦</guimenuitem> ঠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । <guimenuitem>পà§à§°à¦¥à¦® বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"à¦à§°à¦</guimenuitem> ঠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । &RHEL; থà¦à¦¾ ডিষà§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¤à§ "
-"à¦
নà§à¦¯ যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ । তাৰ পিà¦à¦¤ SMS তালিà¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পৰা à¦à¦²à¦¾à§ à¦à¦¹à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নতà§à¦¨ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:29
-#, no-c-format
-msgid "Steps in the SMS menu may be different depending on the machine model."
-msgstr "SMS তালিà¦à¦¾à§° পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হ'ব পাৰৠযনà§à¦¤à§à§°à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After your computer's normal power-up sequence has completed, YABOOT's "
-"prompt appears, at which you can do any of the following things:"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সাধাৰণ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§à§°à¦® সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, YABOOT ৰ পà§à§°'মপà§à¦ à¦à¦²à¦¾à§, "
-"য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦à¦¤ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§:"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press <keycap>Enter</keycap> — causes YABOOT's default boot entry to "
-"be booted."
-msgstr ""
-"<keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§— YABOOT ৰ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a boot label, followed by <keycap>Enter</keycap> — causes "
-"YABOOT to boot the operating system corresponding to the boot label. (Press "
-"<keycap>Tab</keycap> for non-System i systems at the <prompt>boot:</prompt> "
-"prompt for a list of valid boot labels.)"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <keycap>Enter</keycap> — à¦à§à¦¾à§° ফলত "
-"বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° যà§à§°à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ YABOOT ঠà¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ । (<keycap>Tab</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ "
-"non-System i বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ<prompt>boot:</prompt> পà§à§°'মপà§à¦à¦¤ বà§à¦§ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° "
-"à¦à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾à§° বাবৠ।)"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do nothing — after YABOOT's timeout period, (by default, five seconds) "
-"YABOOT automatically boots the default boot entry."
-msgstr ""
-"à¦à¦à§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — YABOOT ৰ বিৰতিৰ সমà§à§° পিà¦à¦¤, (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, পাà¦à¦ à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡) "
-"YABOOT ঠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ সà§à¦¬à§à¦ বà§à¦ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_ppc-variablelist-1.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Once &PROD; has booted, one or more screens of messages should scroll by. "
-"Eventually, a <prompt>login:</prompt> prompt or a GUI login screen (if you "
-"installed the X Window System and chose to start X automatically) appears."
-msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ হ'লà§, à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাব লাà¦à§ । à¦
নà§à¦¤à¦¤, "
-"à¦à¦à¦¾<prompt>login:</prompt> পà§à§°'মপà§à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ X Window "
-"System সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ X সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§) à¦à¦²à¦¾à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_s390-note-1.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For guest accounts using z/VM, assuming you want to disconnect from the 3270 "
-"console without halting the linux guest, use <command>#cp disc</command> "
-"instead of <command>#cp logout</command> or <command>#cp log</command>. This "
-"allows for the virtual system running &PROD; for IBM System z to continue "
-"even when not connected to the 3270 console."
-msgstr ""
-"z/VM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦
তিথি যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবà§, যদি ধৰি লà§à§±à¦¾ হৠà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ লিনাà¦à§à¦¸ à¦
তিথি "
-"নিলমà§à¦¬à¦¨ নà¦à§°à¦¾à¦à§ 3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§° পৰা à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ হ'ব à¦à§à¦à§, <command>#cp disc</command> "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ <command>#cp logout</command> বা <command>#cp log</command> ৰ "
-"সলনি । à¦à§à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IBM System z ৰ à¦à¦¾à§°à¦£à§ &PROD; à¦à¦²à§à§±à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
-"3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à¦²à§ সà¦à¦²à¦à§à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§ à¦à¦²à¦¿ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete_s390-para-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Following IPLing the installed &PROD; OS, you may log on to the system via "
-"<command>ssh</command>. It is important to note that the only place you can "
-"log in as root is from the 3270 or from other devices as listed in "
-"<filename>/etc/securetty</filename>."
-msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ &PROD; OS IPLing à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ <command>ssh</"
-"command> ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾à¦ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦à¦à§ মন à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦à§à§ যৠ3270 বা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ "
-"যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ হà§à¦à§ যি <filename>/etc/"
-"securetty</filename> ত তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Once the installation is complete, you must IPL (boot) from either the DASD "
-"or SCSI LUN where the <command>/boot</command> partition for &PROD; has been "
-"installed."
-msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DASD বা SCSI LUN ৰ পৰা IPL (বà§à¦) à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ য'ত "
-"&PROD; ৰ <command>/boot</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For example, using dasd at device <command>200</command> on the 3270 console "
-"you may issue the command <command>#cp i 200</command>. Often, especially in "
-"DASD only environments where automatic partitioning (clearing data from all "
-"partitions) was chosen, the first dasd (<command>dasda</command>) is where "
-"the <command>/boot</command> partition is located."
-msgstr ""
-"যà§à¦¨à§, যনà§à¦¤à§à§° <command>200</command> ত dasd বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ 3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<command>#cp i 200</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দিব পাৰৠ। সাধাৰণতà§, বিশà§à¦·à¦à§ à¦
à¦à¦² DASD থà¦à¦¾ "
-"পৰিবà§à¦¶à¦¤ য'ত সà§à¦¬à¦à¦à§à§°à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾) নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², "
-"পà§à§°à¦¥à¦® dasd (<command>dasda</command>) হ'ল তাত য'ত <command>/boot</command> "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using <command>/boot</command> on a SCSI LUN in a z/VM guest account, it may "
-"be necessary to provide WWPN and LUN information through which a zFCP device "
-"can ipl. As an example,"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ z/VM à¦
তিথি হিà¦à¦¾à¦ªà¦¤ à¦à¦à¦¾ SCSI LUN ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ <command>/boot</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦²à§, WWPN à¦à§°à§ LUN ৰ তথà§à¦¯ দিà§à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠযাৰ মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦ "
-"ipl à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§,"
-
-#. Tag: command
-#: Complete-s390.xml:35
-#, no-c-format
-msgid "#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000"
-msgstr "#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:38
-#, no-c-format
-msgid ""
-"could be used to provide zFCP routing information to a zFCP device (where "
-"<command>0x50050763FCCD9689</command> is the example WWPN, and "
-"<command>8303</command> is the SCSI LUN). Then the zFCP device information "
-"can be queried and used to start the IPL:"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦²à§ zFCP পথৰ তথà§à¦¯ দিব পৰা যাব (য'ত <command>0x50050763FCCD9689</"
-"command> WWPN ৰ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£, à¦à§°à§ <command>8303</command> হ'ল SCSI LUN) । তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ "
-"zFCP যনà§à¦¤à§à§°à§° তথà§à¦¯ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব পাৰি à¦à§°à§ IPL à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি:"
-
-#. Tag: command
-#: Complete-s390.xml:42
-#, no-c-format
-msgid "#cp q v fcp"
-msgstr "#cp q v fcp"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After querying this information the zFCP device (<command>4322</command> in "
-"this example) could be ipl-ed with a command like:"
-msgstr ""
-"à¦à¦ তথà§à¦¯ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦ (<command>4322</command> à¦à¦ à§à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤) ipl "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা যাব à¦à¦ ধৰণৰ à¦à¦¦à§à¦¶à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾:"
-
-#. Tag: command
-#: Complete-s390.xml:50
-#, no-c-format
-msgid "#cp ipl 4322"
-msgstr "#cp ipl 4322"
-
-#. Tag: para
-#: Complete-s390.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For LPAR-based installations, the HMC console may be used to issue a load "
-"command to the LPAR, specifying the particular DASD or SCSI LUN and zFCP "
-"WWPN where the <command>/boot</command> partition is located."
-msgstr ""
-"LPAR-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবà§, HMC à¦'নà§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব পাৰৠLPAR লৠà¦à¦à¦¾ তà§à¦²à¦¿ "
-"লà§à§±à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ দিব'লà§, নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ DASD বা SCSI LUN à¦à§°à§ zFCP WWPN নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ য'ত "
-"<command>/boot</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
#: Complete_x86-para-2.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
@@ -6715,945 +5830,851 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:8
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Contributors and production methods"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¶à¦à§à§°à¦¹à¦£à¦à¦¾à§°à§ à¦à§°à§ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: Contributors_and_production_methods.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¶à¦à§à§°à¦¹à¦£à¦à¦¾à§°à§"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">Fabian Affolter</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab\">ফà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¿à§à§à¦¨ à¦à¦«à§à¦²à§à¦à¦¾à§°</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:18
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
"ulink> (translator - Punjabi)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">à¦
মনপà§à§°à§à¦¤ সিঠà¦à¦²à¦®</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পাà¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
-"ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)"
+msgstr "à¦à¦-পল à¦
বà§à§°à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:28
-#, no-c-format
-msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr "ডà§à¦à¦¿à¦¡ বাৰà§à¦à¦¿à¦²à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à§°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:33
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
-"ulink> (translator - Greek)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">Domingo Becker</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde\">ডà§à¦®à¦¿à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾à§°</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:38
-#, no-c-format
-msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)"
+msgstr "সà§à¦à§à§°à¦¾à¦à¦¶à§ বà§à¦¹à§à§°à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¿à§à¦¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
-"ulink> (writer - VNC installation)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)"
+msgstr "মাà¦à¦à§à¦² বà§à¦¨à§à¦à¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
-#, no-c-format
-msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
+msgstr "ৰাহà§à¦² à¦à¦¾à¦²à§°à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মাৰাঠি)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))"
+msgstr "ৰà§à¦£à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¾à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বাà¦à¦²à¦¾ (à¦à¦¾à§°à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:58
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
-"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">তà§à¦à¦¾ বিলিà§à¦¾à¦¨à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:63
-#, no-c-format
-msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§° à¦à¦¿à¦²à¦¾à¦¸ বà§à§à¦¾à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à§°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
-"ulink> (writer - iSCSI)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Lucas Brausch (translator - German)"
+msgstr "লà§à¦à¦¾à¦¸ বà§à§°à¦¾à¦à¦¸à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:73
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
-"ulink> (translator - Polish)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">Hector Daniel "
+"Cabrera </ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan\">হà§à¦à§à¦à§° ডà§à¦¨à¦¿à§à§à¦² "
+"à¦à¦¾à¦¬à§à§°à§°à¦¾ </ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:78
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
-"ulink> (translator - French)"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">David Cantrell</"
+"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">ডà§à¦à¦¿à¦¡ à¦à§à¦¨à§à¦à§à§°à§à¦²</"
+"ulink> (লà§à¦à¦ - VNC সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
-"ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Guido Caruso (translator - Italian)"
+msgstr "à¦à§à¦à¦¡à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¸à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
-"Frields</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Guillaume Chardin (translator - French)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦²à§à¦¯à§à¦à¦® à¦à¦¾à§°à§à¦¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:93
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (translator - Greek)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">নিà¦à§à¦¸ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
-"ulink> (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr "à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à§° à¦à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:103
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
-"(translator - Portuguese)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">Tom K. C. Chiu</"
+"ulink> (translator - Chinese (Traditional))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc\">à¦à¦® à¦à§. সি. à¦à¦¿à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:108
-#, no-c-format
-msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦¶à¦¿à§à¦¾ সিনà¦à§à§°à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à§°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:113
-#, no-c-format
-msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Fabien Decroux (translator - French)"
+msgstr "ফà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨ ডিà¦à§à§°à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:118
-#, no-c-format
-msgid "Chris Johnson (writer)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">Hans De Goede</"
+"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">হানà§à¦¸ ডৠà¦à§à§à§à¦¡à§</"
+"ulink> (writer - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
-"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¡à¦¿à¦ ৰডৰিà¦à§ পিà¦à¦¤à¦à§°à¦¾ ডিà§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
-"Landmann</ulink> (writer, editor)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
+"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">পিà§à§à¦à§° ডà§à§°à§à¦¯à¦¾à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:133
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
-"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
+"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">ডà§à¦®à¦¿à§à¦¾à¦¨ ডà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¡</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
-"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
+"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> সà§à¦à§à§à¦¾à§°à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦¸</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
-#, no-c-format
-msgid "Erick Lemon (writer)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
+"(translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> à¦à¦²à¦¿ ফাà¦à§°à§à§°</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফাৰà§à¦¸à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:148
-#, no-c-format
-msgid "Wei Liu (translator - Chinese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Felix I (translator - Tamil)"
+msgstr "ফà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦à§à¦®à¦¿à¦²)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:153
-#, no-c-format
-msgid "Gan Lu (translator - Chinese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¿ ফৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:158
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
-"ulink> (translator - Serbian)"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
+"Frields</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> পল ডবà§à¦²à¦¿à¦. "
+"ফà§à§°à¦¿à¦²à§à¦¡à¦¸</ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:163
-#, no-c-format
-msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
+msgstr "পল à¦à§à¦®à§à¦ª (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:168
-#, no-c-format
-msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
+msgstr "শà§à§°à§ à¦à¦£à§à¦¶ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - তà§à¦²à§à¦à§)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:173
-#, no-c-format
-msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
+"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">দিমিতà§à§°à¦¿à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦à¦¸</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
-"ulink> (writer, editor)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">à¦à§à¦à¦²à§°à§à¦®à§ à¦à§à¦®à§à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
-#, no-c-format
-msgid "John Nguyen (writer)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">Igor Gorbounov</"
+"ulink> (translator - Russian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">à¦à¦à§à§° à¦à§à§°à§à¦¬à§à¦¨à§à¦</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ৰাশিà§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:188
-#, no-c-format
-msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
+"(translator - Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">ৰà§à¦ à¦à§à¦à¦à§à¦à§à¦¾</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
-"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
+msgstr "à¦à¦¿à§à§à¦à§ à¦à§à¦®à¦¸ হাশিদা (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
-"ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
+msgstr "সà§à¦à§°à¦¿à¦¨ হà§à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à§° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
-#, no-c-format
-msgid "Micha Pietsch (translator - German)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "à¦à¦¿ হà§à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:208
-#, no-c-format
-msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
+msgstr "ৰà§à¦à¦à¦¿ হিà¦à¦à¦¾à¦¬à¦¾à§°à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:213
-#, no-c-format
-msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦§à¦¾ à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦à§à¦®à¦¿à¦²)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
-"</ulink> (writer)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Chris Johnson (writer)"
+msgstr "à¦à§à§°à¦¿à¦¸ à¦à¦¨à¦¸à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
-#, no-c-format
-msgid "Tim Richert (translator - German)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦¿à¦® (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
-"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
+msgstr "মিশà§à¦² à¦à§ à¦à¦¿à¦® (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
-"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
+"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">মিলà§à¦¸ "
+"à¦à§à¦®à¦¾à§°à¦¸à§à¦à¦¿à¦</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সাৰà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
-#, no-c-format
-msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦à§à¦¸à¦¿ à¦à§à¦¸à§à¦à¦¿à¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ৰাশিà§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
-"ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
+msgstr "ডানিà§à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦à§à¦²à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
-#, no-c-format
-msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
+"Landmann</ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">ৰà§à¦¡à¦¿à¦à¦¾à§° "
+"লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
-"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
+"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">মà§à¦¯à¦¾à¦à¦¨à¦¾à¦¸ "
+"লাৰসন</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦¡à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
-"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
+"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
+"\">à¦à§à§°à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦«à§à§°à¦¾à¦¸ লৰà§à¦¨à¦¶à¦¿à§à¦¾à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¨à§à¦¦à§à¦¨à§à¦¶à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
-#, no-c-format
-msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
+msgstr "ফà§à¦²à§à§°à§à¦¨à§à¦ লৠà¦à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
-"ulink> (translator - French)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Erick Lemon (writer)"
+msgstr "à¦à§°à¦¿à¦ লà§à¦®à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
-"ulink> (writer, editor, publisher)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¡à¦¿ লিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
-"ulink> (translator - Dutch)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "ৱà§à¦ লিঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
-#, no-c-format
-msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à§à¦à¦¾ লà§à¦à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:288
-#, no-c-format
-msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "à¦à¦¾à¦¨ লৠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
-"ulink> (translator - Chinese)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
+"(translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">à¦à§à¦¨à§à¦¸ মাà¦à¦¶à¦¾à§°</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
-"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
+"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">à¦à¦à§à§° মিলà§à¦à¦¿à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সাৰà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
-#. Tag: ulink
-#: Contributors_and_production_methods.xml:305
-#, no-c-format
-msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
-msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:303
+#, no-c-format
+msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
+msgstr "নà§à§°à¦¿à¦à§ মিà¦à§à¦®à§à¦¤à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à¦ªà¦¾à¦¨à¦¿)"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
-#, no-c-format
-msgid "Production methods"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
+msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦¿ ডবà§à¦²à¦¿à¦. মà§à¦¨à¦¿ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
-#: Contributors_and_production_methods.xml:309
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Writers produce the Install Guide directly in DocBook XML in a revision "
-"control repository. They collaborate with other subject matter experts "
-"during the beta release phase of Fedora to explain the installation process. "
-"The editorial team ensures consistency and quality of the finished guide. At "
-"this point, the team of translators produces other language versions of the "
-"release notes, and then they become available to the general public as part "
-"of Fedora. The publication team also makes the guide, and subsequent errata, "
-"available via the Web."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Conventions.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Conventions"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° ৰà§à¦¤à¦¿"
-
-#. Tag: primary
-#: Conventions.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "conventions"
-msgstr "ৰà§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:313
+#, no-c-format
+msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿à¦à§ নà§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
-#. Tag: secondary
-#: Conventions.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "document"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:318
+#, no-c-format
+msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
+msgstr "à¦à¦à§à§° নà§à¦¸à§à¦à§à§°à§à¦à¦¿à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সাৰà§à¦¬à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:15
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:323
+#, no-c-format
msgid ""
-"In this manual, certain words are represented in different fonts, typefaces, "
-"sizes, and weights. This highlighting is systematic; different words are "
-"represented in the same style to indicate their inclusion in a specific "
-"category. The types of words that are represented this way include the "
-"following:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
+"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
-"à¦à¦ হাতপà§à¦¥à¦¿à¦¤, নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦à§°, মà§à¦¦à§à§°à¦¾à¦à§à¦·à§°, à¦à§à¦¤à¦¨, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¨à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§ "
-"। à¦à¦ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦à§ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à¦¤; বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শবà§à¦¦ à¦à¦à§ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¤ থà¦à¦¾à¦¤à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬'লৠ। শবà§à¦¦à§° ধৰণ যি à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ à¦à§à¦à§ হ'ল à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§°:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> ডà§à¦à¦¿à¦¡ নà§à¦²à¦¿</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
-#. Tag: command
-#: Conventions.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "command"
-msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:328
+#, no-c-format
+msgid "John Nguyen (writer)"
+msgstr "à¦à¦¨ নà¦à§à§à§à¦¨ (লà§à¦à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux commands (and other operating system commands, when used) are "
-"represented this way. This style should indicate to you that you can type "
-"the word or phrase on the command line and press <keycap>Enter</keycap> to "
-"invoke a command. Sometimes a command contains words that would be displayed "
-"in a different style on their own (such as file names). In these cases, they "
-"are considered to be part of the command, so the entire phrase is displayed "
-"as a command. For example:"
-msgstr ""
-"লিনাà¦à§à¦¸à§° à¦à¦¦à§à¦¶ (à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦¶, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§à¦à¦¤à§) à¦à¦¨à§ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। "
-"à¦à¦ ধৰণৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ শবà§à¦¦ বা à¦à¦£à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦à§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦¶ শাৰà§à¦¤ লিà¦à¦¿à¦¬ "
-"পাৰৠà¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦¿ সà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à§±à¦¾à¦¹à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾ "
-"à¦à¦¦à§à¦¶à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ শবà§à¦¦ থাà¦à§ যি à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হ'ব পাৰৠ(যà§à¦¨à§ নথিপতà§à§°à§° নাম) । à¦à¦¨à§ "
-"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, à¦à¦ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦
à¦à§à¦ বà§à¦²à¦¿ ধৰা হà§, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ শবà§à¦¦à¦à¦£à§à¦¡ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ "
-"হিà¦à¦¾à¦ªà§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:333
+#, no-c-format
+msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
+msgstr "তালিà¦à¦¾à§à§à¦² à¦à¦¸à§à¦ªà¦¿à¦¨à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:29
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <command>cat testfile</command> command to view the contents of a "
-"file, named <filename>testfile</filename>, in the current working directory."
-msgstr ""
-"<command>cat testfile</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§°à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¬'লà§, "
-"যাৰ নাম <filename>testfile</filename> হà§, বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ ।"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:338
+#, no-c-format
+msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¿à¦¸ à¦à¦à¦à¦²à¦¿à¦¨à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - লাà¦à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
-#. Tag: filename
-#: Conventions.xml:36
-#, no-c-format
-msgid "file name"
-msgstr "নথিপতà§à§°à§°à¦¨à¦¾à¦®"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:343
+#, no-c-format
+msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
+msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পাà¦à§à¦² (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦à§°à¦¾à¦¤à¦¿)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:38
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:348
+#, no-c-format
msgid ""
-"File names, directory names, paths, and RPM package names are represented "
-"this way. This style indicates that a particular file or directory exists "
-"with that name on your system. Examples:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
+"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"নথিপতà§à§°à§° নাম, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম, পথ, à¦à§°à§ RPM সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নাম à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦ ধৰণৰ "
-"মতৠনিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§° বা পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà§à¦ নামà§à§°à§ । "
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à¦®à§à¦¹:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">ডà§à¦à¦¿à¦¡à¦¸à¦¨ পাà¦à¦²à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à§°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <filename>.bashrc</filename> file in your home directory contains bash "
-"shell definitions and aliases for your own use."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§°à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ থà¦à¦¾ <filename>.bashrc</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ bash শà§à¦¬à§à¦²à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ "
-"à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিà¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦¦à§à¦®à¦¨à¦¾à¦® à¦à¦à§ ।"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:353
+#, no-c-format
+msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¾à§° (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মালাà§à¦¾à¦²à¦¾à¦®)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:46
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:358
+#, no-c-format
msgid ""
-"The <filename>/etc/fstab</filename> file contains information about "
-"different system devices and file systems."
+"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
+"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
msgstr ""
-"<filename>/etc/fstab</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à§ নথিপতà§à§° "
-"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦à§ ।"
+"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">à¦
মিসà§à¦à¦à§à¦à§à¦· "
+"ফà§à¦à¦¨</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦
সমà§à§à¦¾)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:50
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:363
+#, no-c-format
msgid ""
-"Install the <filename>webalizer</filename> RPM if you want to use a Web "
-"server log file analysis program."
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
+"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
-"<filename>webalizer</filename> RPM সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à§±à§à¦¬ সà§à§±à¦ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à§° বিশà§à¦²à§à¦·à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
-
-#. Tag: application
-#: Conventions.xml:57
-#, no-c-format
-msgid "application"
-msgstr "à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">সিলà¦à¦¿à¦ পিà§à§°à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:59
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:368
+#, no-c-format
msgid ""
-"This style indicates that the program is an end-user application (as opposed "
-"to system software). For example:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
+"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
-"à¦à¦ ধৰণৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ (বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° "
-"বিপৰিতà§) হà§à§±à¦¾ বà§à¦²à¦¿ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । যà§à¦¨à§:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">মিà¦à¦¾ পিà§à§à¦à¦¸à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:63
-#, no-c-format
-msgid "Use <application>Mozilla</application> to browse the Web."
-msgstr "<application>Mozilla</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à§±à§à¦¬ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: keycap
-#: Conventions.xml:70
-#, no-c-format
-msgid "<keycap>key</keycap>"
-msgstr "<keycap>key</keycap>"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:373
+#, no-c-format
+msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
+msgstr "হà§à¦¸à§ নà§à¦¨à§ পিৰà§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "A key on the keyboard is shown in this style. For example:"
-msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦«à¦²à¦à§° à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ।যà§à¦¨à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:378
+#, no-c-format
+msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
+msgstr "পিà§à§à¦à§° পà§à¦¡à¦à§à§°à¦¸à§à¦à¦¿ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - পà§à¦²à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To use <keycap>Tab</keycap> completion, type in a character and then press "
-"the <keycap>Tab</keycap> key. Your terminal displays the list of files in "
-"the directory that start with that letter."
-msgstr ""
-"<keycap>Tab</keycap> à¦à§°à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° লিà¦à¦ à¦à§°à§ "
-"<keycap>Tab</keycap> à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নথিপতà§à§°à§° তালিà¦à¦¾ "
-"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ যি সà§à¦ à¦à¦à§°à§à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ।"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:383
+#, no-c-format
+msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
+msgstr "à¦à¦à¦²à¦¿à§à¦¾ পà§à§à¦¾à§°à¦à§à¦à¦¾ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ৰাশিà§à¦¾à¦¨)"
-#. Tag: keycombo
-#: Conventions.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "<keycap>key</keycap><keycap>combination</keycap>"
-msgstr "<keycap>à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§°</keycap><keycap>মিলন</keycap>"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:388
+#, no-c-format
+msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
+msgstr "সà¦à§à¦à§° পà§à§°à¦¸à¦¾à¦¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¨à§à¦¨à§)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:86
-#, no-c-format
-msgid "A combination of keystrokes is represented in this way. For example:"
-msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° মিলন à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:393
+#, no-c-format
+msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
+msgstr "ৰাà¦à§à¦¶ ৰà¦à§à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হিনà§à¦¦à¦¿)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:90
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:398
+#, no-c-format
msgid ""
-"The <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</"
-"keycap> </keycombo> key combination exits your graphical session and returns "
-"you to the graphical login screen or the console."
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
+"</ulink> (writer)"
msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</"
-"keycap> </keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° মিলনৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à§° পৰা বাহিৰ à¦à§°à§ à¦à§°à§ "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা à¦à¦à¦¾ à¦'নà§à¦¸à§à¦² দিà§à§ ।"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> à¦à¦®à¦¿ ৰà§à¦¨à¦²à§à¦¡à¦¸ </"
+"ulink> (লà§à¦à¦)"
-#. Tag: guilabel
-#: Conventions.xml:100
-#, no-c-format
-msgid "text found on a GUI interface"
-msgstr "à¦à¦à¦¾ GUI সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¤ পà§à§±à¦¾ লিপি"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:403
+#, no-c-format
+msgid "Tim Richert (translator - German)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦® ৰিà¦à¦¾à§°à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:102
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:408
+#, no-c-format
msgid ""
-"A title, word, or phrase found on a GUI interface screen or window is shown "
-"in this style. Text shown in this style indicates that a particular GUI "
-"screen or an element on a GUI screen (such as text associated with a "
-"checkbox or field). Example:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
+"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ GUI সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ পà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿, শবà§à¦¦, বা à¦à¦£à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦à§à¦¯ à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ"
-"। à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ লিপিà§à§ à¦à¦à¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à§ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ পদাৰà§à¦¥ "
-"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ (যà§à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° বা à¦à§à¦à¦¬à¦à§à¦¸à§° সà§à¦¤à§ থà¦à¦¾ লিপি) । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">ডà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦ "
+"সানà§à¦¡à¦à¦¾à¦à¦¾</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:106
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:413
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select the <guilabel>Require Password</guilabel> checkbox if you would like "
-"your screensaver to require a password before stopping."
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
+"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
-"<guilabel>à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨</guilabel> à¦à§à¦à§à¦¬à¦à§à¦¸ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦à§à§°à§à¦¨à¦à§à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হà§à§±à¦¾ বà§à¦§ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: guimenu
-#: Conventions.xml:113
-#, no-c-format
-msgid "top level of a menu on a GUI screen or window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ তালিà¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à§° সà§à¦¤à§°"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">শাহৰà§à¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¨ "
+"à¦à¦¹à¦®à§à¦¤ ৰাসলান</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - মালাà§)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:115
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:418
+#, no-c-format
msgid ""
-"A word in this style indicates that the word is the top level of a pulldown "
-"menu. If you click on the word on the GUI screen, the rest of the menu "
-"should appear. For example:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
+"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
-"à¦à¦ ধৰণৰ শবà§à¦¦à¦ বà§à¦à¦¾à¦ যৠশবà§à¦¦à¦à§ à¦à¦à¦¨ তললৠনমাব পৰা তালিà¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à§° সà§à¦¤à§°à§° । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ GUI "
-"পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ সà§à¦ শবà§à¦¦à¦¤ à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§, à¦
ৱশিষà§à¦ তালিà¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ । যà§à¦¨à§:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">মà§à¦¹à¦¸à§à¦¨ সাà¦à¦¦à¦¿</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফাৰà§à¦¸à¦¿)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:119
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:423
+#, no-c-format
msgid ""
-"Under <guimenu>File</guimenu> on a GNOME terminal, the <guimenuitem>New Tab</"
-"guimenuitem> option allows you to open multiple shell prompts in the same "
-"window."
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ GNOME à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à¦¤ <guimenu>নথিপতà§à§°</guimenu> ৰ তলত, <guimenuitem>নতà§à¦¨ à¦à§à¦¬</"
-"guimenuitem> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ পথত বহà§à¦¤à§ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦²à¦¿à¦¬ দিà§à§ ।"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨ শিà¦à¦¿à¦à§à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Instructions to type in a sequence of commands from a GUI menu look like the "
-"following example:"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à§à§°à¦® লিà¦à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à§° ধৰণৠদà§à¦à¦¾ দিà§à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:428
+#, no-c-format
+msgid "Audrey Simons (translator - French)"
+msgstr "à¦
ডà§à§°à¦¿ সিমà§à¦¨à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:127
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:433
+#, no-c-format
+msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¡ সিমà§à¦¨à¦¸à§à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶)"
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:438
+#, no-c-format
msgid ""
-"Go to <guimenu>Applications</guimenu> (the main menu on the panel) => "
-"<guimenu>Programming</guimenu> => <guimenuitem>Emacs Text Editor</"
-"guimenuitem> to start the <application>Emacs</application> text editor."
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
+"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
-"<guimenu>à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦</guimenu> (পà§à¦¨à§à¦²à§° মà§à¦à§à¦¯ তালিà¦à¦¾) => <guimenu>à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® লিà¦à¦¾</"
-"guimenu> => <guimenuitem>Emacs লিপি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦</guimenuitem> লৠযাà¦à¦ "
-"<application>Emacs</application> লিপি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: guibutton
-#: Conventions.xml:135
-#, no-c-format
-msgid "button on a GUI screen or window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ বà§à¦à¦¾à¦®"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à§. সà§à¦®à¦¿à¦¥</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This style indicates that the text can be found on a clickable button on a "
-"GUI screen. For example:"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ পৰা বà§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦à§°à§° ধৰণ à¦à¦¨à§ হ'ব । যà§à¦¨à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:443
+#, no-c-format
+msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
+msgstr "à¦à¦¸à§à¦ªà§à¦¨ সà§à¦à§à¦«à¦¾à¦¨à¦¸à§à¦¨ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - নৰৱà§à¦à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦à¦®à¦¾à¦²)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:141
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:448
+#, no-c-format
msgid ""
-"Click on the <guibutton>Back</guibutton> button to return to the webpage you "
-"last viewed."
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§à¦¬-দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ ালৠযাবলৠ<guibutton>পিà¦à¦²à§</guibutton> বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
-
-#. Tag: computeroutput
-#: Conventions.xml:148
-#, no-c-format
-msgid "computer output"
-msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° নিৰà§à¦à¦®"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> সà§à¦²à¦à§à¦ পà§à¦à¦¾à§°</ulink> "
+"(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:150
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:453
+#, no-c-format
msgid ""
-"Text in this style indicates text displayed to a shell prompt such as error "
-"messages and responses to commands. For example:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
+"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
-"à¦à¦ ধৰণৰ à¦à¦à§°à§ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ à¦à¦à§° যà§à¦¨à§ à¦à§à¦² হà§à§±à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§° বà§à¦à¦¾à¦ । "
-"যà§à¦¨à§:"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> সà§à¦®à§à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦à¦¾à¦¨</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - হাà¦à§à¦à§°à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:154
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:458
+#, no-c-format
msgid ""
-"The <command>ls</command> command displays the contents of a directory. For "
-"example:"
-msgstr "<command>ls</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । যà§à¦¨à§:"
-
-#. Tag: screen
-#: Conventions.xml:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Desktop about.html logs paulwesterberg.png Mail backupfiles mail "
-"reports"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
+"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
-"Desktop about.html logs paulwesterberg.png Mail backupfiles mail "
-"reports"
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">ফà§à§°à¦¾à¦à§à¦à§à¦¸à§à¦à§ à¦à¦®à§à¦¬à§à¦²à¦¿à¦¨à¦¿</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:158
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The output returned in response to the command (in this case, the contents "
-"of the directory) is shown in this style."
-msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§°à¦¤ দিà§à¦¾ নিৰà§à¦à¦® à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ(à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§) ।"
-
-#. Tag: prompt
-#: Conventions.xml:165
-#, no-c-format
-msgid "prompt"
-msgstr "পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:463
+#, no-c-format
+msgid "Timo Trinks (translator - German)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦®à§ à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§à¦¸ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¾à¦¨)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:167
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:468
+#, no-c-format
msgid ""
-"A prompt, which is a computer's way of signifying that it is ready for you "
-"to input something, is shown in this style. Examples:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
+"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦, যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ হà§à§±à¦¾ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ à¦à§°à§, à¦à¦ "
-"ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
-
-#. Tag: prompt
-#: Conventions.xml:172
-#, no-c-format
-msgid "<prompt>$</prompt>"
-msgstr "<prompt>$</prompt>"
-
-#. Tag: prompt
-#: Conventions.xml:176
-#, no-c-format
-msgid "<prompt>#</prompt>"
-msgstr "<prompt>#</prompt>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">দিমিতà§à§°à¦¿à¦¸ "
+"à¦à¦¾à¦à¦ªà¦¾à¦²à§à¦¡à§à¦¸</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à§°à¦¿à¦)"
-#. Tag: prompt
-#: Conventions.xml:180
-#, no-c-format
-msgid "[stephen at maturin stephen]$"
-msgstr "[stephen at maturin stephen]$"
-
-#. Tag: prompt
-#: Conventions.xml:184
-#, no-c-format
-msgid "leopard login:"
-msgstr "leopard login:"
-
-#. Tag: userinput
-#: Conventions.xml:190
-#, no-c-format
-msgid "user input"
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নিবà§à¦¶"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:473
+#, no-c-format
+msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¨ à¦à¦¡à§à¦¡à§à¦¬à§à§°à§à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦à¦¡à¦¿à¦¶)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:192
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:478
+#, no-c-format
msgid ""
-"Text that the user types, either on the command line or into a text box on a "
-"GUI screen, is displayed in this style. In the following example, "
-"<userinput>text</userinput> is displayed in this style:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
+"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ লিà¦à¦¾ লিপি, à¦à¦¦à§à¦¶ শাৰà§à¦¤à§ হà¦à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦à§°à§° বাà¦à¦¸à¦¤à§à¦ হà¦à¦, "
-"à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤, <userinput>text</userinput> à¦à¦ ধৰণৠ"
-"দà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">মিà¦à¦¾à¦à¦² à¦à¦à§à¦à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ফà§à§°à§à¦à§à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:196
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:483
+#, no-c-format
+msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
+msgstr "ফà§à§°à¦¾à¦à§à¦à§à¦¸à§à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨)"
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:488
+#, no-c-format
msgid ""
-"To boot your system into the text based installation program, you must type "
-"in the <userinput>text</userinput> command at the <prompt>boot:</prompt> "
-"prompt."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
+"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
-"à¦à¦à§° à¦à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<userinput>text</userinput> à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦¿à¦¬à¦ লাà¦à¦¿à¦¬ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ ।"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> à¦à¦¾à§°à§à¦¸à§à¦à§à¦¨ ৱà§à¦¡</"
+"ulink> (লà§à¦à¦, সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦, পà§à§°à¦à¦¾à¦¶à¦)"
-#. Tag: replaceable
-#: Conventions.xml:205
-#, no-c-format
-msgid "<replaceable>"
-msgstr "<replaceable>"
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:493
+#, no-c-format
+msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "সাৰা সà§à¦à§à¦¿à¦ ৱঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:207
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:498
+#, no-c-format
msgid ""
-"Text used in examples that is meant to be replaced with data provided by the "
-"user is displayed in this style. In the following example, <replaceable><"
-"version-number></replaceable> is displayed in this style:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
+"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ লিপি যি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ দিà§à¦¾ তথà§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à¦ "
-"ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤, <replaceable><version-number></"
-"replaceable> à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§:"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">à¦à¦¾à§°à§à¦ ৱৰিà¦à¦</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - ডাà¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The directory for the kernel source is <filename>/usr/src/kernels/"
-"<replaceable><version-number></replaceable>/</filename>, where "
-"<replaceable><version-number></replaceable> is the version and type of "
-"kernel installed on this system."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à§à¦¸à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ হ'ল <filename>/usr/src/kernels/<replaceable><version-"
-"number></replaceable>/</filename>, য'ত <replaceable><version-number>"
-"</replaceable> à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ ধৰণ ।"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:503
+#, no-c-format
+msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§à¦¥ à¦à¦¨ ৱà§à¦¸à§à¦ (সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:219
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Additionally, we use several different strategies to draw your attention to "
-"certain pieces of information. In order of urgency, these items are marked "
-"as a note, tip, important, caution, or warning. For example:"
-msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, à¦à¦®à¦¿ বহà§à¦¤à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"মনà§à¦¯à§à¦à§° বাবৠ। à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦à¦¤à¦¾à§° à¦à§à§°à¦®à¦¤, à¦à¦ বসà§à¦¤à§à¦¬à§à§° à¦à§à¦à¦¾, সà¦à§à¦à§à¦¤, পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§, সাৱধান, বা "
-"সà¦à¦¿à§à¦¨à§ হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:508
+#, no-c-format
+msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
+msgstr "à¦à¦¿à§°à§à¦¨ à¦à¦à¦à§°à¦¾à¦®à¦¾à§°à¦¾à¦¤à§à¦¨à§ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সিà¦à¦¹'লিà¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Remember that Linux is case sensitive. In other words, a rose is not a ROSE "
-"is not a rOsE."
-msgstr ""
-"মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠলিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦à§°à§° à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§°à¦¶à§à¦² । à¦
নà§à¦¯ শবà§à¦¦à¦¤, à¦à¦à¦¾ rose ROSE নহৠ"
-"rOsE ঠনহৠ।"
+#: Contributors_and_production_methods.xml:513
+#, no-c-format
+msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
+msgstr "বà§à¦¨ ঠ(à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦))"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:231
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:518
+#, no-c-format
+msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
+msgstr "à¦à¦¿à§à¦¾à¦à¦«à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¾à¦ (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
+
+#. Tag: para
+#: Contributors_and_production_methods.xml:523
+#, no-c-format
msgid ""
-"The directory <filename>/usr/share/doc/</filename> contains additional "
-"documentation for packages installed on your system."
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
+"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
-"<filename>/usr/share/doc/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° "
-"à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨ à¦à¦à§ ।"
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">à¦à¦à§à¦¾à¦¨ à¦à¦à§à¦¨</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - à¦à§à¦¨à¦¾ (সৰলà§à¦à§à¦¤))"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:238
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:528
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you modify the DHCP configuration file, the changes do not take effect "
-"until you restart the DHCP daemon."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
+"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DHCP বিনà§à¦¯à¦
স নথিপতà§à§° সলনি à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DHCP ডà§à¦®à¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦²à§à¦à§ সাল "
-"সলনিসমà§à¦¹ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নহৠ।"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">ডিà§à§à¦à§ বà§à§°à¦¿à¦à§ "
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à§°à¦¾à¦</ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - বà§à§°à¦¾à¦à¦¿à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦¤à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:246
-#, no-c-format
+#: Contributors_and_production_methods.xml:533
+#, no-c-format
msgid ""
-"Do not perform routine tasks as root — use a regular user account "
-"unless you need to use the root account for system administration tasks."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
+"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
-"নিà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ ৰà§à¦ নহিà¦à¦¾à¦ªà§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — à¦à¦à¦¾ সাধাৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° হিà¦à¦¾à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦²à§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§° বাবৠৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নহৠ।"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">à¦à¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¸à§à¦à¦à§</"
+"ulink> (à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ - সà§à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¶)"
+
+#. Tag: ulink
+#: Contributors_and_production_methods.xml:540
+#, no-c-format
+msgid "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
+msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
+
+#. Tag: title
+#: Contributors_and_production_methods.xml:543
+#, no-c-format
+msgid "Production methods"
+msgstr "à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: Conventions.xml:254
+#: Contributors_and_production_methods.xml:544
#, no-c-format
msgid ""
-"Be careful to remove only the necessary partitions. Removing other "
-"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+"Writers produce the Install Guide directly in DocBook XML in a revision "
+"control repository. They collaborate with other subject matter experts "
+"during the beta release phase of Fedora to explain the installation process. "
+"The editorial team ensures consistency and quality of the finished guide. At "
+"this point, the team of translators produces other language versions of the "
+"release notes, and then they become available to the general public as part "
+"of Fedora. The publication team also makes the guide, and subsequent errata, "
+"available via the Web."
msgstr ""
-"à¦
à¦à¦² পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¹à§ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠমন দিব । à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§ তথà§à¦¯ হà§à§°à§à§±à¦¾à¦¬ পাৰৠবা "
-"à¦à¦à¦¾ দà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিবà§à¦¶ পাব পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Deleting_Partitions-x86.xml:18
@@ -7698,15 +6719,15 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Disk Encryption Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Disk Encryption Guide"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:11
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What is block device encryption?"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦²à¦ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ মà§à¦²à¦¤ à¦à§?"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:12
@@ -7721,9 +6742,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:15
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Encrypting block devices using dm-crypt/LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "dm-crypt/LUKSৰ সহাà§à¦¤ বà§à¦²à¦ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:16
@@ -7747,41 +6768,43 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:21
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Overview of LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS সমà§à¦ªà§°à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:24
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What LUKS does:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS ৰ à¦à¦¾à¦®:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:27
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "LUKS encrypts entire block devices"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বà§à¦²à¦ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§±"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:30
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"LUKS is thereby well-suited for protecting the contents of mobile devices "
"such as:"
msgstr ""
+"à¦à¦ à¦à¦¾à§°à¦£à§, বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ মà§à¦¬à¦¾à¦à¦² যনà§à¦¤à§à§° পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿à§° তথà§à¦¯ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ ৰাà¦à¦¾à§° বাবৠLUKS ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"যথাযত, যà§à¦¨à§:"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:33
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Removable storage media"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
পসাৰণযà§à¦à§à¦¯ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² মিডিà§à¦¾"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:36
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Laptop disk drives"
-msgstr ""
+msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦ª-à¦à¦ª ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:45
@@ -7791,9 +6814,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:48
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This makes it useful for encrypting <command>swap</command> devices."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§° ফলৠ<command>swap</command> যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ ।"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:51
@@ -7805,27 +6828,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:57
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "LUKS uses the existing device mapper kernel subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "LUKS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ যনà§à¦¤à§à§° মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦ª-পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:60
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This is the same subsystem used by LVM, so it is well tested."
-msgstr ""
+msgstr "LVM দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ à¦à¦ª-পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৱৰ ফলà§, à¦à¦à¦à§ বিশà§à¦·à¦à¦¾à¦¬à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:66
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "LUKS provides passphrase strengthening."
-msgstr ""
+msgstr "LUKS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¦à§à§ পৰিà¦à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾ হয় ।"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:69
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "This protects against dictionary attacks."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦§à¦¾à¦¨à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦à§à§°à¦®à¦£ ৰà§à¦§ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:75
@@ -7843,7 +6866,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:87
#, no-c-format
msgid "What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do:"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS ঠà¦à¦¿ <emphasis>নà¦à§°à§</emphasis> :"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:90
@@ -7856,15 +6879,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:93
#, no-c-format
-msgid ""
-"LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
+msgid "LUKS is not well-suited for applications requiring file-level encryption."
msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:101
#, no-c-format
-msgid ""
-"How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
+msgid "How will I access the encrypted devices after installation? (System Startup)"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -7877,6 +6898,14 @@ msgid ""
"you may need to enter more than one passphrase during the startup."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:104 DiskEncryptionUserGuide.xml:121
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:126 DiskEncryptionUserGuide.xml:184
+#: DiskEncryptionUserGuide.xml:206 DiskEncryptionUserGuide.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "<title>Tip</title>"
+msgstr "<title>সà§à¦¤à§à§°</title>"
+
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:105
#, no-c-format
@@ -7890,7 +6919,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:110
#, no-c-format
msgid "Choosing a Good Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ বাà¦à¦¿ লà§à§±à¦¾"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:111
@@ -7989,15 +7018,13 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:149
#, no-c-format
-msgid ""
-"Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
+msgid "Creating Encrypted Block Devices on the Installed System After Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:150
#, no-c-format
-msgid ""
-"Encrypted block devices can be created and configured after installation."
+msgid "Encrypted block devices can be created and configured after installation."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -8046,9 +7073,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "dd if=/dev/urandom of=<device>"
-msgstr ""
+msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
@@ -8058,9 +7085,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
-msgstr ""
+msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:175
@@ -8076,15 +7103,14 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksFormat <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksFormat <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
+msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -8097,9 +7123,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:189
@@ -8111,9 +7137,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:190
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksDump <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksDump <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:193
@@ -8142,9 +7168,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:195
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksUUID <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksUUID <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:197
@@ -8159,9 +7185,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:198
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:200
@@ -8175,15 +7201,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:201
#, no-c-format
-msgid ""
-"To see some information about the mapped device, use the following command:"
+msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:203
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "dmsetup info <name>"
-msgstr ""
+msgstr "dmsetup info <name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:207
@@ -8210,9 +7235,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:215
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "mke2fs /dev/mapper/<name>"
-msgstr ""
+msgstr "mke2fs /dev/mapper/<name>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:217
@@ -8232,9 +7257,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:223
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "mount /dev/mapper/<name> /mnt/test"
-msgstr ""
+msgstr "mount /dev/mapper/<name> /mnt/test"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:227
@@ -8255,9 +7280,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:230
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<name> <device> none"
-msgstr ""
+msgstr "<name> <device> none"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:232
@@ -8309,9 +7334,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:244
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰà§à¦¨à¦¾à¦®"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:245
@@ -8325,7 +7350,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:251
#, no-c-format
msgid "Common Post-Installation Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পিà¦à§° সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:252
@@ -8351,7 +7376,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:257
#, no-c-format
msgid "Generate a key"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:258
@@ -8363,11 +7388,13 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:260
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1\n"
" chmod 600 $HOME/keyfile"
msgstr ""
+"dd if=/dev/urandom of=$HOME/keyfile bs=32 count=1\n"
+" chmod 600 $HOME/keyfile"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:263
@@ -8377,9 +7404,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:264
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:269
@@ -8389,9 +7416,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:271
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksAddKey <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksAddKey <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:273
@@ -8409,9 +7436,9 @@ msgstr ""
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:278
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksRemoveKey <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksRemoveKey <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:280
@@ -8421,6 +7448,12 @@ msgid ""
"one of the remaining passphrases for authentication."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Storage Options."
+msgstr "সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª ।"
+
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml:5
#, no-c-format
@@ -8433,22 +7466,31 @@ msgstr "ISCSI সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦"
msgid "Configure ISCSI Parameters."
msgstr "ISCSI সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ ।"
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "<title>Configure FCoE Parameters</title>"
+msgstr "<title>FCoE পৰামিতি বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</title>"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "<para>Configure FCoE Parameters</para>"
+msgstr "<para>FCoE পৰামিতি বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</para>"
+
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case "
-"the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard "
-"drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) target. "
-"See <xref linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
+"From this screen you can configure an <firstterm>iSCSI</firstterm> (SCSI "
+"over TCP/IP) target or <firstterm>FCoE</firstterm> (Fibre channel over "
+"ethernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network). Refer to <xref "
+"linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
msgstr ""
-"à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ dmraid যনà§à¦¤à§à§° নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, য'ত "
-"dmraid যনà§à¦¤à§à§°à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦
à¦à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ দà§à¦à¦¾ যাব । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ iSCSI "
-"(TCP/IP ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ SCSI) লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog "
"by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill "
@@ -8460,11 +7502,14 @@ msgid ""
"the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this "
"information."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ ISCSI লà¦à§à¦·à§à¦¯ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ'ISCSI সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦' সà¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§±à¦¾à¦¹à¦¨ à¦à§°à¦ "
-"'ISCSI লà¦à§à¦·à§à¦¯ যà§à¦ à¦à§°à¦' নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ 'ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যà§à¦ দিà§à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿ । ISCSI লà¦à§à¦·à§à¦¯ "
-"IP ৰ বিষà§à§ তথà§à¦¯ পà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ ISCSI à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° নাম দিà§à¦ à¦à¦ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। 'লà¦à§à¦·à§à¦¯ যà§à¦ à¦à§°à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ "
-"ISCSI লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"ISCSI à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ'ISCSI à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² যà§à¦ à¦à§°à¦' নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ 'Add "
+"Drive' বাà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦¿ 'iSCSI পৰামিতি বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦' ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ । ISCSI "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦ IP ৰ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦£ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° ISCSI "
+"à¦à¦¨à¦¿à¦¶à¦¿à§à§à¦à§° নাম ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦ । à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§° বাবৠISCSI à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CHAP (à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à§à¦ "
+"হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¶à§à¦ à¦
থà§à¦¨à¦à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²) বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ CHAP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
+"লিà¦à¦ । বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ পৰিবহà§à§à¦¤ à¦à¦à§ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à§° CHAP (\"Mutual CHAP\" নামà§à¦ পৰিà¦à¦¿à¦¤) "
+"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বিপৰà§à¦¤ পà§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à§° CHAP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । "
+"'Add target' বাà¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§ à¦à¦ তথà§à¦¯à§° সহাà§à¦¤ ISCSI à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml:8
@@ -8475,170 +7520,55 @@ msgid ""
"initiator name you will need to restart the installation."
msgstr ""
"মন à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦
নà§à¦¯ ISCSI লà¦à§à¦·à§à¦¯ IP ৰ তà§à¦¤à§ পà§à¦¨à¦ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব যদিহৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"à¦
শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ দিà§à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ ISCSI à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° নাম সলি à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à¦¨à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ "
+"à¦
শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ দিà§à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ ISCSI à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§à§° নাম সলি à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à¦¨à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
-#. Tag: primary
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "dmraid"
-msgstr "dmraid"
-
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:19
-#, no-c-format
-msgid "FCP Devices"
-msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§°"
-
-#. Tag: primary
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:21
-#, no-c-format
-msgid "FCP devices"
-msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§°"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</firstterm>) "
-"devices enable IBM System z to use SCSI devices rather than DASD devices. "
-"<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</firstterm>) "
-"devices provide a switched fabric topology that enables zSeries systems to "
-"use SCSI LUNs as disk devices in addition to traditional DASD devices."
-msgstr ""
-"<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</firstterm>) "
-"যনà§à¦¤à§à§°à¦ IBM System z ঠDASD যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰিবৰà§à¦¤à§à¦¤à§ SCSI যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসবল à¦à§°à§ । "
-"<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</firstterm>) "
-"যনà§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à¦¾ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ সà¦à§°à¦à¦¨à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দিà§à§ যি zSeries বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ "
-"পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦ DASD যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦ SCSI LUN সমà§à¦¹à¦ ডিষà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসà¦à§à¦·à¦® "
-"à¦à§°à§ ।"
-
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:27
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"Typically, an operating system is loaded, and the automatic probing and "
-"defining of hardware is done by the OS. However, because of the flexibility "
-"of configurations associated with FCP, IBM System z requires that any FCP "
-"(Fibre Channel protocol) device be entered manually (either in the "
-"installation program interactively, or specified as unique parameter entries "
-"in the CMS conf file) in order for the installation program to recognize the "
-"hardware. The values entered here are unique to each site in which they are "
-"setup."
+"To configure an FCoE SAN, select <guilabel>Add FCoE SAN</guilabel> and click "
+"<guibutton>Add Drive</guibutton>."
msgstr ""
-"সাধাৰণতà§, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à§°à§ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
-"à¦à§°à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ নিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦¾ OS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। তথাপিà¦, because of the flexibility of "
-"configurations associated with FCP, IBM System z requires that any FCP "
-"(Fibre Channel protocol) device be entered manually (either in the "
-"installation program interactively, or specified as unique parameter entries "
-"in the CMS conf file) in order for the installation program to recognize the "
-"hardware. The values entered here are unique to each site in which they are "
-"setup."
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:34
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5
#, no-c-format
msgid ""
-"Interactive creation of a zFCP device is only possible in the graphical mode "
-"installer. It is not possible to interactively configure a zFCP device in a "
-"text-only install."
+"On the menu that appears in the next dialog box, select the network "
+"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
+"FCoE Disk(s)</guibutton>."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à§° পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦
à¦à¦² à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণতহৠসমà§à¦à§± । à¦
à¦à¦² লিà¦à¦¿à¦¤ "
-"ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Each value entered should be verified as correct, as any mistakes made may "
-"cause the system not to operate properly."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ মান শà§à¦¦à§à¦§ বà§à¦²à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦² à¦à§°à¦¿à¦²à§ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° ন'হ'ব ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information on these values, refer to the hardware documentation "
-"that came with your system and check with the system administrator who has "
-"setup the network for this system."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মানসমà§à¦¹à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ à¦
হা যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° "
-"à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨ পà§à¦ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§° সà§à¦¤à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
-"à¦à§à¦¨à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To configure a Fiber Channel Protocol SCSI device invoke the 'Add FCP "
-"device' dialog by selecting 'Add ZFCP LUN' and clicking on the 'Add Drive' "
-"button. Fill in the details for the 16 bit device number, 64 bit World Wide "
-"Port Number (WWPN) and 64 bit FCP LUN. Click the 'Add' button to attempt "
-"connection to the FCP device using this information."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ ফাà¦à¦¬à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦® নà§à¦¤à¦¿ SCSI যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ'FCP যনà§à¦¤à§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦' সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ "
-"à¦à§±à¦¾à¦¹à¦¨ à¦à§°à¦ 'ZFCP LUN যà§à¦ à¦à§°à¦' নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ 'ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যà§à¦ à¦à§°à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿ । ১৬ "
-"বিঠযনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, ৬৪ বিঠWorld Wide Port Number (WWPN) à¦à§°à§ ৬৪ বিঠFCP LUN ৰ "
-"বিৱৰণ দিà§à¦ । 'যà§à¦ à¦à§°à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ FCP যনà§à¦¤à§à§°à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:66
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:80
-#, no-c-format
-msgid "Configure FCP Device"
-msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:69
-#, no-c-format
-msgid "Add FCP device."
-msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§° যà§à¦ দিà§à¦ ।"
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦"
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The newly added device should then be present and usable during the "
-"<replaceable>Disk Druid</replaceable> portion of the installation."
-msgstr ""
-"নতà§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ <replaceable>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</replaceable> "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦
à¦à¦¶à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "FCP device available for installation."
-msgstr "FCP সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ।"
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦"
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390.xml:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installer requires that at least one ECKD DASD be defined. In the "
-"situation where a SCSI-only installation is desired a DASD= parameter should "
-"be entered into the CMS conf file with a non-existent device number. This "
-"will satisfy Anaconda's requirement for a defined ECKD DASD, while resulting "
-"in a SCSI-only environment."
-msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦
তি à¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ ECKD DASD ৰ মান নিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । য'ত à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à¦² "
-"SCSI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিà¦à§°à¦¾ হৠà¦à¦à¦¾ DASD= সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª CMS বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ দিà§à¦¾ যাব লাà¦à§ "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নথà¦à¦¾ যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° লà¦à¦¤ । à¦à¦à¦à§à§±à§ ECKD DASD মান নিৰà§à¦£à§ থà¦à¦¾à§° Anaconda "
-"ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à¦¤à¦¾ পà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, যাৰ ফলত à¦
à¦à¦² SCSI থà¦à¦¾ পৰিবà§à¦¶à¦¹à§ হ'ব ।"
+#. Tag: primary
+#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "FCoE"
+msgstr "FCoE"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"With the exception of certain esoteric situations, <application>anaconda</"
"application> can handle the partitioning requirements for a typical "
"installation."
msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® হà§à¦à§ <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</"
-"application> । à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাদà§, <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</"
-"application> ঠà¦à¦à¦¾ সাধাৰণ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à¦¤à¦¾ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ বিশà§à¦· পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤, সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§ "
+"<application>anaconda</application>, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সব "
+"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® ।"
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_common-title-1.xml:8
@@ -8670,7 +7600,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"These buttons are used to change the attributes of a partition (for example "
"the file system type and mount point) and also to create RAID devices. "
@@ -8678,17 +7608,16 @@ msgid ""
"to exit the partitioning screen. For further explanation, take a look at "
"each button in order:"
msgstr ""
-"à¦à¦ বà§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à§ <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ à¦à¦à§°à¦£ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à§ । সিহà¦à¦¤à§° "
-"à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§à¦£ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ(যà§à¦¨à§ নথিপতà§à§°à§° ধৰণ à¦à§°à§ à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨) à¦à§°à§ RAID যনà§à¦¤à§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§à¦ । à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ সাল সলনি à¦à§à§°à¦¹à¦£ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§, বা <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ পৰা বাহিৰ "
-"হ'বলৠ। à¦
ধিঠবà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à§° বাবà§, পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾à¦®à¦ à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦:"
+"à¦à¦ বাà¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ "
+"à¦à§°à§ মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦) à¦à§°à§ RAID যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"বাà¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° সহাà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ বা বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾ "
+"থà§à¦à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯à§à§° বাবৠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ বাà¦à¦¨à§° বাবৠলিà¦à¦¾ তথà§à¦¯ পà§à¦:"
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The partitioning screen"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-delete.xml:6
@@ -8720,7 +7649,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guibutton>LVM</guibutton>: Allows you to create an LVM logical volume. The "
"role of LVM (Logical Volume Manager) is to present a simple logical view of "
@@ -8730,13 +7659,12 @@ msgid ""
"experience using LVM.</emphasis> Note, LVM is only available in the "
"graphical installation program."
msgstr ""
-"<guibutton>LVM</guibutton>: à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ LVM লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨ সà¦à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ । "
-"LVM (Logical Volume Manager) ৰ à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾ হ'ল à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦¨à¦¿à¦¹à¦¿à¦¤ থà¦à¦¾ দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦à¦à§°à¦¾à¦² সà§à¦¥à¦¾à¦¨, যà§à¦¨à§ "
-"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦à¦¾ সৰল লà¦à¦¿à¦à§à¦² দà§à¦·à§à¦à¦¿ দà§à¦à§à§±à¦¾ । LVM ঠà¦à¦à§à¦à¦¾ দà§à¦¹à¦¿à¦ ডিষà§à¦à§° "
-"পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ — বা à¦à§°à§ সà§à¦ªà¦·à§à¦ হ'ব'লà§, সিহà¦à¦¤ থà¦à¦¾ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ । <emphasis> "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° LVM পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ থাà¦à¦¿à¦²à§à¦¹à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ । </emphasis> LVM ৰ বিষà§à§ "
-"à¦à§°à§ পà§à¦¿à¦¬'লà§,<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à¦à¦¾à¦à¦ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬, LVM মাতà§à§° "
-"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤à¦¹à§ পà§à§±à¦¾ হৠ।."
+"<guibutton>LVM</guibutton>: à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ LVM লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সাহাযà§à¦¯ "
+"à¦à§°à¦¿ । LVM (লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à§°) পà§à§°à¦à§à¦¤ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦², যà§à¦¨à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§°, à¦à¦à¦¾ "
+"সহঠসৰল লà¦à¦¿à¦à§à¦² ৰà§à¦ªà¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ । LVM পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ পà§à§°à¦à§à¦¤ ডিষà§à¦à¦à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¿ "
+"— সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§à¦ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ । <emphasis>শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° "
+"LVM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° পà§à§°à§à¦¬ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ থাà¦à¦²à§à¦ à¦à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ ।</emphasis> মন à¦à§°à¦¿à¦¬, LVM "
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:10
@@ -8786,16 +7714,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guibutton>RAID</guibutton>: Used to provide redundancy to any or all disk "
"partitions. <emphasis>It should only be used if you have experience using "
"RAID.</emphasis>"
msgstr ""
-"<guibutton>RAID</guibutton>: à¦à¦à¦¾ বা সà¦à¦²à§ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤à¦¤à¦¾ দিব'লৠ"
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। <emphasis>RAID বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ থাà¦à¦¿à¦²à§à¦¹à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ "
-"।</emphasis> RAID ৰ বিষà§à§ à¦à§°à§ à¦
ধিঠপà§à¦¿à¦¬'লà§, <citetitle>&PROD; &DCAG;</"
-"citetitle> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"<guibutton>RAID</guibutton>: à¦à¦à¦¾ বা সমসà§à¦¤ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ ৰিডানডà§à¦¨à§à¦¸à¦¿à§° "
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। <emphasis>RAID বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§ à¦
à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হ'লà§à¦ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° "
+"à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ ।</emphasis>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:10
@@ -8812,25 +7739,73 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:14
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "Intel BIOS-RAID"
+msgstr "Intel BIOS-RAID"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:16
#, no-c-format
-msgid "RAID options"
+msgid ""
+"In Fedora 12, <application>anaconda</application> uses <application>mdraid</"
+"application> instead of <application>dmraid</application> to access Intel "
+"BIOS-RAID sets that use the Intel Matrix Storage Manager metadata format. "
+"<application>Mdraid</application> supports Intel Matrix Storage Manager RAID "
+"0, RAID 1, RAID 5, and RAID 10 sets."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:17
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:19
#, no-c-format
-msgid "The RAID options dialog."
+msgid ""
+"If you have Intel BIOS-RAID sets on your system that use the Intel Matrix "
+"Storage Manager metadata format and you upgrade from a previous version of "
+"Fedora, the device node names will change. Therefore, take special "
+"precautions when upgrading systems that incorporate this hardware."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Fedora does not refer to these devices by their device node "
+"names, but uses UUID, so you should not encounter problems if you upgrade a "
+"system with a default Fedora installations."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"However, on installations with local modifications to <filename>/etc/fstab</"
+"filename>, <filename>/etc/crypttab</filename>, or to other configuration "
+"files which refer to device node names, you must manually edit the affected "
+"files to refer to the devices by UUID instead of by device node path. You "
+"can use the output of the <command>blkid</command> command to obtain the "
+"UUIDs of the devices on your system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "RAID options"
+msgstr "RAID সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "The RAID options dialog."
+msgstr "RAID সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° ডাà§à¦²à¦ ।"
+
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:26
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:29
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:45
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the "
@@ -8838,25 +7813,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:35
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51
#, no-c-format
msgid "<title>Create a software RAID partition</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:38
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:54
#, no-c-format
msgid "The create a software RAID partition dialog."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:67
+#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a RAID device</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>à¦à¦à¦¾ RAID যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦</title>"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:53
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to construct a RAID device from two or more existing "
@@ -8865,25 +7840,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:60
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76
+#, no-c-format
msgid "<title>Create a RAID device</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>à¦à¦à¦¾ RAID যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦</title>"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:63
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:79
#, no-c-format
msgid "The create a RAID device dialog."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:74
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:90
#, no-c-format
msgid "Clone a drive to create a RAID device"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:77
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this option to set up a RAID <firstterm>mirror</firstterm> of an "
@@ -8892,34 +7867,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:84
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:100
#, no-c-format
msgid "Clone a RAID device"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ RAID যনà§à¦¤à§à§° à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:87
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:103
#, no-c-format
msgid "The clone a RAID device dialog."
msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guibutton>Reset</guibutton>: Used to restore the partitioning screen to its "
"original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</"
"guibutton> the partitions."
msgstr ""
-"<guibutton>পà§à¦¨à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া</guibutton>: <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> "
-"à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦²à§ পà§à¦¨à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ। সà¦à¦²à§ সাল সলনি হà§à§°à§à§±à¦¾à¦¬ "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ <guibutton>পà§à¦¨à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া</guibutton> à¦à§°à§ ।"
+"<guibutton>ৰিসà§à¦</guibutton>: বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§° মানসমà§à¦¹ মà§à¦² à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পà§à¦¨à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। বিà¦à¦¾à¦à¦¨ <guibutton>ৰিসà§à¦</guibutton> à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমসà§à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
+"বাতিল হৠযাব ।"
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-1.xml:7
#, no-c-format
msgid "creating a software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ RAID সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-2.xml:7
@@ -8947,82 +7922,92 @@ msgstr ""
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:22
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "illegal"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
বà§à¦§"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
-"The <filename>/bin/</filename>, <filename>/dev/</filename>, <filename>/etc/</"
-"filename>, <filename>/lib/</filename>, <filename>/proc/</filename>, "
-"<filename>/root/</filename>, and <filename>/sbin/</filename> directories may "
-"not be used for separate partitions in <application>Disk Druid</"
-"application>. These directories reside on the <indexterm> "
-"<primary>partition</primary> <secondary>root</secondary> </indexterm> "
-"<filename>/</filename> (root) partition."
+"You cannot create separate partitions for the <filename>/bin/</filename>, "
+"<filename>/dev/</filename>, <filename>/etc/</filename>, <filename>/lib/</"
+"filename>, <filename>/proc/</filename>, <filename>/root/</filename>, and "
+"<filename>/sbin/</filename> directories. These directories must reside on "
+"the <indexterm> <primary>partition</primary> <secondary>root</secondary> </"
+"indexterm> <filename>/</filename> (root) partition."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:36
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>/boot</filename> partition may not reside on an LVM volume "
"group. Create the <filename>/boot</filename> partition before configuring "
-"any volume groups."
+"any volume groups. Furthermore, you cannot use the btrfs file system for the "
+"<filename>/boot</filename> partition."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Avoid placing <filename>/usr</filename> on a separate partition. If "
+"<filename>/usr</filename> does not reside on the <filename>/</filename> "
+"(root) partition, the boot process becomes more complex and some systems "
+"(for example, those with iSCSI storage) will fail to boot."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:42
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:45
#, no-c-format
msgid "You may also choose from three options for sizing your partition:"
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:48
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:51
#, no-c-format
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:50
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:53
#, no-c-format
msgid "Use a fixed size as close to your entry as possible."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:57
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:60
#, no-c-format
msgid "Fill all space up to"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:59
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:62
#, no-c-format
msgid "Grow the partition to a maximum size of your choice."
msgstr ""
#. Tag: guilabel
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:66
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:69
#, no-c-format
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:69
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:72
#, no-c-format
msgid "Grow the partition until it fills the remainder of the selected disks."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:77
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:80
+#, no-c-format
msgid "Partition Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাপ"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:79
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"The actual partition on the disk may be slightly smaller or larger than your "
@@ -9030,7 +8015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:85
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guilabel>Encrypt partition</guilabel> option to encrypt all "
@@ -9038,7 +8023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:89
+#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"After you enter the details for your partition, select <guibutton>OK</"
@@ -9093,8 +8078,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:14
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
+msgid "<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name."
msgstr "<guilabel>যনà§à¦¤à§à§°</guilabel>: à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° যনà§à¦¤à§à§°à§° নাম দিà§à§ ।"
#. Tag: para
@@ -9110,19 +8094,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"<guilabel>à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨/RAID/à¦à§à¦¤à¦¨</guilabel>: à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° "
"বৰà§à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¾à¦à§° মাà¦à§°à§à¦ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¯'ত à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦¤à¦¨ à¦à¦à§; à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨ \"তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§\" । "
-"à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦'ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§ তাà¦à§ à¦à§ । à¦
দি à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাà¦, তà§à¦¨à§à¦¤à§ তাৰ à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ "
+"à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦'ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§ সà§à¦à¦à§à¦à§ à¦à§ । à¦
দি à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাà¦, তà§à¦¨à§à¦¤à§ সà§à¦à¦à§à§° à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ "
"ডাবà§à¦² à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ বা <guibutton>সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨</guibutton> বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Type</guilabel>: This field shows the partition's file system type "
"(for example, ext2, ext3, ext4, or vfat)."
msgstr ""
-"<guilabel>ধৰণ</guilabel>: à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ (যà§à¦¨à§, "
-"ext2, ext3, বা vfat) ।"
+"<guilabel>ধৰণ</guilabel>: à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, ext2, ext3, ext4, বা vfat) ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:33
@@ -9190,75 +8174,17 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such "
-"as /dev/hda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's "
-"geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, "
-"heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</"
-"guilabel> of the hard drive as detected by the installation program."
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel> ৰ নাম (যà§à¦¨à§ /dev/hda), "
-"<guilabel>Geom</guilabel> (যি হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ à¦à§°à§ তিনিà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
-"থাà¦à§ যি সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, শà§à§°, à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ পà§à§±à¦¾ বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡), à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"<guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ª</guilabel> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° মতৠপà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পাৰৠ।"
-
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
-msgstr "DASD যনà§à¦¤à§à§°(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation of "
-"your DASD device(s)."
-msgstr ""
-"<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° DASD যনà§à¦¤à§à§°(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ "
-"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ দিà§à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name (such "
-"as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard disk's "
-"geometry and consists of three numbers representing the number of cylinders, "
-"heads, and sectors as reported by the hard disk), and the <guilabel>Model</"
-"guilabel> of the hard drive as detected by the installation program."
+"Above the display, you can review the name of the drive (such as /dev/hda), "
+"its size (in MB), and its model as detected by the installation program."
msgstr ""
-"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel> ৰ নাম (যà§à¦¨à§ /dev/dasda), "
-"<guilabel>Geom</guilabel> (যি হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ à¦à§°à§ তিনিà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
-"থাà¦à§ যি সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, শà§à§°, à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ পà§à§±à¦¾ বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡), à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"<guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ª</guilabel> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° মতৠপà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পাৰৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Graphical-s390.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
-"The kernel files and bootloader sector will be associated with this device. "
-"For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, but for some "
-"unusual cases, this may not be the case. The device number will be used when "
-"re-ipling the post-installed system."
-msgstr ""
-"শà§à¦·à¦¤, মন à¦à§°à¦¿à¦¬ <filename>/boot</filename> ৰ সà§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à¦à§ যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হৠà¦à¦à§ । "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° নথিপতà§à§° à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§°à§° বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡à¦ à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হ'ব । বà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦ "
-"সাধাৰণ à¦à¦à¦¨à¦¾à§° বাবà§, পà§à§°à¦¥à¦® DASD বা SCSI LUN বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
সাধাৰণ "
-"à¦à¦à¦¨à¦¾à¦¤, à¦à¦à¦à§ ন'হ'ব পাৰৠ। যনà§à¦¤à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ ipl à¦à§°à¦¿à¦²à§ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive"
"(s)."
-msgstr ""
-"<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ "
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ª দিà§à§ ।"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বিৱৰণ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² ৰà§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-title.xml:8
@@ -9266,136 +8192,6 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Display of Hard Drive(s)"
msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨"
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Itanium systems"
-msgstr "Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
-
-#. Tag: emphasis
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create "
-"the following partitions for <guilabel>Itanium</guilabel> systems:"
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦¾à§°à¦£ ন'হ'লà§, à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà¦à¦ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>Itanium</"
-"guilabel> বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠনিমà§à¦®à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦:"
-
-#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "/boot/efi/"
-msgstr "/boot/efi/"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the "
-"partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the "
-"installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/efi/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (১০০ MB à¦
তি à¦à¦®à§à¦) — "
-"<filename>/boot/efi/</filename> ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ সà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦², "
-"initrd পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿, à¦à§°à§ ELILO বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° থাà¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:26
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT and "
-"at least 100 MB in size as the first primary partition."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ VFAT ধৰণৰ à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/efi/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦ লাà¦à¦¿à¦¬ "
-"à¦à§°à§ à¦
তি à¦à¦®à§à¦à§§à§¦à§¦ MB ৰ à¦à§à¦¤à¦¨ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_IA64_Partitions.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where \"<filename>/</"
-"filename>\" (the root directory) is located. In this setup, all files "
-"(except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root "
-"partition."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (৩.০ GB - ৫.০ GB) — à¦à§à¦¾à¦¤à§à¦ \"<filename>/</filename>"
-"\" (ৰà§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾) থাà¦à§ । à¦à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপনত, সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§° (<filename>/boot/efi</"
-"filename> ত থà¦à¦¾à§° বাহিৰà§) ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning-ppc.xml:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you chose one of the three automatic partitioning options and did not "
-"select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <xref linkend=\"s1-"
-"netconfig-ppc\"/>."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তিনিà¦à¦¾à§°à§ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦²à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিà¦à¦²à§à¦ª বাà¦à¦¿ লৠà¦à§°à§ "
-"<guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-netconfig-"
-"ppc\"/> লৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাà¦à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning-ppc.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to <xref "
-"linkend=\"ch-partitions-x86\"/> and <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-ppc"
-"\"/>. At a bare minimum, you need an appropriately-sized root (<filename>/</"
-"filename>) partition, a <filename>/boot/</filename> partition, PPC PReP boot "
-"partition, and a swap partition equal to twice the amount of RAM you have on "
-"the system."
-msgstr ""
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ বিষà§à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ à¦à¦¬à¦¾ নাà¦, <xref linkend=\"ch-"
-"partitions-x86\"/> à¦à§°à§ <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । "
-"à¦à¦à§à¦¬à¦¾à§°à§ নিমà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨à§° ৰà§à¦ (<filename>/</filename>) বিà¦à¦¾à¦à¦¨, à¦à¦à¦¾ "
-"<filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨, PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ RAM ৰ দà§à¦à§à¦£ শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning-ppc.xml:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Partitioning with <application>Disk Druid</application> on IBM System p and "
-"System i systems"
-msgstr ""
-"IBM System p à¦à§°à§ System i ত <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ৰ সà§à¦¤à§ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning-ppc.xml:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen for IBM "
-"System p and System i systems.."
-msgstr ""
-"IBM System p à¦à§°à§ System i <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ৰ মà§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° "
-"à¦à¦à¦à¦¨à¦¿ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_ppc_s390-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you chose to create a custom layout, you must tell the installation "
-"program where to install &PROD;. This is done by defining mount points for "
-"one or more disk partitions in which &PROD; is installed."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§, &PROD; à¦'ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
-"সà§à¦à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à¦ à¦'ব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¾ হৠ&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ডিষà§à¦ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ দি ।"
-
-#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning-s390.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Partitioning with <application>Disk Druid</application>"
-msgstr "<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ সà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning-s390.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "<application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen."
-msgstr "<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ মà§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ ।"
-
#. Tag: primary
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml:9
#, no-c-format
@@ -9428,27 +8224,36 @@ msgstr "ৰà§à¦ <filename>/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A <filename>root</filename> partition (3.0 GB - 5.0 GB)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <filename>root</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (৩.০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ - ৫.০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This is where \"<filename>/</filename>\" (the root directory) is located. In "
"this setup, all files (except those stored in <filename>/boot</filename>) "
"are on the root partition."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ <filename>ৰà§à¦</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (৩.০ GB - ৫.০ GB) — à¦à§à¦¾à¦¤à§à¦ "
-"\"<filename>/</filename>\" (ৰà§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾) থাà¦à§ । à¦à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপনত, সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§° "
-"(<filename>/boot</filename> ত থà¦à¦¾à§° বাহিৰà§) ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦à§ ।"
+"à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ \"<filename>/</filename>\" (root পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾) à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ । à¦à¦ পৰিবহà§à§, সমসà§à¦¤ "
+"নথিপতà§à§° (<filename>/boot</filename> লৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤) root বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° "
+"মধà§à¦¯à§ থাà¦à§ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A 3.0 GB partition allows you to install a minimal installation, while a 5.0 "
+"GB root partition lets you perform a full installation, choosing all package "
+"groups."
+msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:18
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Root and <filename class=\"directory\">/root</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Root à¦à§°à§ <filename class=\"directory\">/root</filename>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:20
@@ -9467,95 +8272,28 @@ msgstr ""
msgid "Recommended Partitioning Scheme"
msgstr "à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦à¦à¦¨à¦¿"
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme-ppc.xml:32
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A PPC PReP boot partition on the first partition of the hard drive — "
-"the PPC PReP boot partition contains the YABOOT boot loader (which allows "
-"other POWER systems to boot &PROD;). Unless you plan to boot from a floppy "
-"or network source, you must have a PPC PReP boot partition to boot &PROD;."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ — PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ "
-"YABOOT বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦à§ (যি à¦
নà§à¦¯ POWER বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à¦²à§à¦ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ "
-"দিà§à§) । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফà§à¦²'পি বা নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§à¦¸à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾ নà¦à¦¬à¦¾à¦²à§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ PPC PReP বà§à¦ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হ'বঠলাà¦à¦¿à¦¬ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme-ppc.xml:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<emphasis>For IBM System i and IBM System p users:</emphasis> The PPC PReP "
-"boot partition should be between 4-8 MB, not to exceed 10 MB."
-msgstr ""
-"<emphasis>IBM System i à¦à§°à§ IBM System p বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§:</emphasis> PPC PReP "
-"বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ৪-৮ MB ৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ হ'ব লাà¦à§, ১০ MB তà¦à§ à¦
ধিঠনহৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme-ppc.xml:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A <filename>/boot/</filename> partition (100 MB) — the partition "
-"mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating system kernel "
-"(which allows your system to boot &PROD;), along with files used during the "
-"bootstrap process. Due to the limitations of most PC firmware, creating a "
-"small partition to hold these is a good idea. For most users, a 100 MB boot "
-"partition is sufficient."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (১০০ MB) — <filename>/boot/</"
-"filename>ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦à§ (যি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ "
-"&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§), à¦à§°à§ bootstrap পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হà§à§±à¦¾ নথিপতà§à§° "
-"।সৰহà¦à¦¾à¦ PC ফাৰà§à¦®à§±à§à§°à§° সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾à§° বাবà§, সিহà¦à¦¤à¦ ধৰিব'লৠà¦à¦à¦¾ সৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¾à§ । সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦à¦¾ ১০০ MB বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme-ppc.xml:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a RAID card, be aware that &PROD; &PRODVER; does not support "
-"setting up hardware RAID on an IPR card. If you already have the RAID array "
-"setup, Open Firmware does not support booting from the RAID card. In cases "
-"such as these, the <filename>/boot/</filename> partition must be created on "
-"a partition outside of the RAID array, such as on a separate hard drive."
-msgstr ""
-"à§à¦¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¨ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦à§, মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠ&PROD; &PRODVER; ঠIPR à¦à¦¾à§°à§à¦¡à¦¤ "
-"যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ RAID পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ RAID শাৰà§à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া "
-"à¦à¦à§, Open Firmware ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, "
-"<filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ RAID শাৰà§à§° বাহিৰৰ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Scheme_ppc_s390-para-1.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you create "
-"the following partitions:"
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦¾à§°à¦£ ন'হ'লà§, à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà¦à¦ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦®à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦:"
-
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (100 MB)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (250 MB)"
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (২৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The partition mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating "
"system kernel (which allows your system to boot Fedora), along with files "
"used during the bootstrap process. Due to limitations, creating a native "
-"ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 100 MB "
+"ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 250 MB "
"boot partition is sufficient."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (১০০ MB) — <filename>/boot/</"
-"filename>ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦à§ (যিà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§), bootstrap পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°à§° সমà§à¦¤ । সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§, à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ ধৰিব'লৠà¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦à§à¦¤à¦¿à¦ "
-"ext3 বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ । সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦à¦¾ ১০০ MB বà§à¦ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ।"
+"<filename>/boot/</filename> ৰ à¦à¦ªà¦¿à¦à¦¤ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² (যাৰ সহাৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ &PROD; বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§±) à¦à§°à§ bootstrap "
+"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমà§à¦à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থাà¦à§ । বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¸à§à¦à¦à§à§° পৰিপà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤à§, "
+"à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ "
+"ধাৰণ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ নà§à¦à¦¿à¦ ext3 বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ । à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠ২৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ মাপৰ boot বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যথà§à¦·à§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml:8
@@ -9570,53 +8308,48 @@ msgid "disk partitioning"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: primary
-#: Steps_Hardware-x86.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "hardware"
-msgstr "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§"
-
-#. Tag: primary
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§°à§"
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "software"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On this screen you can choose to create the default layout or choose to "
"manual partition using the <guimenuitem>Create custom layout</guimenuitem> "
"option."
msgstr ""
-"à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা নিà¦à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ <application>Disk Druid</application>ৰ 'নিà¦à§° পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦' "
-"বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
+"à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ বা "
+"<application>পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£</application> ৰ সহাৠনিà¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml:8
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"The first three options allow you to perform an automated installation "
+"The first four options allow you to perform an automated installation "
"without having to partition your drive(s) yourself. If you do not feel "
"comfortable with partitioning your system, it is recommended that you "
"<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let "
"the installation program partition for you."
msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦® তিনিতা বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§ "
-"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ঠবিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ নà¦à§°à¦¾à¦à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ নিà¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
-"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ পà§à§±à¦¾ নাà¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà§à¦¾ হ'ল à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ <emphasis>নà¦à§°à¦¿à¦¬</emphasis> à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিব ।"
+"পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à§°à¦¿à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সহাৠ"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ না à¦à§°à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® হ'বন । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦à¦¨à§à¦¦à§à¦¯ à¦
নà§à¦à¦¬ না à¦à§°à¦¿à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ 'পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£' "
+"বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ <emphasis>à¦à§°à¦¿à¦¬à¦¨ না </emphasis> à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° "
+"সহাৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <application>PackageKit</application> update software downloads updated "
"packages to <filename>/var/cache/yum/</filename> by default. If you "
@@ -9624,24 +8357,11 @@ msgid ""
"filename> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or "
"more) to download package updates."
msgstr ""
-"<application>à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> ঠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® ডাà¦à¦¨à§à¦²à§à¦¡ à¦à§°à§ <filename>/"
-"var/cache/yum/</filename> লৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ <filename>/var/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§, "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¨à¦à§ যথà§à¦·à§à¦ ডাà¦à§° à¦à§°à¦¾à¦à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦ (৩.০ GB বা à¦
ধিà¦) সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ "
-"ডাà¦à¦¨à§à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have accepted a partitioning scheme, a dialog box appears and asks "
-"you whether to write changes to the disk. If, for some reason, you would "
-"rather not continue with the installation process, this is your last "
-"opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you "
-"press the <guibutton>Write changes to disk</guibutton> button, partitions "
-"are written. If you wish to abort the installation, you should reboot now "
-"before any existing information on any hard drive is rewritten."
-msgstr ""
+"<application>PackageKit</application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ "
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ <filename>/var/cache/yum/</filename> লৠডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¿ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"নিà¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ পà§à¦¥à¦ <filename>/var/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ ধাৰণ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (৩.০ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ বা সà§à¦à¦à§à§° à¦
ধিà¦) বৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-para-1.xml:8
@@ -9674,7 +8394,7 @@ msgid ""
"partitions-x86\"/> for more information."
msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦ à¦
à¦à¦²à¦¶à§°à§à§à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¾à¦ দিà§à§, য'ত পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾à¦ নিà¦à§° "
-"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° দৰৠà¦à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বহà§à¦¤à§ "
+"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° দৰৠà¦à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বহà§à¦¤à§ "
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦ à¦à¦¥à¦¾ "
"সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ন'হ'লà§, à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
@@ -9693,13 +8413,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you choose to create a custom layout, refer to <xref linkend=\"s1-"
"diskpartitioning-x86\"/>."
msgstr ""
-"<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ নিà¦à§° পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-diskpartitioning-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠ<xref linkend=\"s1-diskpartitioning-"
+"x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:53
@@ -9717,10 +8437,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:4
#, no-c-format
-msgid ""
-"x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
-msgstr ""
-"x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
+msgid "x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
+msgstr "x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 systems"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:5
@@ -9736,34 +8454,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:11
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <systemitem class=\"filesystem\">swap</systemitem> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:16
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <filename class=\"partition\">/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:21
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A <filename class=\"partition\">/</filename> partition"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <filename class=\"partition\">/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot use an ext4 partition for /boot/."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:46
-#, no-c-format
-msgid ""
"If your hard drive is more than 1024 cylinders (and your system was "
"manufactured more than two years ago), you may need to create a <filename>/"
"boot/</filename> partition if you want the <filename>/</filename> (root) "
@@ -9775,7 +8485,7 @@ msgstr ""
"à¦
ৱশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à§°à§ ।"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:52
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting "
@@ -9784,11 +8494,11 @@ msgid ""
"on a separate hard drive."
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¨ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦à§, মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠà¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা বà§à¦ "
-"à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ RAID শাৰà§à§° "
+"à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à¦¿ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ RAID শাৰà§à§° "
"বাহিৰত সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ ।"
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:65
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Many systems have more partitions than the minimum listed above. Choose "
@@ -9799,17 +8509,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:74
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"If you create many partitions instead of one large <filename class="
"\"partition\">/</filename> partition, upgrades become easier. Refer to the "
-"description of <application>Disk Druid's</application> Edit option in <xref "
-"linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/> for more information."
+"description the Edit option in <xref linkend=\"s2-diskpartitioning-dd-x86\"/"
+"> for more information."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:83
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"The following table summarizes minimum partition sizes for the partitions "
@@ -9822,79 +8532,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:95
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:89
+#, no-c-format
msgid "Minimum partition sizes"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপ"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:99
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:93
+#, no-c-format
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:94
+#, no-c-format
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপ"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:106
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:120
+#, no-c-format
msgid "250 MB"
-msgstr ""
+msgstr "২৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦"
#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:109
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:103
+#, no-c-format
msgid "/usr"
-msgstr ""
+msgstr "/usr"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:110
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:104
#, no-c-format
msgid "250 MB, but avoid placing this on a separate partition"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:113
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:107
+#, no-c-format
msgid "/tmp"
-msgstr ""
+msgstr "/tmp"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:114
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:108
+#, no-c-format
msgid "50 MB"
-msgstr ""
+msgstr "৫০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:118
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:112
+#, no-c-format
msgid "384 MB"
-msgstr ""
+msgstr "৩৮৪ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦"
#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:122
-#, no-c-format
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:116
+#, no-c-format
msgid "100 MB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: entry
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:126
-#, no-c-format
-msgid "75 MB"
-msgstr ""
+msgstr "১০০ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦"
#. Tag: title
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:134
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:128
#, no-c-format
msgid "Leave Excess Capacity Unallocated"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:135
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"Only assign storage capacity to those partitions you require immediately. "
@@ -9904,7 +8609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:144
+#: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"If you are not sure how best to configure the partitions for your computer, "
@@ -9913,29 +8618,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose one of the three automatic partitioning options and did not "
"select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <xref linkend=\"s1-"
"pkgselection-x86\"/>."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦²à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° তিনিতা বিà¦à¦²à§à¦ªà§° যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ "
-"<guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-netconfig-"
-"x86\"/> লৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাà¦à¦ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি <guilabel>পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ না à¦à§°à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦à¦à§à§°à¦¿à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° তিনà¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¤ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ<xref linkend=\"s1-"
+"pkgselection-x86\"/> লৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to create a custom layout, you must tell the installation "
"program where to install Fedora. This is done by defining mount points for "
"one or more disk partitions in which Fedora is installed. You may also need "
"to create and/or delete partitions at this time."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¿ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বাà¦à¦¿ লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿à¦¤à¦¸à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦à¦®l&PROD "
-"à¦'ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦à¦à§ à¦'ব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦à¦à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ডিষà§à¦ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ দি à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ সমà§à¦¤; বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§;সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§/বা "
-"à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ।."
+"নিà¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à§à¦à¦¾ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦²à§, Fedora যৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব, সà§à¦à¦à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । Fedora যৠডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব, সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à§° মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ সমà§à¦à§±à¦¤ "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à§/বা মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:33
@@ -9949,7 +8654,7 @@ msgid ""
"of approximately 100 MB and of type FAT (VFAT), a swap partition of at least "
"512 MB, and an appropriately-sized root (<filename>/</filename>) partition."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ à¦à¦¥à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à¦¾ নাà¦, <xref linkend=\"ch-"
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ à¦à¦¥à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¾ নাà¦, <xref linkend=\"ch-"
"partitions-x86\"/> à¦à§°à§ <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । "
"à¦à¦à§à¦¬à¦¾à§°à§ নিমà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨à§° ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ "
"RAM ৰ দà§à¦à§à¦£ à¦à§à¦¤à¦¨à§° শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব । Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° "
@@ -9959,376 +8664,45 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning-x86.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Partitioning on x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</"
"trademark> 64 Systems"
msgstr ""
-"x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ৰ সà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
+"x86, AMD64 à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning-x86.xml:42
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The main partitioning screen."
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾ ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Please note that in the text mode installation it is not possible to work "
"with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only "
"be set up during graphical installation."
msgstr ""
-"মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠলিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ LVM (Logical Volumes) ৰ সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± "
-"নহৠবৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦²à§ । LVM ঠà¦
à¦à¦² à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ "
-"ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¤à¦¹à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+"মন à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§ LVM ৰ (Logical Volumes) à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ "
+"বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ LVM সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ। শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠ"
+"LVM পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose one of the automatic partitioning options and selected "
"<guilabel>Review</guilabel>, you can either accept the current partition "
"settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup manually "
"in the partitioning screen."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিà¦à¦²à§à¦ª বাà¦à¦¿ লৠà¦à§°à§ <guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</"
-"guilabel> বাà¦à¦¿ লà§à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ"
-"(<guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦), বা পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া সলনি à¦à§°à¦ <application>ডিষà§à¦ "
-"ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>, হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:5
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
-"Systems"
-msgstr ""
-"<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
-"à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®"
-
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:7 Driver_Disk-x86.xml:55 Driver_Disk-x86.xml:69
-#: Driver_Disk-x86.xml:82 Driver_Disk-x86.xml:122
-#, no-c-format
-msgid "driver media"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®"
-
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "diskette"
-msgstr "ডিষà§à¦à§à¦"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "media"
-msgstr "মাধà§à¦¯à¦®"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Why Do I Need Driver Media?"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° মà§à§° à¦à¦¿à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ?"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There is no driver available for a piece of hardware that is necessary for "
-"installation to proceed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</"
-"userinput> at the installation boot prompt."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <userinput>linux dd</"
-"userinput>দি à¦à¦²à¦¾à§ (Itanium বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦<userinput>elilo linux dd</userinput> "
-"দিব লাà¦à¦¿à¦¬)"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Obtain Driver Media?"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦® à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ পাব পাৰি ?"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "produced by Red Hat"
-msgstr "Red Hat ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:70
-#, no-c-format
-msgid "produced by others"
-msgstr "à¦
নà§à¦¯à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:80
-#, no-c-format
-msgid "Creating a Driver Diskette from an Image File"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নথিপতà§à§°à§° পৰা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "creating diskette from image"
-msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা ডিষà§à¦à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To create a driver diskette from a driver diskette image using Linux:"
-msgstr "&PROD; বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ :"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ শà§à¦¦à¦¾, à¦à¦à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦à§à¦ (বা LS-120 Itanium পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§) পà§à§°à¦¥à¦® "
-"ডিষà§à¦à§à¦ (বা LS-120) ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"From the same directory containing the driver diskette image, such as "
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd "
-"if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থাঠà¦à¦à§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পৰা, যà§à¦¨à§ "
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, লিà¦à¦ <command>dd "
-"if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ।"
-
-#. Tag: primary
-#: Driver_Disk-x86.xml:105
-#, no-c-format
-msgid "USB pen card"
-msgstr "USB pen card"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:106
-#, no-c-format
-msgid "driver image"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program supports using an external flash drive as a way to "
-"add driver images during the installation process. The best way to do this "
-"is to mount the flash drive and copy the desired <filename>driverdisk.img</"
-"filename> onto the flash drive. For example:"
-msgstr ""
-"&PROD; ঠà¦à¦à¦¾ USB pen drive বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦ "
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ ধৰন হিà¦à¦¾à¦ªà§ । à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¤à§à¦¤à¦® à¦à¦ªà¦¾à§ হ'ল USB pen drive ঠতà§à¦²à¦¿ "
-"লà§à§±à¦¾ à¦à§°à¦¿ বিà¦à§°à¦¾ <filename>driverdisk.img</filename> USB pen drive লৠনà¦à¦² à¦à§°à¦¾ "
-"। যà§à¦¨à§:"
-
-#. Tag: screen
-#: Driver_Disk-x86.xml:111
-#, no-c-format
-msgid "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-msgstr "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You are then prompted during the installation to select the partition and "
-"specify the file to be used."
-msgstr ""
-"তাৰ পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à§à§±à¦¾ হৠ।"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:120
-#, no-c-format
-msgid "Using a Driver Image During Installation"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾"
-
-#. Tag: secondary
-#: Driver_Disk-x86.xml:123
-#, no-c-format
-msgid "using a driver image"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk-x86.xml:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For example, to specifically load a driver diskette that you have created, "
-"begin the installation process by booting from the Fedora DVD (or using boot "
-"media you have created). For x86-based systems, at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if using an x86 or x86-"
-"64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> for details "
-"on booting the installation program."
-msgstr ""
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ &PROD; CD #1 ৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿ (বা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦® "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿) । x86-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, "
-"<userinput>linux dd</userinput> দিà§à¦ যদি à¦à¦à¦¾ x86 বা x86-64 বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§ । বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s2-x86-"
-"starting-booting\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, <prompt>Shell></"
-"prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, <userinput>elilo linux dd</userinput> লিà¦à¦ । বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s2-ia64-starting-booting\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem1.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a network device"
-msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-2.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a block device"
-msgstr "বà§à¦²'ঠযনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-3.xml:10
-#, no-c-format
-msgid "If you need to perform an installation from a PCMCIA device"
-msgstr "à¦à¦à¦¾ PCMCIA যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-listitem-4.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installation program on a computer which does not have any "
-"PCI devices"
-msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦²à¦¾à§ য'ত PCI যনà§à¦¤à§à§° নাà¦"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"While the Fedora installation program is loading, a screen may appear asking "
-"you for driver media. The driver media screen is most often seen in the "
-"following scenarios:"
-msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® তà§à¦²à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, à¦à¦à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à¦¬ পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° "
-"বাবৠপà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤ দà§à¦à¦¾ যাà§:"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Driver images may be available from a hardware or software vendor's website. "
-"If you suspect that your system may require one of these drivers, you should "
-"create a driver diskette or CD-ROM before beginning your Fedora installation."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বহৠà¦à§à¦¸à§° পৰা পাব পাৰি । &PROD; ৰ সà§à¦¤à§ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, বা à¦à§à¦¨à§ "
-"যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§ বা à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à§à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ াৰ পৰা পাব পাৰি । যদি à¦à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦à¦² "
-"à¦à¦ªà§à¦£à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব বà§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বা "
-"CD-ROM সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-5.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you need to use a driver image, such as during a PCMCIA device or NFS "
-"installation, the installation program prompts you to insert the driver (as "
-"a diskette, CD-ROM, or file name) when it is needed."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ PCMCIA যনà§à¦¤à§à§° বা NFS "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤, পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° সমà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ (ডিষà§à¦à§à¦, CD-ROM, "
-"বা নথিপতà§à§°à§° নাম হিà¦à¦¾à¦ªà§) দিব'লৠà¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-6.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; "
-"installation program to load that driver diskette and use it during the "
-"installation process."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦¨à§ à¦à¦¿à¦à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦à§ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ "
-"à¦'ব লাà¦à§ সà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-para-7.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program asks you to insert the driver diskette. Once the "
-"driver diskette is read by the installation program, it can apply those "
-"drivers to hardware discovered on your system later in the installation "
-"process."
-msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à§ । à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à¦¾ হ'লà§, সà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
-"পà§à§±à¦¾ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦¤ ।"
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "So What Is Driver Media Anyway?"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¨à§ à¦à¦¿ ?"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Driver media can add support for hardware that may or may not be supported "
-"by the installation program. Driver media could include a driver diskette or "
-"image produced by Red Hat, it could be a diskette or CD-ROM you make "
-"yourself from driver images found on the Internet, or it could be a diskette "
-"or CD-ROM that a hardware vendor includes with a piece of hardware."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ বা নà§à¦¹à§à§±à¦¾ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° "
-"বাবৠসমৰà§à¦¥à¦¨ যà§à¦ দিব পাৰৠ। à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বা Red Hat à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ "
-"à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à§à¦£à§'à¦à¦¤ পà§à§±à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
-"à¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à§à¦ বা CD-ROM, বা à¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à§à¦ বা CD-ROM হ'ব পাৰৠযি à¦à§à¦¨à§ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ "
-"সামà¦à§à§°à§à§° à¦à§à§°à¦¤à¦¾à¦ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦
à¦à¦¶à§° লà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Driver media is used if you need access to a particular device to install "
-"Fedora. Drivers can be used for non-standard, very new, or uncommon devices."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ যনà§à¦¤à§à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"à¦
à¦à¦¿à¦à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব পাৰৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ (NFS) সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨, PCMCIA "
-"বা বà§à¦²'ঠযনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹, মান নথà¦à¦¾ বা বৰ নতà§à¦¨ CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦, SCSI "
-"à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§°, NIC সমà§à¦¹, à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦
সাধাৰণ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-section-2.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If an unsupported device is not needed to install Fedora on your system, "
-"continue with the installation and add support for the new piece of hardware "
-"once the installation is complete."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ à¦
সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাà¦, "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦ à¦à§°à§ নতà§à¦¨ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ যà§à¦ à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ "
-"হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Driver_Disk_x86_ppc-tip-1.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is also possible to use a driver image via a network file. Instead of "
-"using the <command>linux dd</command> boot command, use the <command>linux "
-"dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where <replaceable>url</"
-"replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS address of the driver image "
-"to be used."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ নথিপতà§à§°à§° যà§à¦à§à¦¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি । <command>linux dd</"
-"command> বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° সলনি, <command>linux dd=<replaceable>url</"
-"replaceable></command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦, য'ত <replaceable>url</replaceable> ঠ"
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপন à¦à§°à¦¾ হৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ HTTP, FTP, বা NFS ঠিà¦à¦¨à¦¾à§°à§ ।"
+"সà§à¦¬à¦¯à¦à¦à§à§°à¦¿à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পিà¦à¦¤ <guilabel>পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ "
+"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ (<guibutton>পৰবৰà§à¦¤à§</"
+"guibutton> বাà¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨) বা বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¬à§à¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: Editing_Partitions-common.xml:6
@@ -10404,9 +8778,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: expert-quickstart.xml:19
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:20
@@ -10462,15 +8836,15 @@ msgstr ""
#: expert-quickstart.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
-"Downloads may fail for any number of reasons. Always verify the sha1sum of "
+"Downloads may fail for any number of reasons. Always verify the sha256sum of "
"the downloaded files."
msgstr ""
#. Tag: primary
#: expert-quickstart.xml:49
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "ISO à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
#: expert-quickstart.xml:52
@@ -10532,37 +8906,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:92
+#: expert-quickstart.xml:95
#, no-c-format
msgid "Prepare for Installation"
msgstr ""
#. Tag: primary
-#: expert-quickstart.xml:94
-#, no-c-format
+#: expert-quickstart.xml:97
+#, no-c-format
msgid "NTFS partitions"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: secondary
-#: expert-quickstart.xml:95
-#, no-c-format
+#: expert-quickstart.xml:98
+#, no-c-format
msgid "resizing"
-msgstr ""
+msgstr "মাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨"
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:97
+#: expert-quickstart.xml:100
#, no-c-format
msgid "Back up any user data you need to preserve."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:99
+#: expert-quickstart.xml:102
#, no-c-format
msgid "Resizing Partitions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:100
+#: expert-quickstart.xml:103
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program provides functions for resizing ext2, ext3, ext4, "
@@ -10571,13 +8945,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:106
+#: expert-quickstart.xml:109
#, no-c-format
msgid "Install Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:107
+#: expert-quickstart.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"Boot from the desired media, with any options appropriate for your hardware "
@@ -10589,7 +8963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:114
+#: expert-quickstart.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"Proceed through all the steps of the installation program. The installation "
@@ -10598,104 +8972,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: expert-quickstart.xml:120
+#: expert-quickstart.xml:123
#, no-c-format
msgid "Perform Post-installation Steps"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: expert-quickstart.xml:121
+#: expert-quickstart.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"After the system reboots, it displays additional configuration options. Make "
"appropriate changes to your system and proceed to the login prompt."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: Feedback.xml:5
-#, no-c-format
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: Feedback.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Docs Project"
-msgstr ""
-
-#. Tag: see
-#: Feedback.xml:8
-#, no-c-format
-msgid "<see>Fedora Documentation Project</see>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: Feedback.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "<primary>Fedora Documentation Project</primary>"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:13
+#: expert-quickstart.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora Documentation Project (Fedora Docs Project) is a group of "
-"volunteer writers, editors, translators, and other contributors who create "
-"content for free and open source software. The Fedora Docs Project maintains "
-"this document and is always interested in reader feedback."
+"Refer to <xref linkend=\"ch-firstboot\"/> or the Firstboot page on the "
+"Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot\"></ulink> "
+"for more detail."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Feedback.xml:17
+#: ext4-and-btrfs.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"To send feedback regarding this document, file a bug in Bugzilla. To file a "
-"bug, fill in \"Fedora Documentation\" as the Product, choose the name of "
-"this document from the Component list, and choose \"devel\" as the version. "
-"Fedora Docs Project volunteers receive your feedback, and may contact you "
-"for additional information, if necessary."
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs "
+"file system. You cannot use a btrfs partition for <filename>/boot</filename>."
msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Firstboot</title>"
#. Tag: primary
#: firstboot.xml:11
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Firstboot</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Firstboot</primary>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Firstboot</application> launches the first time that you start "
"a new Fedora system. Use <application>Firstboot</application> to configure "
"the system for use before you log in."
msgstr ""
+"নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <application>Firstboot</"
+"application> সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হৠ। পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° বাবৠ"
+"<application>Firstboot</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:19
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot welcome screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Firstboot সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦® পৰà§à¦¦à¦¾</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:22
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot welcome screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Firstboot সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦® পৰà§à¦¦à¦¾</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:29
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start the <application>Firstboot</"
+"Select <guibutton>Forward</guibutton> to start <application>Firstboot</"
"application>."
msgstr ""
+"<application>Firstboot</application> à¦à§°à¦®à§à¦à§° বাবৠ<guibutton>à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨</"
+"guibutton> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:34
@@ -10714,66 +9065,75 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:43
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦à¦¾ à¦à§à¦à§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:45
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This screen displays the overall licensing terms for Fedora. Each software "
"package in Fedora is covered by its own license. All licensing guidelines "
"for Fedora are located at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
"Licenses\"></ulink>."
msgstr ""
+"সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ Fedora ৰ বাবৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§° শৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à§±à¦²à§ à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। Fedora "
+"ৰ "
+"মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নিà¦à¦¸à§à¦¬ লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ । Fedora ৰ "
+"লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সৰà§à¦¬à¦§à§°à¦£à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/Licenses\"></ulink> লৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:52
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot license screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:55
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot license screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:63
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you agree to the terms of the licence, select <guibutton>Forward</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸à§° শৰà§à¦¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ সমà§à¦®à¦¤ হ'লৠ<guibutton>পৰবৰà§à¦¤à§</guibutton> শà§à§°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:68
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System User"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:70
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Create a user account for yourself with this screen. Always use this account "
"to log in to your Fedora system, rather than using the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> account."
msgstr ""
+"à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾à§, নিà¦à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦ । <systemitem class="
+"\"username\">root</systemitem> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° না à¦à§°à¦¿, Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: firstboot.xml:76
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot create user screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° Firstboot পৰà§à¦¦à¦¾</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:79
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot create user screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° Firstboot পৰà§à¦¦à¦¾</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:87
@@ -10785,14 +9145,37 @@ msgid ""
"account_configuration\"/> for guidelines on selecting a secure password."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: firstboot.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To configure Fedora to use network services for authentication or user "
+"information, select <guibutton>Use Network Login...</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: firstboot.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Create at least one user account"
+msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦"
+
+#. Tag: para
+#: firstboot.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you do not create at least one user account in this step, you will not be "
+"able to log in to the Fedora graphical environment. If you skipped this step "
+"during installation, refer to <xref linkend=\"Trouble_After_Booting-GUI\"/>."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:95
+#: firstboot.xml:106
#, no-c-format
msgid "Creating Extra User Accounts"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:96
+#: firstboot.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"To add additional user accounts to your system after the installation is "
@@ -10801,23 +9184,15 @@ msgid ""
"guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To configure Fedora to use network services for authentication or user "
-"information, select <guibutton>Use Network Login...</guibutton>."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:112
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:118
+#, no-c-format
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à§°à§ সমà§"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:114
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:120
+#, no-c-format
msgid ""
"If your system does not have Internet access or a network time server, "
"manually set the date and time for your system on this screen. Otherwise, "
@@ -10827,9 +9202,16 @@ msgid ""
"computers on the same network. The Internet contains many computers that "
"offer public NTP services."
msgstr ""
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦ বা নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦® সà§à§±à¦à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ ন'হ'লà§, à¦à¦ "
+"পৰà§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à§°à§ সমৠনিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । à¦
নà§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§, যথাৰà§à¦¥ সমৠবà¦à¦¾à§ "
+"ৰাà¦à¦¾à§° বাবৠ<indexterm> <primary>NTP (Network Time Protocol)</primary> </"
+"indexterm> <firstterm>NTP</firstterm> (Network Time Protocol) সà§à§±à¦ পà§à§°à§à§à¦ "
+"à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° বাবৠNTP দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৠসà§à¦¸à¦à¦à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° "
+"সà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦à§à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
নà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সাৰà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ NTP "
+"সà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:127
+#: firstboot.xml:133
#, no-c-format
msgid ""
"The initial display enables you to set the date and time of your system "
@@ -10837,19 +9219,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:132
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:138
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>সà§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à§°à§ সমৠপà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à§°à§ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</title>"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:135
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:141
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>সà§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦ à¦à§°à§ সমৠপà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à§°à§ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</para>"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:143
+#: firstboot.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guilabel>Network Time Protocol</guilabel> tab to configure your "
@@ -10857,13 +9239,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:148
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:154
+#, no-c-format
msgid "Setting the Clock"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:149
+#: firstboot.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"To change these settings later, choose <menuchoice> <guimenu>System</"
@@ -10872,7 +9254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:156
+#: firstboot.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your system to use network time servers, select the "
@@ -10882,19 +9264,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:163
+#: firstboot.xml:169
#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:166
+#: firstboot.xml:172
#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot Network Time Protocol screen</para>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:174
+#: firstboot.xml:180
#, no-c-format
msgid ""
"By default, Fedora is configured to use three separate groups, or "
@@ -10904,7 +9286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:181
+#: firstboot.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"To use an additional time server, select <guilabel>Add</guilabel>, and type "
@@ -10912,59 +9294,57 @@ msgid ""
"from the list, select the name and click <guilabel>Delete</guilabel>."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:187
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If your machine is always connected to the Internet through a wired "
-"connection, select the <guilabel>Synchronize system clock before starting "
-"service</guilabel> option. This option may cause a short delay during "
-"startup but ensures accurate time on your system even if the clock is "
-"significantly wrong at boot time."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#: firstboot.xml:194
+#, no-c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#. Tag: term
+#: firstboot.xml:197
#, no-c-format
-msgid "Laptops and NTP"
+msgid "Synchronize system clock before starting service"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:195
+#: firstboot.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
-"Do not use this option with laptop computers that sometimes use wireless "
-"networks."
+"If your computer is always connected to the Internet and "
+"<application>NetworkManager</application> is disabled or not installed, and "
+"you need accurate time information obtained as quickly as possible after the "
+"system boots, select the <guilabel>Synchronize system clock before starting "
+"service</guilabel> option. By default, Fedora uses "
+"<application>NetworkManager</application> to manage network interfaces."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: firstboot.xml:198
+#. Tag: term
+#: firstboot.xml:205
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the hardware clock in your computer is highly inaccurate, you may turn "
-"off your local time source entirely. To turn off the local time source, "
-"select <guilabel>Show advanced options</guilabel> and then deselect the "
-"<guilabel>Use Local Time Source</guilabel> option. If you turn off your "
-"local time source, the NTP servers take priority over the internal clock."
+msgid "Use Local Time Source"
msgstr ""
#. Tag: para
#: firstboot.xml:207
#, no-c-format
msgid ""
-"If you enable the <guilabel>Enable NTP Broadcast</guilabel> advanced option, "
-"Fedora attempts to automatically locate time servers on the network."
+"The NTP daemon (<application>ntpd</application>) on your computer usually "
+"refers to external NTP servers for authoritative information about the time. "
+"You can set the daemon running on your system to serve time to its NTP "
+"clients even if no source of synchronized time is available. To use this "
+"feature, select the <guilabel>Use Local Time Source</guilabel> option. This "
+"option is useful only under limited and unusual circumstances."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:214
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:216
+#, no-c-format
msgid "Hardware Profile"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§à§°"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:215
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:217
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Firstboot</application> displays a screen that allows you to "
"submit your hardware information anonymously to the Fedora Project. "
@@ -10972,36 +9352,46 @@ msgid ""
"can read more about this project and its development at <ulink url=\"http://"
"smolts.org/\"></ulink>."
msgstr ""
+"নিà¦à§° পৰিà¦à§ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ না à¦à§°à¦¿, নিà¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ Fedora Project লৠ"
+"à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <application>Firstboot</application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ পৰà§à¦¦à¦¾ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦ সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ ডিà¦à§à¦²à¦ªà§°à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦à¦à§à§° à¦à¦¾à¦®à§° "
+"পৰিধি বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ পà§à§°à¦à§à¦à§à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¨à¦¾à§° "
+"বাবৠ"
+"<ulink url=\"http://smolts.org/\"></ulink> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:223
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:225
+#, no-c-format
msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</title>"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:226
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:228
+#, no-c-format
msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ Firstboot ৰ পৰà§à¦¦à¦¾</para>"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:234
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:236
+#, no-c-format
msgid ""
"To opt in to this important work, select <guilabel>Send Profile</guilabel>. "
"If you choose not to submit any profile data, do not change the default. "
"Select <guilabel>Finish</guilabel> to continue to the login screen."
msgstr ""
+"à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦ à¦à¦¾à¦®à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guilabel>পà§à§°à§à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§à§° পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦</guilabel> "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । পà§à§°à§à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পাঠাতৠà¦à¦à§à¦à§à¦ ন'হ'লà§, পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ মান "
+"পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাঠ। পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦à¦¿à§à§ যাৱৰ বাবৠ<guilabel>সমাপà§à¦¤à¦¿</"
+"guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: firstboot.xml:241
-#, no-c-format
+#: firstboot.xml:243
+#, no-c-format
msgid "Update Your System"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: firstboot.xml:243
+#: firstboot.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"To ensure the security of your system, run a package update after the "
@@ -11033,8 +9423,7 @@ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦
msgid ""
"Configuration steps during the installation (language, keyboard, mouse, "
"partitioning, etc.)"
-msgstr ""
-"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পদà¦à§à¦·à§à¦ª সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ (à¦à¦¾à¦·à¦¾, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলà¦, মাà¦à¦, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।)"
+msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পদà¦à§à¦·à§à¦ª সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ (à¦à¦¾à¦·à¦¾, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলà¦, মাà¦à¦, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।)"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-1.xml:34
@@ -11056,7 +9445,7 @@ msgstr ""
"<firstterm>সà¦à¦²à¦¾à¦ª</firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§) à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾, à¦à¦à¦¾ "
"সà¦à¦¯à§à¦ পথ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¹à§; à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
à¦à¦² à¦à¦ªà§°à§° সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ লà¦à¦¤à¦¹à§ "
"পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব । সà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ লà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¤ হ'লà§, সà§à¦à¦à¦¨ à¦
দà§à¦¶à§à¦¯ হà§, "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ তলৰ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ লà¦à¦¤ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ তলৰ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ লà¦à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-item-2.xml:9
@@ -11068,7 +9457,7 @@ msgid ""
"deselect a feature."
msgstr ""
"à¦à§à¦ বাà¦à¦ — à¦à§à¦ বাà¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦£ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বা à¦
নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ "
-"দিà§à§ । বাà¦à¦à¦à§à§±à§ হৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¸à§à¦à§à§°à¦¿à¦¸à§à¦ (নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤) বা মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (à¦
নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤) "
+"দিà§à§ । বাà¦à¦à¦à§à§±à§ হৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¸à§à¦à§°à¦¿à¦¸à§à¦ (নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤) বা মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (à¦
নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤) "
"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । à¦à§à¦ বাà¦à¦à§° à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° থাà¦à¦¿à¦²à§, <keycap>Space</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦£ "
"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ বা à¦
নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
@@ -11080,8 +9469,8 @@ msgid ""
"information required by the installation program. When the cursor rests on a "
"text input line, you may enter and/or edit information on that line."
msgstr ""
-"à¦à¦à§° নিবà§à¦¶ — à¦à¦à§° নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦¾ শাৰৠà¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° "
-"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ দিব পাৰৠ। à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° নিবà§à¦¶ শাৰà§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° থাà¦à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ শাৰà§à¦¤ তথà§à¦¯ "
+"à¦à¦à§° নিবহৠ— à¦à¦à§° নিবহৠà¦à§°à¦¾ শাৰৠà¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ দিব পাৰৠ। à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° নিবহৠশাৰà§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° থাà¦à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ শাৰà§à¦¤ তথà§à¦¯ "
"দিব পাৰৠà¦à§°à§/বা সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
#. Tag: para
@@ -11102,7 +9491,7 @@ msgstr ""
"পৰাতà¦à§ বà§à¦à¦¿ তথà§à¦¯ থাà¦à§, à¦à¦à¦¾ সà¦à§à§°'ল বাৰ à¦à¦²à¦¾à§; যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à§°à§° ৱিà¦à§à¦à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° ৰাà¦à§, "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ <keycap>Up</keycap> à¦à§°à§ <keycap>Down</keycap> à¦à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à§° à¦à¦¾à¦¬à¦¿ পà§à§°à§à§à¦ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠসমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¬'লৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সà¦à§à§°'ল বাৰত à¦à¦à¦¾ <guiicon>#</"
-"guiicon> à¦à¦à§°à§à§°à§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হà§, যি সà¦à§à§°'ল বাৰৰ à¦à¦ªà§° à¦à§°à§ তললৠযাৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à§à§°'ল à¦à§°à¦¾ মতৠ।"
+"guiicon> à¦à¦à§°à§°à§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হà§, যি সà¦à§à§°'ল বাৰৰ à¦à¦ªà§° à¦à§°à§ তললৠযাৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à§à§°'ল à¦à§°à¦¾ মতৠ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-item-5.xml:9
@@ -11112,9 +9501,9 @@ msgid ""
"control which part of a list or document is currently in the window's frame. "
"The scroll bar makes it easy to move to any part of a file."
msgstr ""
-"সà¦à§à§°'ল বাৰ — à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ à¦à¦¾à¦·à¦¤ বা তলত সà¦à§à§°'ল বাৰ à¦à¦²à¦¾à§ à¦à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ বা "
-"à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° à¦à§à¦¨à¦à§ à¦
à¦à¦¶ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ বà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ তাৰ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ ল'বলৠ। সà¦à§à§°'ল বাৰৠনথিপতà§à§°à§° "
-"যিà¦à§à¦¨à§ à¦
à¦à¦¶ à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহঠà¦à§°à§ ।"
+"সà¦à§à§°'ল বাৰ — à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ à¦à¦¾à¦·à¦¤ বা তলত সà¦à§à§°'ল বাৰ à¦à¦²à¦¾à§ à¦à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ বা "
+"à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° à¦à§à¦¨à¦à§ à¦
à¦à¦¶ সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ বà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ সà§à¦à¦à§à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ ল'বলৠ। সà¦à§à§°'ল বাৰৠনথিপতà§à§°à§° "
+"যিà¦à§à¦¨à§ à¦
à¦à¦¶ à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহঠà¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-item-6.xml:9
@@ -11172,7 +9561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ <firstterm>à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® (GUI)</"
"firstterm> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ পৰিà¦à¦¿à¦¤; মাà¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à§à§°à¦®à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬'লà§, বা à¦à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"à¦à§°à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à§à§°à¦®à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬'লà§, বা à¦à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ নিবহৠà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-para-2.xml:8
@@ -11190,10 +9579,10 @@ msgid ""
"underlined letter appearing within that screen."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ ফলà¦à§° সহাà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬ পাৰৠ। <keycap>Tab</keycap> "
-"à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, à¦à¦ªà§°à§° à¦à§°à§ তলৰ à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ তালিà¦à¦¾à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ "
-"à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦à¦¬ দিà§à§, <keycap>+</keycap> à¦à§°à§ <keycap>-</keycap> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ তালিà¦à¦¾ বহলাঠ"
-"à¦à§°à§ সৰৠà¦à§°à§, à¦à§°à§ <keycap>Space</keycap> à¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ "
-"থà¦à¦¾ বসà§à¦¤à§ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ বা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <keycombo><keycap>Alt</"
+"à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, à¦à¦ªà§°à§° à¦à§°à§ তলৰ à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ সà§à¦à¦à§à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ "
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦à¦¬ দিà§à§, <keycap>+</keycap> à¦à§°à§ <keycap>-</keycap> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§à§ সà§à¦à¦à§ বহ'লাঠ"
+"à¦à§°à§ সৰৠà¦à§°à¦¿, à¦à§°à§ <keycap>Space</keycap> à¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ "
+"থà¦à¦¾ বসà§à¦¤à§ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ বা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <keycombo><keycap>Alt</"
"keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¦à§à¦¶à§° "
"à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬'লৠবা পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦
নà§à¦¯ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, য'ত "
"<keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> ৰ সলনি পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à§±à¦¾ যিà¦à§à¦¨à§ à¦
নà§à¦¯ "
@@ -11250,7 +9639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ বà§à¦à¦¾à¦® \"à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬'লà§\" , বà§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° ৰাà¦à¦ (<keycap>Tab</keycap> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
"à¦à§°à¦¿, যà§à¦¨à§) à¦à§°à§ <keycap>Space</keycap> বা <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ । বসà§à¦¤à§à§° "
-"তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦à¦¾ বাà¦à¦¿à¦¬'লà§, নিৰবà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বসà§à¦¤à§à¦¤à§à¦²à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° লৠযাà¦à¦ à¦à§°à§ "
+"সà§à¦à¦à§à§° পৰা à¦à¦à¦¾ বাà¦à¦¿à¦¬'লà§, নিৰবà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বসà§à¦¤à§à¦¤à§à¦²à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° লৠযাà¦à¦ à¦à§°à§ "
"<keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ । à¦à§à¦ বাà¦à¦ থà¦à¦¾ বসà§à¦¤à§ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à§à¦ বাà¦à¦à¦²à§ "
"à¦à¦¾à§°à§à¦à§° লৠযাà¦à¦ à¦à§°à§ <keycap>Space</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦à¦¾ বসà§à¦¤à§ বাà¦à¦¿à¦¬'লৠ। à¦
নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, দà§à¦¬à¦¿à¦¤à¦¤à§à§ বাৰৰ বাবৠ<keycap>Space</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
@@ -11273,12 +9662,51 @@ msgid ""
"Unless a dialog box is waiting for your input, do not press any keys during "
"the installation process (doing so may result in unpredictable behavior)."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিবà§à¦¶à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ª বাà¦à¦ ৰৠনথà¦à¦¾ লà§à¦à§, à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ নিà¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিবহà§à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ª বাà¦à¦ ৰৠনথà¦à¦¾ লà§à¦à§, à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ নিà¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
"পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ (à¦à¦¨à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦
পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ à¦à¦à§°à¦£ হ'ব পাৰà§) ।"
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Screenshots during installation"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦¨-à¦à¦"
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "screenshots"
+msgstr "সà§à¦à§à§°à¦¿à¦¨-à¦à¦"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "during installation"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> allows you to take screenshots during "
+"the installation process. At any time during installation, press "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo> and "
+"<application>anaconda</application> will save a screenshot to <filename>/"
+"root/anaconda-screenshots</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_screenshots.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are performing a Kickstart installation, use the <option>autostep --"
+"autoscreenshot</option> option to generate a screenshot of each step of the "
+"installation automatically. Refer to <xref linkend=\"s1-kickstart2-file\"/> "
+"for details of configuring a Kickstart file."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are using an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</"
"trademark> 64 system, and you do not wish to use the GUI installation "
@@ -11287,34 +9715,37 @@ msgid ""
"Fedora boot menu is displayed, then use the following command at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ x86, AMD64, বা <trademark class=\"registered\">Intel</"
-"trademark> 64 বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ GUI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à§à¦à§, লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§ পà§à§±à¦¾ যাৠ। লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, "
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি x86, AMD64 বা <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¨ à¦à§°à§ GUI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ না হন, "
+"তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ"
+"à¦à§° পৰিবৰà§à¦¤à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠFedora বà§à¦ তালিà¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <keycap>Esc</keycap> à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ à¦à§°à§ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"sn-boot-menu\"/> for a description of the Fedora "
"boot menu and to <xref linkend=\"s1-guimode-textinterface-x86\"/> for a "
"brief overview of text mode installation instructions."
msgstr ""
-"লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦®à§ বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s1-guimode-"
-"textinterface-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"Fedora বà§à¦ তালিà¦à¦¾à§° বিৱৰণ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"sn-boot-menu\"/> পà§à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦-"
+"মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° à¦à¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s1-"
+"guimode-textinterface-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"It is highly recommended that installs be performed using the GUI "
"installation program. The GUI installation program offers the full "
"functionality of the Fedora installation program, including LVM "
"configuration which is not available during a text mode installation."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ যৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ GUI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à§°à¦¾ হৠ। GUI "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦£ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ দিà§à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§°, LVM ৰ "
-"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সà§à¦¤à§ যি লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰণৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ নাঠ।"
+"GUI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বিশà§à¦· পৰামৰà§à¦¶ দà§à§± হà§à¦à§ । GUI "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সমসà§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§, "
+"যà§à¦¨à§ LVM বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸, যা à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ না ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml:9
@@ -11326,14 +9757,6 @@ msgstr ""
"লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ GUI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ মানিব "
"পাৰৠà¦à§°à§ সà¦à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ পাব পাৰৠ।"
-#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-RHEL.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refer to for a brief overview of text mode installation instructions."
-msgstr ""
-"লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦®à§ বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s1-guimode-"
-"textinterface-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
-
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:6
#, no-c-format
@@ -11372,7 +9795,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora text mode installation program uses a screen-based interface that "
"includes most of the on-screen <wordasword>widgets</wordasword> commonly "
@@ -11380,24 +9803,24 @@ msgid ""
"\"/>, and <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/>, illustrate the "
"screens that appear during the installation process."
msgstr ""
-"&PROD; লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰণৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ "
-"যি পà§à§°à¦¾à§à§ সà¦à¦²à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¤ on-screen "
-"<wordasword>ৱিà¦à§à¦</wordasword> হিà¦à¦¾à¦ªà§ সাধাৰণতৠপà§à§±à¦¾ যাৠ। <xref linkend="
-"\"fig-install-widget1-x86\"/>, à¦à§°à§ <xref linkend=\"fig-install-widget2-x86\"/"
-"> à¦, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à§±à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+"Fedora à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§ সà§à¦à§à§°à¦¿à¦¨-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠযাৰ "
+"মধà§à¦¯à§ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² à¦à¦à¦à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®à§° à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ <wordasword>à¦à¦à¦à§à¦</wordasword> à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦à§ । <xref linkend=\"fig-install-widget1-x86\"/> à¦à§°à§ <xref linkend=\"fig-"
+"install-widget2-x86\"/> লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমà§à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° à¦à¦¬à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The cursor is used to select (and interact with) a particular widget. As the "
"cursor is moved from widget to widget, it may cause the widget to change "
"color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the "
"widget."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦à§° — ৱিà¦à§à¦ ন'হ'লà§à¦, à¦à¦¾à§°à§à¦à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ (à¦à§°à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¾) à¦à¦à¦¾ "
-"নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ৱিà¦à§à¦ । à¦à¦à¦¾ ৱিà¦à§à¦à§° পৰা à¦à¦¨à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, ঠৱিà¦à§à¦à§° ৰঠসলনি "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, বা à¦à¦¾à§°à§à¦à§°à¦à§ নিà¦à§à¦ ৱিà¦à§à¦à¦¤ বা তাৰ à¦à¦¾à¦·à¦¤ থà¦à¦¾ যà§à¦¨ লাà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¸à¦¾à§°à§° সহাৠà¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦à¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ (à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦) à¦à§°à¦¾ "
+"সমà§à¦à§± । à¦à¦¾à§°à§à¦¸à¦¾à§°à¦à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦à§à¦à§° পৰা à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ সৰানৠহ'লà§, à¦à¦à¦à§à¦à§à§° ৰঠপৰিবৰà§à¦¤à¦¨ "
+"হ'ব বা à¦à¦¾à§°à§à¦¸à¦¾à§°à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à¦à¦à§à¦à¦à¦¿à¦¤ বা পাশৠসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:37
@@ -11428,22 +9851,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<title>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</"
"title>"
-msgstr ""
-"<title>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° ৱিà¦à§à¦ <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡à¦¤</application> দà§à¦à¦¾ "
-"মতà§</title>"
+msgstr "<title>বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦à¦à§à¦</title>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
-msgstr ""
-"<para>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° ৱিà¦à§à¦ <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡à¦¤</application> দà§à¦à¦¾ "
-"মতà§</para>"
+#, no-c-format
+msgid "<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>"
+msgstr "<para>বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦à¦à§à¦</para>"
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:6
@@ -11479,29 +9897,33 @@ msgstr "DVD/CD-ROM"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use "
"this method. Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/>, for "
"DVD/CD-ROM installation instructions."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ &PROD; CD-ROM বা DVD à¦à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। <xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦, DVD/CD-ROM "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠ।"
+"à¦à¦à¦¾ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ Fedora CD-ROM বা DVD à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ "
+"পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । DVD/CD-ROMৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° বাবৠ"
+"<xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use "
"this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</"
-"command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, "
-"for hard drive installation instructions."
+"command> or <command>linux repo=hd:<replaceable>device</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> boot option). Refer to <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, for hard drive installation "
+"instructions."
msgstr ""
-"যদি সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ CD-ROM ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ (<command>linux askmethod</"
-"command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) । <xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/> "
-"à¦à¦¾à¦à¦, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠ।"
+"Fedora ৰ ISO à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ "
+"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । à¦à§à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ CD-ROM (<command>linux "
+"askmethod</command> বা <command>linux repo=hd:<replaceable>device</"
+"replaceable>:/<replaceable>path</replaceable></command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"à¦à§°à¦) পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° বাবৠ<xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, পà§à¦ ।"
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:45
@@ -11517,45 +9939,59 @@ msgstr "NFS পৰà§à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from an NFS server using ISO images or a mirror image "
"of Fedora, you can use this method. You need a boot CD-ROM (use the "
-"<command>linux askmethod</command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-"
-"begininstall-nfs-x86\"/> for network installation instructions. Note that "
-"NFS installations may also be performed in GUI mode."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বা &PROD; ৰ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ªà§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ NFS "
-"সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ , à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ CD-"
-"ROM ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ (<command>linux askmethod</command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) । "
-"<xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ নà§'à¦à§±à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° "
-"বাবৠ। মন à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠNFS সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ GUI ধৰণতৠà¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+"<command>linux askmethod</command> or <command>linux repo=nfs:"
+"<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</replaceable>:/"
+"<replaceable>path</replaceable></command> boot option). Refer to <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for network installation instructions. "
+"Note that NFS installations may also be performed in GUI mode."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি ISO à¦à¦®à§à¦ বা Fedora ৰ à¦à¦à¦¾ মিৰৰ à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ NFS সà§à§±à¦à§° পৰা "
+"সৰাসৰি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ থাà¦à§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । à¦à¦à¦¾ "
+"বà§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ CD-ROM (<command>linux askmethod</command> বা <command>linux "
+"repo=nfs:<replaceable>server</replaceable> <replaceable>:options</"
+"replaceable>:/<replaceable>path</replaceable></command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"à¦à§°à¦) পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব । নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° বাবৠ<xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> পà§à¦ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬ NFS সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ GUI মà§à¦¡à§à¦ à¦à§°à¦¾ "
+"সমà§à¦à§± ।"
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<term>URL</term>"
-msgstr "<term> NFS</term>"
+msgstr "<term>URL</term>"
#. Tag: tertiary
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<tertiary>URL</tertiary>"
-msgstr "<tertiary> FTP</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>URL</tertiary>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing directly from an HTTP (Web) server or FTP server, use "
"this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux askmethod</"
-"command> boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>, "
-"for FTP and HTTP installation instructions."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§à¦ªà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ HTTP (à¦à§±à§à¦¬) সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à¦ ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ "
-"। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ CD-ROM ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ (<command>linux askmethod</command> বà§à¦ "
-"বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) । <xref linkend=\"s1-begininstall-http-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦, HTTP "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠ।"
+"command>, <command>linux repo=ftp://<replaceable>user</replaceable>:"
+"<replaceable>password</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/"
+"<replaceable>path</replaceable></command>, or <command>linux repo=http://"
+"<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></command> "
+"boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/>, for FTP "
+"and HTTP installation instructions."
+msgstr ""
+"HTTP (ৱà§à¦¬) বা FTP সà§à§±à¦à§° পৰা সৰাসৰি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠà¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+"à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ CD-ROM (<command>linux askmethod</command>, "
+"<command>linux repo=ftp://<replaceable>user</replaceable>:"
+"<replaceable>password</replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/"
+"<replaceable>path</replaceable></command>, বা <command>linux repo=http://"
+"<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable></command> বà§à¦ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব । FTP à¦à§°à§ HTTPৰ সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ "
+"নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à§° বাবৠ<xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:73
@@ -11585,7 +10021,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-para-5.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"These virtual consoles can be helpful if you encounter a problem while "
"installing Fedora. Messages displayed on the installation or system consoles "
@@ -11593,109 +10029,210 @@ msgid ""
"\"/> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to "
"them, and their contents."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² সহাà§à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ পাৠ। "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦'নà§à¦¸à§à¦²à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। "
-"<xref linkend=\"tb-guimode-console-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§° তালিà¦à¦¾à§° "
-"বাবà§, সিহà¦à¦¤à¦²à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦¬à¦¿, à¦à§°à§ সিহà¦à¦¤à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ ।"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ হ'লà§, à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§° সাহাযà§à¦¯ "
+"নিতৠপাৰবà§à¦¨ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à§° সহাৠà¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° "
+"à¦à§à¦¸ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§° সà§à¦à¦à§, সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ à¦
দল-বদল à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ "
+"à¦à¦¿-সà§à¦à§à§°à§à¦ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"tb-"
+"guimode-console-x86\"/> পà§à¦ ।"
-#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:82
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
+"Systems"
+msgstr ""
+"<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>GUI</secondary>"
+msgstr "<secondary>GUI</secondary>"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:19
+#, no-c-format
+msgid "The Graphical Installation Program User Interface"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ মà§à¦¡ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦²à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦à¦à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:23
+#, no-c-format
+msgid "graphical user interface"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®"
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "user interface, graphical"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¾à§° সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®, à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation-x86.xml:47
#, no-c-format
-msgid "console"
+msgid "A Note about Virtual Consoles"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:50
+#, no-c-format
+msgid "consoles, virtual"
msgstr ""
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "<primary>virtual consoles</primary>"
+msgstr "<primary>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²</primary>"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation-x86.xml:60
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>virtual consoles</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²</tertiary>"
+
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:85
+#, no-c-format
+msgid "console"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²"
+
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:86
+#: Graphical_Installation-x86.xml:89
#, no-c-format
msgid "keystrokes"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:90
+#: Graphical_Installation-x86.xml:93
#, no-c-format
msgid "contents"
msgstr ""
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "<entry>1</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:102
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:105
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
+
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:109
+#, no-c-format
+msgid "installation dialog"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ডাà§à¦²à¦"
+
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "<entry>2</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:117
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:120
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:121
+#: Graphical_Installation-x86.xml:124
#, no-c-format
msgid "shell prompt"
msgstr ""
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:130
+#, no-c-format
+msgid "<entry>3</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:132
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:135
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:136
+#: Graphical_Installation-x86.xml:139
#, no-c-format
msgid "install log (messages from installation program)"
msgstr ""
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:145
+#, no-c-format
+msgid "<entry>4</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:147
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:150
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:151
+#: Graphical_Installation-x86.xml:154
#, no-c-format
msgid "system-related messages"
msgstr ""
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:160
+#, no-c-format
+msgid "<entry>5</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:162
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:165
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:166
+#: Graphical_Installation-x86.xml:169
#, no-c-format
msgid "other messages"
msgstr ""
+#. Tag: entry
+#: Graphical_Installation-x86.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "<entry>6</entry>"
+msgstr "<entry>x86</entry>"
+
#. Tag: keycombo
-#: Graphical_Installation-x86.xml:177
-#, no-c-format
+#: Graphical_Installation-x86.xml:180
+#, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
#. Tag: entry
-#: Graphical_Installation-x86.xml:181
+#: Graphical_Installation-x86.xml:184
#, no-c-format
msgid "graphical display"
msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This chapter explains how to perform a Fedora installation from the DVD/CD-"
"ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following "
"topics are discussed:"
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦à¦¾ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ DVD/CD-ROM ৰ পৰা à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾à¦, "
-"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤, মাà¦à¦-সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিষৠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
+"DVD/CD-ROMৰ পৰা মাà¦à¦¸à§° সহাà§à¦¤ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦², Fedora; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বিৱৰণ à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ "
+"লিà¦à¦¾ à¦à¦à§ । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিষà§à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation program offers more than the dialog boxes of the "
"installation process. Several kinds of diagnostic messages are available to "
@@ -11704,10 +10241,11 @@ msgid ""
"consoles</firstterm>, among which you can switch using a single keystroke "
"combination."
msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সà¦à¦²à¦¾à¦ª বাà¦à¦¸à§° বাহিৰৠà¦à§°à§ বহৠà¦à§à¦£ à¦à¦à¦¬à§à¦¾à¦ "
-"। বহৠধৰণৰ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পাà¦, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦¶à§ দিব পাৰৠ"
-"। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পাà¦à¦à¦¤à¦¾ <firstterm>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦²</"
-"firstterm>ত দà§à¦à§à§±à¦¾à¦, যাৰ মাà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° à¦à¦à¦¾à¦à§à§°à§ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ "
+"সà§à¦¬à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¿, যà§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à¦¨à¦¿à§°à§à¦£à§ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à§ শà§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ "
+"থà§à¦à§ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦¾à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ ৫à¦à¦¿ "
+"<firstterm>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²</firstterm> লৠপà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿-সà§à¦à§à§°à§à¦à§à§° "
+"সমনà§à¦¬à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ à¦
দল-বদল à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml:8
@@ -11717,7 +10255,7 @@ msgid ""
"from the physical machine, not remotely. Multiple virtual consoles can be "
"accessed simultaneously."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ হৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবà§à¦¶à¦¤, যাঠদà§à¦¹à¦¿à¦ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ হৠà¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবহà§à¦¤, যাঠদà§à¦¹à¦¿à¦ "
"যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা à¦
à¦à¦¿à¦à¦® à¦à§°à¦¾ হà§, দà§à§°à§° পৰা নহৠ। বহà§à¦¤à§ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² à¦à¦à§ সমà§à¦¤à§ à¦
à¦à¦¿à¦à¦® "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
@@ -11738,9 +10276,27 @@ msgstr ""
msgid "Console, Keystrokes, and Contents"
msgstr "à¦'নà§à¦¸à§à¦², à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° à¦à¦à¦¾à¦, à¦à§°à§ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§"
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Starting the Installation Program"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>starting</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</tertiary>"
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "<primary>starting</primary>"
+msgstr "<primary>à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</primary>"
+
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To start, first make sure that you have all necessary resources for the "
"installation. If you have already read through <xref linkend=\"ch-steps-x86"
@@ -11749,38 +10305,165 @@ msgid ""
"boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or any boot "
"media that you have created."
msgstr ""
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à§à¦¨, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à§° à¦à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ ৰিসà§à§°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰà§à§à¦à§ "
-"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¥¤ <xref linkend=\"ch-steps-x86\"/>-ঠলà§à¦à¦¾ সমসà§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ পà§à§ সà§à¦à§à¦²à¦¿ "
-"à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦²à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à§°à¦¾à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¤à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¥¤à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ "
-"à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à§, &PROD; DVD à¦
থবা CD-ROM #১ à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° তà§à§°à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦ "
-"মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à§°à¦¾à¦®à¦à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à§à¦¨à¥¤"
+"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠসমসà§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ ৰিসà§à§°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ "
+"নৠনাঠ। <xref linkend=\"ch-steps-x86\"/> লৠলিà¦à¦¾ সমসà§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ "
+"হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ । à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ "
+"নৠনাঠ"
+"সà§à¦à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿, Fedora DVD বা CD-ROM #১ বা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦ মিডিà§à¦¾ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 Systems"
+msgstr ""
+"x86, AMD64 à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "<primary>installation program</primary>"
+msgstr "<primary>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<secondary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary>"
+msgstr ""
+"<secondary>x86, AMD64 à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</secondary>"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "<tertiary>booting</tertiary>"
+msgstr "<tertiary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</tertiary>"
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "<primary>booting</primary>"
+msgstr "<primary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>installation program</secondary>"
+msgstr "<secondary>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®</secondary>"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+"64</tertiary>"
+msgstr ""
+"<tertiary>x86, AMD64 à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64</"
+"tertiary>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can boot the installation program using any one of the following media "
+"(depending upon what your system can support):"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:48
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Fedora DVD/CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a "
"bootable DVD/CD-ROM drive and you have the Fedora CD-ROM set or DVD."
msgstr ""
-"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ "
-"à¦à¦à¦à¦¿ &PROD; DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ঠ&PROD; CD-ROM সà¦à¦à¦²à¦¨ à¦
থবা DVD'ৰ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+"<emphasis>Fedora DVD/CD-ROM</emphasis> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ "
+"à¦à¦à¦¾ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ Fedora CD-ROM সà¦à¦à¦²à¦¨ বা DVD ৰ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-"
+"ROM drive and you want to perform network or hard drive installation."
+msgstr ""
+"<emphasis>বà§à¦ CD-ROM</emphasis> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾ CD-ROM "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বা হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à§à¦à¦¾ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ "
+"à¦à§°à¦¿à¦²à§ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting "
+"from a USB device."
+msgstr ""
+"<emphasis>USB pen drive</emphasis> — USB যনà§à¦¤à§à§°à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨ "
+"থà§à¦à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>PXE boot via network</emphasis> — Your machine supports "
"booting from the network. This is an advanced installation path. Refer to "
"<xref linkend=\"ap-install-server\"/> for additional information on this "
"method."
msgstr ""
-"<emphasis>নà§à¦à¦à§à¦¾à§°à§à¦à§à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ PXE বà§à¦</emphasis> — à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নà§à¦à¦à§à¦¾à§°à§à¦à§à§° "
-"মাধà§à¦¯à¦®à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦®à¥¤ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¥¤ à¦à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ধিঠ"
-"à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ch-pxe\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
+"<emphasis>নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ PXE বà§à¦</emphasis> — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° "
+"মাধà§à¦¯à¦®à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ap-install-server\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To create a boot CD-ROM or to prepare your USB pen drive for installation, "
+"refer to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "Insert the boot media and reboot the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "After a short delay, a screen containing boot options appears."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "As you boot the installation program, be aware of two issues:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once the <prompt>boot:</prompt> prompt appears, the installation program "
+"automatically begins if you take no action within the first minute. To "
+"disable this feature, press one of the help screen function keys."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you press a help screen function key, there is a slight delay while the "
+"help screen is read from the boot media."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106
+#, no-c-format
msgid ""
"Normally, you only need to press <keycap>Enter</keycap> to boot. Be sure to "
"watch the boot messages to review if the Linux kernel detects your hardware. "
@@ -11789,39 +10472,78 @@ msgid ""
"installation and use one of the boot options provided in <xref linkend=\"ap-"
"admin-options\"/>."
msgstr ""
-"সাধাৰণত, boot পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦²à§à¦ "
-"যথà§à¦·à§à¦à¥¤ Linux à¦à¦¾à§°à§à¦¨à§à¦² à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à§°à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾, তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"boot পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমৠà¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à§°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"সনাà¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হলৠপৰবৰà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦
à¦à§à§°à¦¸à§° হà§à§ যান। হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ না à¦à§°à¦¾ "
-"হলà§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/>'ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à§°à¦¾à¦® পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+"সাধাৰণত, boot পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦²à§à¦ "
+"যথà§à¦·à§à¦ । Linux à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦à§ নৠনাà¦, সà§à¦à¦à§ à¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠ"
+"boot পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সমৠà¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¸à¦®à§à¦¹ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à§°à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦²à§ পৰবৰà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦
à¦à§à§°à¦¸à§° হৠযান । হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ না à¦à§°à¦¾ "
+"হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> লৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ "
+"à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'ব ।"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:115
+#, no-c-format
+msgid "Additional Boot Options"
+msgstr "বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:119
+#, no-c-format
msgid ""
"While it is easiest to boot using a CD-ROM or DVD and perform a graphical "
"installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a "
"different manner may be needed. This section discusses additional boot "
"options available for Fedora."
msgstr ""
-"যদিঠCD-ROM থà§à¦à§ সহà¦à§ বà§à¦ à¦à§°à§ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à¦¬, à¦à¦¿à¦à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ "
-"মাধà§à¦¯à¦® থà§à¦à§ বà§à¦ à¦à§°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ &PROD;-ৰ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦ "
-"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦¤à§ à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤"
+"যদিঠCD-ROM বা DVDৰ পৰা সহà¦à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§±, à¦à¦¿à¦à§ "
+"পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । Fedora ৰ বাবৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ "
+"à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ বà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হà§à¦à§ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To pass options to the boot loader on an x86, AMD64, or <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 system, use the instructions as provided "
+"in the boot loader option samples below."
+msgstr ""
+"x86, AMD64, বা <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à¦¾à¦²à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বাবৠবিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà§° "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পৰা নিৰà§à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:146
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for additional boot options "
"not covered in this section."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦¤à§ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦ à¦
পশন সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> "
-"পà§à§à¦¨à¥¤"
+"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বà§à¦ à¦
পশন সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> "
+"পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:149
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "text mode"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡"
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:184
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:154
+#, no-c-format
+msgid "To perform a text mode installation, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:173
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ISO images have an md5sum embedded in them. To test the checksum integrity "
+"of an ISO image, at the installation boot prompt, type:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:177
+#, no-c-format
msgid ""
"The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image "
"to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum "
@@ -11832,22 +10554,158 @@ msgid ""
"images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO "
"installation methods."
msgstr ""
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦¨à§à§° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à§à¦à§à§°à¦¾à¦® à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ CD পà§à§°à¦¬à§à¦¶ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ ISO à¦à¦®à§à¦ "
-"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, checksum à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¨à§à¦¯ <guibutton>ঠিঠà¦à¦à§</guibutton> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¬à§à¥¤ à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦
নà§à¦à§à§°à¦® à¦à¦¾à§à¦¾, যৠà¦à§à¦¨à§ &PROD; CD-ৰ à¦à¦ªà§°, "
-"checksum à¦à§°à§à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাবৠ(à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, CD #১ -à¦à§ পà§à§°à¦¥à¦®à§ যাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ à§à§° "
-"নিà§à¦® নà§à¦)। ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ ISO à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ তà§à§°à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à§ &PROD; CD-ৰ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ "
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦£à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ CD, DVD, হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO, à¦à¦¬à¦ NFS ISO "
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সাথৠà¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ সমà§à¦à¦¬à¥¤"
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦£à§° বাবà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ CD ঢà§à¦à¦¾à¦¤à§ বা à¦à¦à¦¾ ISO à¦à¦®à§à¦ "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, checksum à¦à§°à¦®à§à¦à§° বাবৠ<guibutton>ঠিঠà¦à¦à§</guibutton> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° "
+"à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¬à§ । à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦
নà§à¦à§à§°à¦® à¦à¦¾à§à¦¾, যৠà¦à§à¦¨à§ Fedora CD ৰ à¦à¦ªà§°, checksum "
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাব (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, CD #১ -à¦à§ পà§à§°à¦¥à¦®à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ à§à§° "
+"নিà§à¦® নাà¦) । ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ ISO à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à§ Fedora CD ৰ বাবৠà¦à¦ "
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦£à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¿à¦¤ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ CD, DVD, হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO à¦à§°à§ NFS ISO "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ সমà§à¦à§± ।"
+
+#. Tag: secondary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:199
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:203
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:207
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:212
+#, no-c-format
+msgid "serial mode"
+msgstr "à¦à¦¿à§°à¦¿à§à§à¦² মà§à¦¡"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:208
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:213
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to perform the installation in <firstterm>serial mode</"
+"firstterm>, type the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:218
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243
+#, no-c-format
+msgid "For text mode installations, use:"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+msgstr ""
+"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></"
+"userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In the above command, <replaceable><device></replaceable> should be "
+"the device you are using (such as ttyS0 or ttyS1). For example, "
+"<command>linux text console=ttyS0</command>."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:266
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Text mode installations using a serial terminal work best when the terminal "
+"supports UTF-8. Under UNIX and Linux, Kermit supports UTF-8. For Windows, "
+"Kermit '95 works well. Non-UTF-8 capable terminals works as long as only "
+"English is used during the installation process. An enhanced serial display "
+"can be used by passing the <command>utf8</command> command as a boot-time "
+"option to the installation program. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:229
+#, no-c-format
+msgid "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+msgstr "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+
+#. Tag: title
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:234
+#, no-c-format
+msgid "Kernel Options"
+msgstr "Kickstart সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Options can also be passed to the kernel. For example, to apply updates for "
+"the anaconda installation program from a floppy disk enter:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240
+#, no-c-format
+msgid "kernel options"
+msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#. Tag: screen
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:246
+#, no-c-format
+msgid "<userinput>linux text updates</userinput>"
+msgstr "<userinput>linux text updates</userinput>"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command will prompt you to insert a floppy diskette containing updates "
+"for anaconda. It is not needed if you are performing a network installation "
+"and have already placed the updates image contents in <command>rhupdates/</"
+"command> on the server."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ anaconda সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বাবৠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ (বাà¦à§° সমাধান) থà¦à¦¾ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ "
+"ডিষà§à¦à¦¤à¦ à¦à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à§ । নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ সà§à§±à¦à§° "
+"<filename>rhupdates/</filename> ত à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯ ৰাà¦à¦¿à¦²à§ à¦à§à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাঠ।"
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After entering any options, press <keycap>Enter</keycap> to boot using those "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you need to specify boot options to identify your hardware, please write "
+"them down. The boot options are needed during the boot loader configuration "
+"portion of the installation (refer to <xref linkend=\"s1-x86-bootloader\"/> "
+"for more information)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on kernel options refer to <xref linkend=\"ap-admin-"
"options\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/"
+"> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: Grub.xml:6
@@ -11857,7 +10715,7 @@ msgstr "GRUB"
#. Tag: para
#: Grub.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When a computer running Linux is turned on, the operating system is loaded "
"into memory by a special program called a <firstterm>boot loader</"
@@ -11866,34 +10724,36 @@ msgid ""
"kernel with its required files or (in some cases) other operating systems "
"into memory."
msgstr ""
-"&PROD; থà¦à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হৠà¦à¦à¦¾ "
-"বিশà§à¦· à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ যাঠ<firstterm>বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°</firstterm> à¦à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦à¦¾ বà§à¦ "
-"লà§à¦¡à¦¾à§° সাধাৰণতৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° মà§à¦à§à¦¯ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ থাà¦à§(বা à¦
নà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦® যনà§à¦¤à§à§°à¦¤) à¦à§°à§ "
-"লিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² তাৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ নথিপতà§à§°à§° সà§à¦¤à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦¨ দাà§à¦¿à¦¤à§à¦¬ থাà¦à§ বা (à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤) à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ ।"
+"Fedora বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <firstterm>বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°</firstterm> নামঠ"
+"à¦à¦à¦¾ বিশà§à¦· à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হৠ। বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® সাধাৰণত পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ (বা à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ "
+"যনà§à¦¤à§à§°à§) à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ à¦à§°à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ নথিপতà§à§° সমà§à¦¤ Linux à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বা (à¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤) "
+"à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à¦ à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦® ।"
#. Tag: para
#: Grub.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This appendix discusses commands and configuration options for the GRUB boot "
"loader included with Fedora for the x86 architecture."
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিà¦à¦²à§à¦ª GRUB&PROD;."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ x86 à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à§° বাবৠনিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ Fedora ৰ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ GRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à§° "
+"à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:162
+#: Grub.xml:165
#, no-c-format
msgid "<title>GRUB</title>"
msgstr "<title>GRUB</title>"
#. Tag: seealso
-#: Grub.xml:169 Grub.xml:763
+#: Grub.xml:172 Grub.xml:769
#, no-c-format
msgid "<seealso>GRUB</seealso>"
msgstr "<seealso>GRUB</seealso>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:171
+#: Grub.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) is a program "
@@ -11903,31 +10763,31 @@ msgid ""
msgstr "<firstterm></firstterm> GRUB à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® user."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:176
+#: Grub.xml:179
#, no-c-format
msgid "GRUB and the x86 Boot Process"
-msgstr "GRUB ঠx86 বà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+msgstr "GRUB à¦à§°à§ x86 বà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:179
+#: Grub.xml:182
#, no-c-format
msgid "<secondary>boot process</secondary>"
msgstr "<secondary>বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾</secondary>"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:183
+#: Grub.xml:186
#, no-c-format
msgid "direct loading"
msgstr "ডিৰà§à¦à§à¦ লà§à¦¡à¦¿à¦"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:187
+#: Grub.xml:190
#, no-c-format
msgid "chain loading"
msgstr "à¦à§à¦à¦¨ লà§à¦¡à¦¿à¦"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:189
+#: Grub.xml:192
#, no-c-format
msgid ""
"This section discusses the specific role GRUB plays when booting an x86 "
@@ -11936,14 +10796,14 @@ msgid ""
msgstr "GRUB<xref linkend=\"s1-boot-init-shutdown-process\"/>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:193
+#: Grub.xml:196
#, no-c-format
msgid "GRUB loads itself into memory in the following stages:"
-msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পৰà§à¦¯à¦¾à§à§ মà§à¦®à§°à¦¿à¦¤à§ GRUB লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হà§:"
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পৰà§à¦¯à¦¾à§à¦¤ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ GRUB লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হà§:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:199
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:202
+#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS "
"from the MBR <footnote> <para> For more on the system BIOS and the MBR, "
@@ -11952,15 +10812,14 @@ msgid ""
"space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage "
"2 boot loader."
msgstr ""
-"<emphasis>The Stage 1 or primary boot loader is read into memory by the BIOS "
-"from the MBR<footnote> <para> For more on the system BIOS and the MBR, refer "
-"to <xref linkend=\"s2-boot-init-shutdown-bios\"/>. </para> </footnote>.</"
-"emphasis> The primary boot loader exists on less than 512 bytes of disk "
-"space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage "
-"2 boot loader."
+"<emphasis>BIOS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ MBRৰ পৰা পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à¦¾à§à¦¤à§° à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ লà§à¦¡ "
+"à¦à§°à¦¿<footnote> <para> BIOS à¦à§°à§ MBR সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s2-boot-"
+"init-shutdown-bios\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । </para> </footnote> ।</emphasis> পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ বà§à¦-"
+"লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বাবৠMBR-ত ডিষà§à¦à§° ৫১২ বাà¦à¦à§à§°à§° পৰা à¦à¦® পৰিমান সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦¾ হৠ"
+"à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ১.৫ বা দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ পৰà§à¦¯à¦¾à§à¦¤à§° বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:209
+#: Grub.xml:212
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 1.5 boot loader is read into memory by the Stage 1 boot "
@@ -11975,7 +10834,7 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ part<filename></filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:217
+#: Grub.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The Stage 2 or secondary boot loader is read into memory.</"
@@ -11983,10 +10842,10 @@ msgid ""
"environment. This interface allows the user to select which kernel or "
"operating system to boot, pass arguments to the kernel, or look at system "
"parameters."
-msgstr "<emphasis></emphasis> GRUB মà§à¦¨à§ à¦à¦¦à§à¦¶ user."
+msgstr "<emphasis></emphasis> GRUB তালিà¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ user."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:224
+#: Grub.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>The secondary boot loader reads the operating system or kernel as "
@@ -11997,19 +10856,18 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis><filename></filename></emphasis> GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:231
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:234
+#, no-c-format
msgid ""
"The method used to boot Linux is called <firstterm>direct loading</"
"firstterm> because the boot loader loads the operating system directly. "
"There is no intermediary between the boot loader and the kernel."
msgstr ""
-"The method used to boot &PROD; is called <firstterm>direct loading</"
-"firstterm> because the boot loader loads the operating system directly. "
-"There is no intermediary between the boot loader and the kernel."
+"Fedora বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সৰাসৰি à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à¦ "
+"পদà§à¦§à¦¤à¦¿ <firstterm>ডিৰà§à¦à§à¦ লà§à¦¡à¦¿à¦</firstterm> নামৠপৰিà¦à¦¿à¦¤ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:235
+#: Grub.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"The boot process used by other operating systems may differ. For example, "
@@ -12021,10 +10879,10 @@ msgid ""
"boot that operating system."
msgstr ""
"<trademark class=\"registered\"></trademark><trademark class=\"registered"
-"\"></trademark><firstterm></firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ফাà¦à¦²."
+"\"></trademark><firstterm></firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নথিপতà§à§°."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:240
+#: Grub.xml:243
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB supports both direct and chain loading boot methods, allowing it to "
@@ -12032,7 +10890,7 @@ msgid ""
msgstr "GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:247
+#: Grub.xml:250
#, no-c-format
msgid ""
"During installation, Microsoft's DOS and Windows installation programs "
@@ -12042,19 +10900,19 @@ msgid ""
msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ install."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:254
+#: Grub.xml:257
#, no-c-format
msgid "Features of GRUB"
msgstr "GRUB'ৰ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:257
+#: Grub.xml:260
#, no-c-format
msgid "features"
msgstr "বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:259
+#: Grub.xml:262
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB contains several features that make it preferable to other boot loaders "
@@ -12063,7 +10921,7 @@ msgid ""
msgstr "GRUB বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:265
+#: Grub.xml:268
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB provides a true command-based, pre-OS environment on x86 "
@@ -12074,7 +10932,7 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis> GRUB à¦à¦¦à§à¦¶</emphasis> user বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:272
+#: Grub.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB supports <firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</"
@@ -12085,11 +10943,10 @@ msgid ""
"1024 cylinder head of the disk. LBA support allows GRUB to boot operating "
"systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the "
"system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode."
-msgstr ""
-"<emphasis> GRUB<firstterm></firstterm></emphasis> ফাà¦à¦² SCSI ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ GRUB."
+msgstr "<emphasis> GRUB<firstterm></firstterm></emphasis> নথিপতà§à§° SCSI যনà§à¦¤à§à§° GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:280
+#: Grub.xml:283
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>GRUB can read ext2 partitions.</emphasis> This functionality "
@@ -12102,17 +10959,11 @@ msgid ""
"refer to <xref linkend=\"s1-grub-installing\"/>."
msgstr ""
"<emphasis> GRUB</emphasis> GRUB<filename></filename> user user "
-"GRUB<filename></filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ GRUB<xref linkend=\"s1-"
+"GRUB<filename></filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ GRUB<xref linkend=\"s1-"
"grub-installing\"/>."
-#. Tag: title
-#: Grub.xml:290
-#, no-c-format
-msgid "Installing GRUB"
-msgstr "GRUB à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
-
#. Tag: para
-#: Grub.xml:295
+#: Grub.xml:298
#, no-c-format
msgid ""
"If GRUB was not installed during the installation process, it can be "
@@ -12121,17 +10972,17 @@ msgid ""
msgstr "GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:299
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:302
+#, no-c-format
msgid ""
"Before installing GRUB, make sure to use the latest GRUB package available "
"or use the GRUB package from the installation CD-ROMs."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ GRUB GRUB GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿<citetitle> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</"
-"citetitle><citetitle>&PROD;&DCAG;</citetitle>."
+"GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· পà§à§°à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ GRUB সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হà§à¦à§ নৠনাঠ"
+"বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ CD-ROM লৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ GRUB সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:304
+#: Grub.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"Once the GRUB package is installed, open a root shell prompt and run the "
@@ -12145,69 +10996,81 @@ msgstr ""
"command><replaceable><></replaceable> GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB device:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:308
+#: Grub.xml:311
#, no-c-format
msgid "<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>"
msgstr "<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:309
+#: Grub.xml:312
#, no-c-format
msgid ""
"The next time the system boots, the GRUB graphical boot loader menu appears "
"before the kernel loads into memory."
-msgstr "GRUB graphical মà§à¦¨à§."
+msgstr "GRUB graphical তালিà¦à¦¾."
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:317
+#: Grub.xml:320
#, no-c-format
msgid "system unbootable after disk failure"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Grub.xml:320
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:323
+#, no-c-format
msgid ""
"If GRUB is installed on a RAID 1 array, the system may become unbootable in "
"the event of disk failure."
-msgstr "GRUB RAID:"
+msgstr ""
+"RAID 1 à¦à§°à¦¤ GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, ডিষà§à¦ বিপৰà§à¦¯à§à§° ফলৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ না হৱৰ "
+"সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ à¦à¦à§ ।"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#: Grub.xml:330
#, no-c-format
+msgid ""
+"Installing GRUB on each disk in the array might ensure that your system can "
+"boot from any of the disks individually if the array itself is inaccessible. "
+"Refer to <ulink url=\"http://tldp.org/HOWTO/Software-RAID-HOWTO-7.html#ss7.3"
+"\"></ulink> for an explanation and example of this strategy."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Grub.xml:336
+#, no-c-format
msgid "GRUB Terminology"
msgstr "GRUB সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦
à¦à¦¿à¦¬à§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:333 Grub.xml:343 Grub.xml:412 Grub.xml:460
+#: Grub.xml:339 Grub.xml:349 Grub.xml:418 Grub.xml:466
#, no-c-format
msgid "terminology"
msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦¬à§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:335
+#: Grub.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"One of the most important things to understand before using GRUB is how the "
"program refers to devices, such as hard drives and partitions. This "
"information is particularly important when configuring GRUB to boot multiple "
"operating systems."
-msgstr "GRUB à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ GRUB."
+msgstr "GRUB à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ GRUB."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:340
+#: Grub.xml:346
#, no-c-format
msgid "Device Names"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à§° নাম"
+msgstr "যনà§à¦¤à§à§°à§° নাম"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:344
+#: Grub.xml:350
#, no-c-format
msgid "devices"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+msgstr "যনà§à¦¤à§à§°"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:346
+#: Grub.xml:352
#, no-c-format
msgid ""
"When referring to a specific device with GRUB, do so using the following "
@@ -12216,7 +11079,7 @@ msgid ""
msgstr "device GRUB:"
#. Tag: command
-#: Grub.xml:351
+#: Grub.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"(<replaceable><type-of-device><bios-device-number></replaceable>,"
@@ -12226,7 +11089,7 @@ msgstr ""
"<replaceable><partition-number></replaceable>)"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:354
+#: Grub.xml:360
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><type-of-device></replaceable> specifies the type of "
@@ -12243,7 +11106,7 @@ msgstr ""
"www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:360
+#: Grub.xml:366
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><bios-device-number></replaceable> is the BIOS device "
@@ -12256,12 +11119,12 @@ msgid ""
"<command>1</command> in <command>hd1</command>, and so on."
msgstr ""
"<replaceable>< device></replaceable> device<command></"
-"command><command></command> ডিà¦à¦¾à¦à¦¸<command></command><command></"
+"command><command></command> যনà§à¦¤à§à§°<command></command><command></"
"command><command></command><command></command> GRUB<command></"
"command><command></command><command></command><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:366
+#: Grub.xml:372
#, no-c-format
msgid ""
"The <replaceable><partition-number></replaceable> specifies the number "
@@ -12276,16 +11139,16 @@ msgstr ""
"command><command></command><command></command><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:372
+#: Grub.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"The numbering system for devices under GRUB always begins with <command>0</"
"command>, not <command>1</command>. Failing to make this distinction is one "
"of the most common mistakes made by new users."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ GRUB<command></command><command></command>."
+msgstr "যনà§à¦¤à§à§° GRUB<command></command><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:376
+#: Grub.xml:382
#, no-c-format
msgid ""
"To give an example, if a system has more than one hard drive, GRUB refers to "
@@ -12298,15 +11161,15 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨<command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:381
+#: Grub.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"In general the following rules apply when naming devices and partitions "
"under GRUB:"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ GRUB:"
+msgstr "যনà§à¦¤à§à§° GRUB:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:387
+#: Grub.xml:393
#, no-c-format
msgid ""
"It does not matter if system hard drives are IDE or SCSI, all hard drives "
@@ -12315,7 +11178,7 @@ msgid ""
msgstr "SCSI<command></command><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:393
+#: Grub.xml:399
#, no-c-format
msgid ""
"To specify an entire device without respect to partitions, leave off the "
@@ -12323,48 +11186,47 @@ msgid ""
"configure the MBR for a particular disk. For example, <command>(hd0)</"
"command> specifies the MBR on the first device and <command>(hd3)</command> "
"specifies the MBR on the fourth device."
-msgstr ""
-"device বিà¦à¦¾à¦à¦¨ GRUB<command></command> device<command></command> device."
+msgstr "device বিà¦à¦¾à¦à¦¨ GRUB<command></command> device<command></command> device."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:400
+#: Grub.xml:406
#, no-c-format
msgid ""
"If a system has multiple drive devices, it is very important to know how the "
"drive boot order is set in the BIOS. This is a simple task if a system has "
"only IDE or SCSI drives, but if there is a mix of devices, it becomes "
"critical that the type of drive with the boot partition be accessed first."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ SCSI ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
+msgstr "যনà§à¦¤à§à§° SCSI যনà§à¦¤à§à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:409
+#: Grub.xml:415
#, no-c-format
msgid "File Names and Blocklists"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à§° নাম ঠবà§à¦²à¦ তালিà¦à¦¾"
+msgstr "নথিপতà§à§°à§° নাম à¦à§°à§ বà§à¦²à¦ সà§à¦à¦à§"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:413
+#: Grub.xml:419
#, no-c-format
msgid "files"
-msgstr "ফাà¦à¦²"
+msgstr "নথিপতà§à§°"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:415
+#: Grub.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"When typing commands to GRUB that reference a file, such as a menu list, it "
"is necessary to specify an absolute file path immediately after the device "
"and partition numbers."
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ GRUB মà§à¦¨à§ device বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB তালিà¦à¦¾ device বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:419
+#: Grub.xml:425
#, no-c-format
msgid "The following illustrates the structure of such a command:"
-msgstr "নà§à¦à§ à¦à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° à¦à¦ ন দৰà§à¦¶à¦¾à¦¨à§ হà§à§à¦à§:"
+msgstr "তলত à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à¦ ন দৰà§à¦¶à¦¾à¦¨à§ হà§à¦à§:"
#. Tag: command
-#: Grub.xml:424
+#: Grub.xml:430
#, no-c-format
msgid ""
"(<replaceable><device-type><device-number></replaceable>,"
@@ -12376,7 +11238,7 @@ msgstr ""
"to/file></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:427
+#: Grub.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, replace <replaceable><device-type></replaceable> with "
@@ -12390,7 +11252,7 @@ msgstr ""
"device<replaceable><></replaceable> device."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:431
+#: Grub.xml:437
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to specify files to GRUB that do not actually appear in "
@@ -12402,22 +11264,22 @@ msgid ""
"specified by an offset number of blocks, followed by the number of blocks "
"from that offset point. Block offsets are listed sequentially in a comma-"
"delimited list."
-msgstr "ফাà¦à¦² GRUB বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ফাà¦à¦²<firstterm></firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
+msgstr "নথিপতà§à§° GRUB বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নথিপতà§à§°<firstterm></firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:437
+#: Grub.xml:443
#, no-c-format
msgid "The following is a sample blocklist:"
-msgstr "বà§à¦²à¦-লিসà§à¦à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+msgstr "বà§à¦²à¦-লিসà§à¦à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:440
+#: Grub.xml:446
#, no-c-format
msgid "<command>0+50,100+25,200+1</command>"
msgstr "<command>0+50,100+25,200+1</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:441
+#: Grub.xml:447
#, no-c-format
msgid ""
"This sample blocklist specifies a file that starts at the first block on the "
@@ -12425,7 +11287,7 @@ msgid ""
msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:445
+#: Grub.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"Knowing how to write blocklists is useful when using GRUB to load operating "
@@ -12436,13 +11298,13 @@ msgid ""
msgstr "GRUB à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:449
+#: Grub.xml:455
#, no-c-format
msgid "<command>(hd0,0)+1</command>"
msgstr "<command>(hd0,0)+1</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:450
+#: Grub.xml:456
#, no-c-format
msgid ""
"The following shows the <command>chainloader</command> command with a "
@@ -12451,25 +11313,25 @@ msgid ""
msgstr "<command></command> à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ device বিà¦à¦¾à¦à¦¨:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:453 Grub.xml:632
+#: Grub.xml:459 Grub.xml:638
#, no-c-format
msgid "<command>chainloader +1</command>"
msgstr "<command>chainloader +1</command>"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:457
+#: Grub.xml:463
#, no-c-format
msgid "The Root File System and GRUB"
-msgstr "Root ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦® ঠGRUB"
+msgstr "Root নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ GRUB"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:461
+#: Grub.xml:467
#, no-c-format
msgid "root file system"
-msgstr "root ফাà¦à¦²-সিসà§à¦à§à¦®"
+msgstr "root নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:463
+#: Grub.xml:469
#, no-c-format
msgid ""
"The use of the term <emphasis>root file system</emphasis> has a different "
@@ -12478,7 +11340,7 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis></emphasis> GRUB GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:467
+#: Grub.xml:473
#, no-c-format
msgid ""
"The GRUB root file system is the top level of the specified device. For "
@@ -12491,7 +11353,7 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨<filename></filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:472
+#: Grub.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"Next, the <command>kernel</command> command is executed with the location of "
@@ -12502,65 +11364,65 @@ msgid ""
msgstr "<command></command> à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:477
+#: Grub.xml:483
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to the <command>root</command> and <command>kernel</command> commands "
"in <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for more information."
msgstr ""
-"à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/>'ৰ মধà§à¦¯à§ <command>root</"
-"command> ঠ<command>kernel</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+"à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/>'ত <command>root</"
+"command> à¦à§°à§ <command>kernel</command> à¦à¦¦à§à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:483
+#: Grub.xml:489
#, no-c-format
msgid "GRUB Interfaces"
msgstr "GRUB পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:486 Grub.xml:490 Grub.xml:495 Grub.xml:508 Grub.xml:584
+#: Grub.xml:492 Grub.xml:496 Grub.xml:501 Grub.xml:514 Grub.xml:590
#, no-c-format
msgid "interfaces"
msgstr "পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:491
+#: Grub.xml:497
#, no-c-format
msgid "menu"
-msgstr "মà§à¦¨à§"
+msgstr "তালিà¦à¦¾"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:496
+#: Grub.xml:502
#, no-c-format
msgid "menu entry editor"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:500
+#: Grub.xml:506
#, no-c-format
msgid "changing runlevels with"
-msgstr "ৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§à§° à¦à¦¨à§à¦¯"
+msgstr "ৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবà§"
#. Tag: primary
-#: Grub.xml:503
+#: Grub.xml:509
#, no-c-format
msgid "runlevels"
msgstr "ৰান-লà§à¦à§à¦²"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:504
+#: Grub.xml:510
#, no-c-format
msgid "changing with GRUB"
-msgstr "GRUB সহযà§à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨"
+msgstr "GRUBৰ সহাà§à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:509
+#: Grub.xml:515
#, no-c-format
msgid "command line"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨"
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:511
+#: Grub.xml:517
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB features three interfaces which provide different levels of "
@@ -12569,27 +11431,27 @@ msgid ""
msgstr "GRUB বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:515
+#: Grub.xml:521
#, no-c-format
msgid "The interfaces are as follows:"
-msgstr "পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦à¦à§à¦²à¦¿ হল:"
+msgstr "পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦à¦¸à¦®à§à¦¹ হ'ল:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:522
+#: Grub.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"The following GRUB interfaces can only be accessed by pressing any key "
"within the three seconds of the GRUB menu bypass screen."
-msgstr "GRUB পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ GRUB মà§à¦¨à§."
+msgstr "GRUB পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ GRUB তালিà¦à¦¾."
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:529
+#: Grub.xml:535
#, no-c-format
msgid "Menu Interface"
-msgstr "মà§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:531
+#: Grub.xml:537
#, no-c-format
msgid ""
"This is the default interface shown when GRUB is configured by the "
@@ -12598,10 +11460,10 @@ msgid ""
"operating system or kernel version and press the <keycap>Enter</keycap> key "
"to boot it. If you do nothing on this screen, then after the time out period "
"expires GRUB will load the default option."
-msgstr "à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® মà§à¦¨à§<keycap></keycap> GRUB à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤."
+msgstr "à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® তালিà¦à¦¾<keycap></keycap> GRUB à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:535
+#: Grub.xml:541
#, no-c-format
msgid ""
"Press the <keycap>e</keycap> key to enter the entry editor interface or the "
@@ -12609,23 +11471,23 @@ msgid ""
msgstr "<keycap></keycap><keycap></keycap> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:539
+#: Grub.xml:545
#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"s1-grub-configfile\"/> for more information on "
"configuring this interface."
msgstr ""
-"à¦à¦ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-configfile"
-"\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
+"à¦à¦ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-configfile"
+"\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:546
+#: Grub.xml:552
#, no-c-format
msgid "Menu Entry Editor Interface"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:548
+#: Grub.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"To access the menu entry editor, press the <keycap>e</keycap> key from the "
@@ -12635,37 +11497,37 @@ msgid ""
"current line and <keycap>O</keycap> inserts a new line before it), editing "
"one (<keycap>e</keycap>), or deleting one (<keycap>d</keycap>)."
msgstr ""
-"মà§à¦¨à§<keycap></keycap> মà§à¦¨à§ GRUB à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶<keycap></keycap><keycap></"
+"তালিà¦à¦¾<keycap></keycap> তালিà¦à¦¾ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶<keycap></keycap><keycap></"
"keycap><keycap></keycap><keycap></keycap>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:554
+#: Grub.xml:560
#, no-c-format
msgid ""
"After all changes are made, the <keycap>b</keycap> key executes the commands "
"and boots the operating system. The <keycap>Esc</keycap> key discards any "
"changes and reloads the standard menu interface. The <keycap>c</keycap> key "
"loads the command line interface."
-msgstr "<keycap></keycap> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<keycap></keycap> মà§à¦¨à§<keycap></keycap> à¦à¦¦à§à¦¶."
+msgstr "<keycap></keycap> à¦à¦¦à§à¦¶<keycap></keycap> তালিà¦à¦¾<keycap></keycap> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:559
+#: Grub.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, "
"refer to <xref linkend=\"s1-grub-runlevels\"/>."
msgstr ""
-"GRUB মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ ৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
-"<xref linkend=\"s1-grub-runlevels\"/> পà§à§à¦¨à¥¤"
+"GRUB তালিà¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à§à§°à¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ ৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
+"<xref linkend=\"s1-grub-runlevels\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: emphasis
-#: Grub.xml:567
+#: Grub.xml:573
#, no-c-format
msgid "Command Line Interface"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨à§° পৰা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà§à§°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:569
+#: Grub.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"The command line interface is the most basic GRUB interface, but it is also "
@@ -12680,34 +11542,33 @@ msgid ""
"<keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, and <keycap>Delete</keycap> "
"keys work as they do in the <command>bash</command> shell."
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<keycap></keycap> বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯<keycap></"
-"keycap><keycap></keycap> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<keycombo><keycap></keycap><keycap></keycap></"
+"à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶<keycap></keycap> বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯<keycap></"
+"keycap><keycap></keycap> à¦à¦¦à§à¦¶<keycombo><keycap></keycap><keycap></keycap></"
"keycombo><keycombo><keycap></keycap><keycap></keycap></keycombo><keycap></"
"keycap><keycap> à¦
নà§à¦¤</keycap><keycap> à¦à§à¦à¦¾à¦à¦</keycap><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:573
+#: Grub.xml:579
#, no-c-format
-msgid ""
-"Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
+msgid "Refer to <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> for a list of common commands."
msgstr ""
-"সাধাৰণ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> "
-"দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+"সাধাৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦¶ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-grub-commands\"/> "
+"à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:581
+#: Grub.xml:587
#, no-c-format
msgid "Interfaces Load Order"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦«à§à¦¸ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦à§à§°à¦®"
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦à§à§°à¦®"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:585
+#: Grub.xml:591
#, no-c-format
msgid "order of"
msgstr "à¦
নà§à¦à§à§°à¦®"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:587
+#: Grub.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"When GRUB loads its second stage boot loader, it first searches for its "
@@ -12715,19 +11576,19 @@ msgid ""
"displayed. If a key is pressed within three seconds, GRUB builds a menu list "
"and displays the menu interface. If no key is pressed, the default kernel "
"entry in the GRUB menu is used."
-msgstr "GRUB মà§à¦¨à§ GRUB মà§à¦¨à§ মà§à¦¨à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ GRUB মà§à¦¨à§."
+msgstr "GRUB তালিà¦à¦¾ GRUB তালিà¦à¦¾ তালিà¦à¦¾ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ GRUB তালিà¦à¦¾."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:592
+#: Grub.xml:598
#, no-c-format
msgid ""
"If the configuration file cannot be found, or if the configuration file is "
"unreadable, GRUB loads the command line interface, allowing the user to type "
"commands to complete the boot process."
-msgstr "GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ user à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡."
+msgstr "GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ user à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:596
+#: Grub.xml:602
#, no-c-format
msgid ""
"If the configuration file is not valid, GRUB prints out the error and asks "
@@ -12736,48 +11597,48 @@ msgid ""
"edit the menu option and correct the problem based on the error reported by "
"GRUB. If the correction fails, GRUB reports an error and reloads the menu "
"interface."
-msgstr "GRUB user মà§à¦¨à§ মà§à¦¨à§ GRUB GRUB মà§à¦¨à§."
+msgstr "GRUB user তালিà¦à¦¾ তালিà¦à¦¾ GRUB GRUB তালিà¦à¦¾."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:603
+#: Grub.xml:609
#, no-c-format
msgid "GRUB Commands"
-msgstr "GRUB à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡"
+msgstr "GRUB à¦à¦¦à§à¦¶"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:606
+#: Grub.xml:612
#, no-c-format
msgid "commands"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡"
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:608
+#: Grub.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"GRUB allows a number of useful commands in its command line interface. Some "
"of the commands accept options after their name; these options should be "
"separated from the command and other options on that line by space "
"characters."
-msgstr "GRUB à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিà¦à¦²à§à¦ª বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦²à§à¦ª."
+msgstr "GRUB à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦²à§à¦ª বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦²à§à¦ª."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:612
+#: Grub.xml:618
#, no-c-format
msgid "The following is a list of useful commands:"
-msgstr "সহাà§à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° তালিà¦à¦¾:"
+msgstr "সহাà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সà§à¦à¦à§:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:618
+#: Grub.xml:624
#, no-c-format
msgid ""
"<command>boot</command> — Boots the operating system or chain loader "
"that was last loaded."
msgstr ""
-"<command>boot</command> — à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦® à¦
থবা সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦à¦¨-"
-"লà§à¦¡à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¥¤"
+"<command>boot</command> — à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বা সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· লà§à¦¡ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦à¦¨-"
+"লà§à¦¡à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:624
+#: Grub.xml:630
#, no-c-format
msgid ""
"<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></"
@@ -12789,13 +11650,13 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨<command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:629
+#: Grub.xml:635
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>chainloader</command> command:"
-msgstr "<command>chainloader</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+msgstr "<command>chainloader</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:636
+#: Grub.xml:642
#, no-c-format
msgid ""
"<command>displaymem</command> — Displays the current use of memory, "
@@ -12807,8 +11668,8 @@ msgstr ""
"a system has prior to booting it."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:642
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:648
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> "
"— Enables users to specify an initial RAM disk to use when booting. An "
@@ -12816,23 +11677,26 @@ msgid ""
"modules in order to boot properly, such as when the root partition is "
"formatted with the ext3 or ext4 file system."
msgstr ""
-"<command><replaceable><></replaceable></command>—<filename></"
-"filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
+"<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> "
+"— বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ initial RAM ডিষà§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ । "
+"সঠিà¦à§°à§à¦ªà§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà§à¦¤à§ বিশà§à¦· মডিà¦à¦²à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'লৠ<filename>initrd</"
+"filename> à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦, à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, ext3 বা ext4 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦¹ root বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:647
+#: Grub.xml:653
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>initrd</command> command:"
-msgstr "<command>initrd</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+msgstr "<command>initrd</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:650
+#: Grub.xml:656
#, no-c-format
msgid "<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>"
msgstr "<command>initrd /initrd-2.6.8-1.523.img</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:654
+#: Grub.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"<command>install <replaceable><stage-1></replaceable> <replaceable><"
@@ -12845,7 +11709,7 @@ msgstr ""
"option><replaceable></replaceable></command>— GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:661
+#: Grub.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><stage-1></replaceable></command> — "
@@ -12856,7 +11720,7 @@ msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨<command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:667
+#: Grub.xml:673
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><install-disk></replaceable></command> — "
@@ -12867,7 +11731,7 @@ msgstr ""
"<command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:673
+#: Grub.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"<command><replaceable><stage-2></replaceable></command> — Passes "
@@ -12879,7 +11743,7 @@ msgstr ""
"<command>(hd0,0)/grub/stage2</command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:679
+#: Grub.xml:685
#, no-c-format
msgid ""
"<option>p</option> <command><replaceable><config-file></replaceable></"
@@ -12889,11 +11753,11 @@ msgid ""
"conf</command>."
msgstr ""
"<option></option><command><replaceable><></replaceable></"
-"command>—<command> install</command> à¦à¦¦à§à¦¶ মà§à¦¨à§<command><replaceable><"
+"command>—<command> install</command> à¦à¦¦à§à¦¶ তালিà¦à¦¾<command><replaceable><"
"></replaceable></command><command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:689
+#: Grub.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>install</command> command overwrites any information already "
@@ -12901,7 +11765,7 @@ msgid ""
msgstr "<command> install</command> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:696
+#: Grub.xml:702
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> "
@@ -12921,13 +11785,13 @@ msgstr ""
"replaceable> বিà¦à¦²à§à¦ª<command></command> device বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:702
+#: Grub.xml:708
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>kernel</command> command:"
-msgstr "<command>kernel</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+msgstr "<command>kernel</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:705
+#: Grub.xml:711
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel /vmlinuz-2.6.8-1.523 ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00</"
@@ -12937,7 +11801,7 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:706
+#: Grub.xml:712
#, no-c-format
msgid ""
"The option in the previous example specifies that the root file system for "
@@ -12945,7 +11809,7 @@ msgid ""
msgstr "<command></command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:712 Grub.xml:872
+#: Grub.xml:718 Grub.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"<command>root (<replaceable><device-type></"
@@ -12957,22 +11821,22 @@ msgstr ""
"<command>root (<replaceable><device-type></"
"replaceable><replaceable><device-number></replaceable>,"
"<replaceable><partition></replaceable>)</command> — GRUB'ৰ root "
-"পাৰà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨ যà§à¦®à¦¨ <command>(hd0,0)</command> à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à§°à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à§à¥¤"
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যà§à¦¨à§ <command>(hd0,0)</command> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:717
+#: Grub.xml:723
#, no-c-format
msgid "The following is an example <command>root</command> command:"
-msgstr "<command>root</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+msgstr "<command>root</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:720
+#: Grub.xml:726
#, no-c-format
msgid "<command>root (hd0,0)</command>"
msgstr "<command>root (hd0,0)</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:724 Grub.xml:879
+#: Grub.xml:730 Grub.xml:914
#, no-c-format
msgid ""
"<command>rootnoverify (<replaceable><device-type></"
@@ -12986,7 +11850,7 @@ msgstr ""
"command>— বিà¦à¦¾à¦à¦¨ GRUB<command></command> à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:731
+#: Grub.xml:737
#, no-c-format
msgid ""
"Other commands are also available; type <command>help --all</command> for a "
@@ -12994,23 +11858,23 @@ msgid ""
"documentation available online at <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/"
"grub/manual/\">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>."
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<command></command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ GRUB à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<ulink url=\"http://www.gnu.org/"
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦¶<command></command> à¦à¦¦à§à¦¶ GRUB à¦à¦¦à§à¦¶<ulink url=\"http://www.gnu.org/"
"software/grub/manual/\">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:737
+#: Grub.xml:743
#, no-c-format
msgid "GRUB Menu Configuration File"
-msgstr "GRUB মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
+msgstr "GRUB তালিà¦à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:740 Grub.xml:800
+#: Grub.xml:746 Grub.xml:806
#, no-c-format
msgid "menu configuration file"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:742
+#: Grub.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration file (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>), which is "
@@ -13020,62 +11884,62 @@ msgid ""
"be used, as well as some special commands that are only available in the "
"configuration file."
msgstr ""
-"<filename></filename> GRUB মà§à¦¨à§ user à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡<xref linkend=\"s1-grub-"
-"commands\"/> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡."
+"<filename></filename> GRUB তালিà¦à¦¾ user à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¦à§à¦¶<xref linkend=\"s1-grub-"
+"commands\"/> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:748
+#: Grub.xml:754
#, no-c-format
msgid "Configuration File Structure"
-msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§à§° à¦à¦ ন"
+msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° à¦à¦ ন"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:751 Grub.xml:756
+#: Grub.xml:757 Grub.xml:762
#, no-c-format
msgid "configuration file"
-msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
+msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:752
+#: Grub.xml:758
#, no-c-format
msgid "structure"
msgstr "à¦à¦ ন"
#. Tag: filename
-#: Grub.xml:757
+#: Grub.xml:763
#, no-c-format
msgid "/boot/grub/grub.conf"
msgstr "/boot/grub/grub.conf"
#. Tag: filename
-#: Grub.xml:761
+#: Grub.xml:767
#, no-c-format
msgid "grub.conf"
msgstr "grub.conf"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:765
+#: Grub.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"The GRUB menu interface configuration file is <filename>/boot/grub/grub."
"conf</filename>. The commands to set the global preferences for the menu "
"interface are placed at the top of the file, followed by stanzas for each "
"operating kernel or operating system listed in the menu."
-msgstr "GRUB মà§à¦¨à§<filename></filename> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ মà§à¦¨à§ মà§à¦¨à§."
+msgstr "GRUB তালিà¦à¦¾<filename></filename> à¦à¦¦à§à¦¶ তালিà¦à¦¾ তালিà¦à¦¾."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:770
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:776
+#, no-c-format
msgid ""
"The following is a very basic GRUB menu configuration file designed to boot "
"either Fedora or Microsoft Windows Vista:"
msgstr ""
-"&PROD; à¦
থবা Microsoft Windows 2000 বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ GRUB মà§à¦¨à§ "
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§à§° সাদামাà¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ নà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
+"Fedora বা Microsoft Windows 2000 বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ GRUB তালিà¦à¦¾ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° সাদামাà¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ তলত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:781
+#, no-c-format
msgid ""
"default=0 \n"
"timeout=10 \n"
@@ -13096,10 +11960,11 @@ msgstr ""
"timeout=10 \n"
"splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n"
"hiddenmenu \n"
-"title &PROD; Server (2.6.18-2.el5PAE) \n"
-"root (hd0,0) \n"
-"kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet \n"
-"initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img\n"
+"title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n"
+"root (hd0,1)\n"
+"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-"
+"b207-002689545705 rhgb quiet\n"
+"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img \n"
"\n"
"# section to load Windows \n"
"title Windows \n"
@@ -13107,17 +11972,20 @@ msgstr ""
"chainloader +1"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:783
+#, no-c-format
msgid ""
"This file configures GRUB to build a menu with Fedora as the default "
"operating system and sets it to autoboot after 10 seconds. Two sections are "
"given, one for each operating system entry, with commands specific to the "
"system disk partition table."
-msgstr "GRUB মà§à¦¨à§&PROD; à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিà¦à¦¾à¦à¦¨."
+msgstr ""
+"à¦à¦ নথিপতà§à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰà§à¦ªà§ Fedora à¦à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾ ১০ "
+"সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¿ GRUB বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¬à¦¿à¦²à§° বাবৠ"
+"সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সহ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à¦¥à¦ দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:785
+#: Grub.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the default is specified as an integer. This refers to the first "
@@ -13130,36 +11998,36 @@ msgstr ""
"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</command><command> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:791
+#: Grub.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"Configuring a GRUB menu configuration file to boot multiple operating "
"systems is beyond the scope of this chapter. Consult <xref linkend=\"s1-grub-"
"additional-resources\"/> for a list of additional resources."
-msgstr "GRUB মà§à¦¨à§<xref linkend=\"s1-grub-additional-resources\"/> à¦
তিৰিà¦à§à¦¤."
+msgstr "GRUB তালিà¦à¦¾<xref linkend=\"s1-grub-additional-resources\"/> à¦
তিৰিà¦à§à¦¤."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:797
+#: Grub.xml:803
#, no-c-format
msgid "Configuration File Directives"
-msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§à§° ডিৰà§à¦à§à¦à¦¿à¦"
+msgstr "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° ডিৰà§à¦à§à¦à¦¿à¦"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:801
+#: Grub.xml:807
#, no-c-format
msgid "directives"
msgstr "ডিৰà§à¦à§à¦à¦¿à¦"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:803
+#: Grub.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"The following are directives commonly used in the GRUB menu configuration "
"file:"
-msgstr "ডিৰà§à¦à§à¦à¦¿à¦ GRUB মà§à¦¨à§:"
+msgstr "ডিৰà§à¦à§à¦à¦¿à¦ GRUB তালিà¦à¦¾:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:809
+#: Grub.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></"
@@ -13172,7 +12040,7 @@ msgstr ""
"<replaceable><></replaceable> বিà¦à¦¾à¦à¦¨<command></command>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:816
+#: Grub.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"<command>color <replaceable><normal-color></replaceable> "
@@ -13182,16 +12050,16 @@ msgid ""
"black</command>. For example:"
msgstr ""
"<command><replaceable><></replaceable><replaceable><></"
-"replaceable></command>— মà§à¦¨à§<command></command>:"
+"replaceable></command>— তালিà¦à¦¾<command></command>:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:820
+#: Grub.xml:826
#, no-c-format
msgid "<command>color red/black green/blue</command>"
msgstr "<command>color red/black green/blue</command>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:824
+#: Grub.xml:830
#, no-c-format
msgid ""
"<command>default=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -13199,10 +12067,10 @@ msgid ""
"entry title number to be loaded if the menu interface times out."
msgstr ""
"<command> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤<replaceable><></replaceable></command>—"
-"<replaceable><></replaceable> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ মà§à¦¨à§."
+"<replaceable><></replaceable> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:830
+#: Grub.xml:836
#, no-c-format
msgid ""
"<command>fallback=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -13214,7 +12082,7 @@ msgstr ""
"title number to try if the first attempt fails."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:836
+#: Grub.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"<command>hiddenmenu</command> — Prevents the GRUB menu interface from "
@@ -13222,11 +12090,11 @@ msgid ""
"<command>timeout</command> period expires. The user can see the standard "
"GRUB menu by pressing the <keycap>Esc</keycap> key."
msgstr ""
-"<command></command>— GRUB মà§à¦¨à§<command> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</command><command></"
-"command> user GRUB মà§à¦¨à§<keycap></keycap>."
+"<command></command>— GRUB তালিà¦à¦¾<command> à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</command><command></"
+"command> user GRUB তালিà¦à¦¾<keycap></keycap>."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:843
+#: Grub.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> "
@@ -13240,7 +12108,7 @@ msgstr ""
"path to the initial RAM disk."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:850
+#: Grub.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> "
@@ -13255,7 +12123,31 @@ msgstr ""
"<replaceable><></replaceable> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:857
+#: Grub.xml:860
+#, no-c-format
+msgid "These options include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:864
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>rhgb</literal> (<firstterm>Red Hat graphical boot</firstterm>) "
+"— displays an animation during the boot process, rather than lines of "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>quiet</literal> — suppresses all but the most important "
+"messages in the part of the boot sequence before the Red Hat graphical boot "
+"animation begins."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"<command>password=<replaceable><password></replaceable></command> "
@@ -13263,10 +12155,10 @@ msgid ""
"entries for this menu option."
msgstr ""
"<command> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦<replaceable>< à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦></replaceable></command>— "
-"user à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ মà§à¦¨à§."
+"user à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ তালিà¦à¦¾."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:861
+#: Grub.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"Optionally, it is possible to specify an alternate menu configuration file "
@@ -13276,22 +12168,77 @@ msgid ""
"alternate menu configuration file is left out of the command, a user who "
"knows the password is allowed to edit the current configuration file."
msgstr ""
-"মà§à¦¨à§<command> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦<replaceable>< à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦></replaceable></command> GRUB "
-"মà§à¦¨à§ মà§à¦¨à§ à¦à¦¦à§à¦¶ user à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦."
+"তালিà¦à¦¾<command> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦<replaceable>< à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦></replaceable></command> GRUB "
+"তালিà¦à¦¾ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ user à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:866
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:887
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information about securing GRUB, refer to the chapter titled "
"<citetitle>Workstation Security</citetitle> in the <citetitle>Red Hat "
"Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>."
msgstr ""
-"GRUB'ৰ নিৰাপতà§à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>'ৰ "
-"<citetitle>Workstation Security</citetitle> à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ পà§à§à¦¨à¥¤"
+"GRUB ৰ নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <citetitle>Red Hat Enterprise Linux "
+"Deployment Guide</citetitle> ৰ <citetitle>Workstation Security</citetitle> "
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ পà§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:886
+#: Grub.xml:893
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<command>map</command> — Swaps the numbers assigned to two hard "
+"drives. For example:"
+msgstr ""
+"<command>map</command> — দà§à¦à¦¿ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° বাবৠধাৰà§à¦¯ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦
দল-বদল à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª:"
+
+#. Tag: screen
+#: Grub.xml:896
+#, no-c-format
+msgid ""
+"map (hd0) (hd3)\n"
+"map (hd3) (hd0)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"assigns the number <literal>0</literal> to the fourth hard drive, and the "
+"number <literal>3</literal> to the first hard drive. This option is "
+"especially useful if you configure your system with an option to boot a "
+"Windows operating system, becausehe Windows boot loader must find the "
+"Windows installation on the first hard drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For example, if your Windows installation is on the fourth hard drive, the "
+"following entry in <filename>grub.conf</filename> will allow the Windows "
+"boot loader to load Windows correctly:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Grub.xml:903
+#, no-c-format
+msgid ""
+"title Windows\n"
+"map (hd0) (hd3)\n"
+"map (hd3) (hd0)\n"
+"rootnoverify (hd3,0)\n"
+"chainloader +1"
+msgstr ""
+"title Windows\n"
+"map (hd0) (hd3)\n"
+"map (hd3) (hd0)\n"
+"rootnoverify (hd3,0)\n"
+"chainloader +1"
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:921
#, no-c-format
msgid ""
"<command>timeout=<replaceable><integer></replaceable></command> "
@@ -13302,7 +12249,7 @@ msgstr ""
"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</command> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:892
+#: Grub.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"<command>splashimage=<replaceable><path-to-image></replaceable></"
@@ -13311,61 +12258,60 @@ msgid ""
msgstr "<command><replaceable><></replaceable></command>— GRUB."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:898
+#: Grub.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"<command>title <replaceable>group-title</replaceable></command> — "
"Specifies a title to be used with a particular group of commands used to "
"load a kernel or operating system."
-msgstr "<command><replaceable></replaceable></command>— à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡."
+msgstr "<command><replaceable></replaceable></command>— à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:904
+#: Grub.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"To add human-readable comments to the menu configuration file, begin the "
"line with the hash mark character (<command>#</command>)."
-msgstr "মà§à¦¨à§<command></command>."
+msgstr "তালিà¦à¦¾<command></command>."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:910
+#: Grub.xml:945
#, no-c-format
msgid "<title>Changing Runlevels at Boot Time</title>"
-msgstr "<title>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</title>"
+msgstr "<title>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</title>"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:913
+#: Grub.xml:948
#, no-c-format
msgid "<secondary>Changing Runlevels at Boot Time</secondary>"
-msgstr "<secondary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</secondary>"
+msgstr "<secondary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</secondary>"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:915
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
-msgstr "&PROD; à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤."
+#: Grub.xml:950
+#, no-c-format
+msgid "Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time."
+msgstr "Fedora ৰ à¦
ধà§à¦¨ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ৰান-লà§à¦à§à¦² পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:919
+#: Grub.xml:954
#, no-c-format
msgid ""
"To change the runlevel of a single boot session, use the following "
"instructions:"
-msgstr "à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বà§à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° সলাব'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
+msgstr "à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বà§à¦ à¦
ধিবহà§à¦¨à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° সলাব'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:925
+#: Grub.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"When the GRUB menu bypass screen appears at boot time, press any key to "
"enter the GRUB menu (within the first three seconds)."
msgstr ""
-"GRUB তালিà¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ যà§à§±à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à¦¤à§, GRUB তালিà¦à¦¾à¦¤ যাবলৠযিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ "
+"GRUB সà§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ যà§à§±à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à¦¤à§, GRUB সà§à¦à¦à§à¦¤ যাবলৠযিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ "
"à¦à¦¿à¦ªà¦ (পà§à§°à¦¥à¦® তিনি à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡à§° à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤) ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:931
+#: Grub.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"Press the <keycap>a</keycap> key to append to the <command>kernel</command> "
@@ -13373,18 +12319,17 @@ msgid ""
msgstr "<keycap></keycap><command></command> à¦à¦¦à§à¦¶."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:937
+#: Grub.xml:972
#, no-c-format
msgid ""
"Add <command><space><replaceable><runlevel></replaceable></"
"command> at the end of the boot options line to boot to the desired "
"runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process "
"into runlevel 3:"
-msgstr ""
-"যà§à¦ দিà§à¦<command><><replaceable><></replaceable></command> বিà¦à¦²à§à¦ª:"
+msgstr "যà§à¦ দিà§à¦<command><><replaceable><></replaceable></command> বিà¦à¦²à§à¦ª:"
#. Tag: screen
-#: Grub.xml:940
+#: Grub.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"<command>grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</"
@@ -13394,19 +12339,19 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:945
+#: Grub.xml:980
#, no-c-format
msgid "Additional Resources"
msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সামà¦à§à§°à§"
#. Tag: secondary
-#: Grub.xml:948 Grub.xml:958 Grub.xml:980 Grub.xml:1010
+#: Grub.xml:983 Grub.xml:993 Grub.xml:1015 Grub.xml:1045
#, no-c-format
msgid "additional resources"
msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সামà¦à§à§°à§"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:950
+#: Grub.xml:985
#, no-c-format
msgid ""
"This chapter is only intended as an introduction to GRUB. Consult the "
@@ -13414,19 +12359,19 @@ msgid ""
msgstr "GRUB GRUB."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:955
+#: Grub.xml:990
#, no-c-format
msgid "Installed Documentation"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:959
+#: Grub.xml:994
#, no-c-format
msgid "installed documentation"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:963
+#: Grub.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable><version-number></"
@@ -13435,13 +12380,13 @@ msgid ""
"replaceable> corresponds to the version of the GRUB package installed."
msgstr ""
"<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable><version-number></"
-"replaceable>/</filename> — à¦à¦ ডিৰà§à¦à§à¦à§°à¦¿à§° মধà§à¦¯à§ GRUB'ৰ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ঠ"
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সহাà§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ৰà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ <replaceable><version-"
-"number></replaceable>-ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à§° সিসà§à¦à§à¦®à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾ GRUB পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à§° "
-"সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¥¤"
+"replaceable>/</filename> — à¦à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ GRUB'ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সহাà§à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ à¦à§°à§ <replaceable><version-"
+"number></replaceable> ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ GRUB সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° "
+"সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:969
+#: Grub.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"<command>info grub</command> — The GRUB info page contains a tutorial, "
@@ -13450,19 +12395,19 @@ msgid ""
msgstr "<command></command>— GRUB user à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨ GRUB."
#. Tag: title
-#: Grub.xml:977
+#: Grub.xml:1012
#, no-c-format
msgid "Useful Websites"
msgstr "সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ া"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:981
+#: Grub.xml:1016
#, no-c-format
msgid "useful websites"
msgstr "সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ া"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:985
+#: Grub.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/grub\">http://www.gnu.org/software/"
@@ -13474,39 +12419,53 @@ msgstr ""
"contains information concerning the state of GRUB development and an FAQ."
#. Tag: para
-#: Grub.xml:991
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:1026
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864\">http://kbase.redhat."
"com/faq/docs/DOC-6864</ulink> — Details booting operating systems "
"other than Linux."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm\">http://kbase."
-"redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm</ulink> — Details booting operating "
-"systems other than Linux."
+"<ulink url=\"http://kbase.redhat.com/faq/docs/DOC-6864\">http://kbase.redhat."
+"com/faq/docs/DOC-6864</ulink> — Linux à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: title
-#: Grub.xml:1007
+#: Grub.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Related Books"
-msgstr "সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ª"
+msgstr "সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§à¦ª"
#. Tag: tertiary
-#: Grub.xml:1011
+#: Grub.xml:1046
#, no-c-format
msgid "related books"
-msgstr "সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ª"
+msgstr "সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§à¦ª"
#. Tag: para
-#: Grub.xml:1015
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Grub.xml:1050
+#, no-c-format
msgid ""
"<citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, "
"Inc. — The <citetitle>Workstation Security</citetitle> chapter "
"explains, in a concise manner, how to secure the GRUB boot loader."
msgstr ""
-"<citetitle>&PROD;&DCAG;</citetitle>—<citetitle> à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨</"
-"citetitle> GRUB."
+"<citetitle>ed Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>; Red Hat, "
+"Inc. — <citetitle>Workstation Security</citetitle> à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ GRUB বà§à¦-"
+"লà§à¦¡à¦¾à§°à§° নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Grub.xml:1053
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can find the current version of the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux "
+"Deployment Guide</citetitle> at <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/"
+"manuals/enterprise/\"></ulink>. In the version of the book for Red Hat "
+"Enterprise Linux 5, the relevant section is <citetitle>43.1.2. BIOS and Boot "
+"Loader Security</citetitle>: <ulink url=\" http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-"
+"wstation-boot-sec\"></ulink>."
+msgstr ""
#. Tag: primary
#: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6
@@ -13537,14 +12496,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If no readable partition tables are found on existing hard disks, the "
"installation program asks to initialize the hard disk. This operation makes "
"any existing data on the hard disk unreadable. If your system has a brand "
"new hard disk with no operating system installed, or you have removed all "
-"partitions on the hard disk, answer <guilabel>Yes</guilabel>."
+"partitions on the hard disk, click <guibutton>Re-initialize drive</"
+"guibutton>."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পাঠযà§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¬à¦¿à¦² à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§, "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হ'ব । à¦à§à¦¾à§° ফলà§, "
+"হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à¦¤à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ তথà§à¦¯ পà§à¦¾ সমà§à¦à§± ন'হ'ব । à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনা নতà§à¦¨ "
+"হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ বা হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à§° পৰা সà¦à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সৰিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হ'লৠ"
+"<guibutton>Re-initialize drive</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk_common-para-2.xml:5
@@ -13557,16 +12522,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
+#: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5
+#, no-c-format
+msgid "Initializing the Hard Disk"
+msgstr "হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦ à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: title
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Warning screen – initializing hard drive"
-msgstr ""
+msgstr "সতৰà§à¦à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦ পৰà§à¦¦à¦¾ – হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:20
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Warning screen – initializing hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "সতৰà§à¦à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦ পৰà§à¦¦à¦¾ – হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:12
@@ -13605,17 +12576,11 @@ msgstr ""
msgid "preparing to install Fedora over a network."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:34
-#, no-c-format
-msgid "preparing driver media."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#: Installation_Guide.xml:45
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The installation process"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Installation_Guide.xml:47
@@ -13643,25 +12608,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:63
-#, no-c-format
+#: Installation_Guide.xml:68
+#, no-c-format
msgid "boot options."
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:68
-#, no-c-format
+#: Installation_Guide.xml:73
+#, no-c-format
msgid "installing without media."
-msgstr ""
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বিনা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:73
-#, no-c-format
+#: Installation_Guide.xml:78
+#, no-c-format
msgid "installing through VNC."
-msgstr ""
+msgstr "VNC ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:78
+#: Installation_Guide.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"using <application>kickstart</application> to automate the installation "
@@ -13669,13 +12634,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Installation_Guide.xml:92
+#: Installation_Guide.xml:98
#, no-c-format
msgid "After installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:94
+#: Installation_Guide.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"This part of the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> covers "
@@ -13684,31 +12649,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:99
+#: Installation_Guide.xml:105
#, no-c-format
msgid "using a Fedora installation disk to rescue a damaged system."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:104
+#: Installation_Guide.xml:110
#, no-c-format
msgid "upgrading to a new version of Fedora."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:109
+#: Installation_Guide.xml:115
#, no-c-format
msgid "removing Fedora from your computer."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Installation_Guide.xml:123
+#: Installation_Guide.xml:129
#, no-c-format
msgid "Technical appendixes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Installation_Guide.xml:125
+#: Installation_Guide.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"The appendixes in this section do not contain instructions that tell you how "
@@ -13735,7 +12700,36 @@ msgid ""
"packages you have selected and your computer's speed."
msgstr ""
"à¦à¦ মà§à¦¹à§à§°à§à¦¤à§à¦¤à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦à§ নাঠসà¦à¦²à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ লà§à¦à§ । "
-"à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ শà§à¦à§à§°à§ à¦à¦à¦à§ হৠসৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦¤à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ শà§à¦à§à§°à§ à¦à¦à¦à§ হৠসৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦¤à¦¿à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
+
+#. Tag: primary
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦¤à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à§à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°"
+
+#. Tag: filename
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:8
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+#. Tag: secondary
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦¤à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à§à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Installing_Packages_common-para-2a.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
+"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বà§à¦¤à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à§<filename>/root/install.log</filename> ত পাব ।"
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-2.xml:6
@@ -13750,12 +12744,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Installing_Packages_common-para-3.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"After installation completes, select <guibutton>Reboot</guibutton> to "
"restart your computer. Fedora ejects any loaded discs before the computer "
"reboots."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤ হ'লà§, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guibutton>পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦</"
+"guibutton> শà§à§°à§à¦·à¦ বাà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦ Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à§° à¦à§°à¦¿ নà§à§± হৠ।"
#. Tag: title
#: Installing_Packages_common-title.xml:8
@@ -13765,9 +12762,9 @@ msgstr "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: title
#: intro.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦¾"
#. Tag: para
#: intro.xml:8
@@ -13785,38 +12782,49 @@ msgstr ""
#: intro.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
-"This document does not detail all of the features of the installation system."
+"This document details the full range of installation options, including "
+"those that apply only in limited or unusual circumstances. The "
+"<citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> "
+"provides a much-abbreviated set of instructions for downloading Fedora, "
+"creating an installation disc, and installing Fedora on a typical desktop or "
+"laptop computer. The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start "
+"Guide</citetitle> is available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
+"org/installation-quick-start-guide/\"></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:19
+#: intro.xml:18
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:21
-#, no-c-format
+#: intro.xml:20
+#, no-c-format
msgid "About Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora পৰিà¦à¦¿à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: intro.xml:22
-#, no-c-format
+#: intro.xml:21
+#, no-c-format
msgid ""
"To find out more about Fedora, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/\"></ulink>. To read other documentation on Fedora related topics, refer "
"to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
+"Fedora সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/\"></ulink> লিà¦à¦ পৰিদৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦ । Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦¨ বা বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ "
+"সহাà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<ulink url=\"http://fedoraproject.org/en/get-help\"></"
+"ulink> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: intro.xml:26
+#: intro.xml:25
#, no-c-format
msgid "Getting Additional Help"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:27
+#: intro.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"For information on additional help resources for Fedora, visit <ulink url="
@@ -13824,55 +12832,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:32
+#: intro.xml:31
#, no-c-format
msgid "About This Document"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:34
+#: intro.xml:33
#, no-c-format
msgid "Goals"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:35
+#: intro.xml:34
#, no-c-format
msgid "This guide helps a reader:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:38
+#: intro.xml:37
#, no-c-format
msgid "Understand how to locate the Fedora distribution online"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:42
+#: intro.xml:41
#, no-c-format
msgid "Create configuration data that allows a computer to boot Fedora"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:46
+#: intro.xml:45
#, no-c-format
msgid "Understand and interact with the Fedora installation program"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:50
+#: intro.xml:49
#, no-c-format
msgid "Complete basic post-installation configuration of a Fedora system"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:55
+#: intro.xml:54
#, no-c-format
msgid "Other Sources of Documentation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: intro.xml:56
+#: intro.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"This guide does not cover use of Fedora. To learn how to use an installed "
@@ -13881,13 +12889,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: intro.xml:62
-#, no-c-format
+#: intro.xml:61
+#, no-c-format
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পাঠà¦à¦¬à§°à§à¦"
#. Tag: para
-#: intro.xml:63
+#: intro.xml:62
#, no-c-format
msgid ""
"This guide is intended for new and intermediate Fedora users. Advanced "
@@ -13898,9 +12906,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: iSCSI.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ISCSI disks"
-msgstr ""
+msgstr "ISCSI ডিষà§à¦"
#. Tag: para
#: iSCSI.xml:8
@@ -14112,6 +13120,23 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard configuration screen"
msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¿ ফলà¦à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾"
+#. Tag: para
+#: Key_Board_Configuration-x86.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora includes support for more than one keyboard layout for many "
+"languages. In particular, most European languages include a <literal>latin1</"
+"literal> option, which uses <firstterm>dead keys</firstterm> to access "
+"certain characters, such as those with diacritical marks. When you press a "
+"dead key, nothing will appear on your screen until you press another key to "
+"\"complete\" the character. For example, to type <literal>é</literal> on a "
+"latin1 keyboard layout, you would press (and release) the <keycap>'</keycap> "
+"key, and then press the <literal>E</literal> key. By contrast, you access "
+"this character on some other keyboards by pressing and holding down a key "
+"(such as <keycap>Alt-Gr</keycap>) while you press the <literal>E</literal> "
+"key. Other keyboards might have a dedicated key for this character."
+msgstr ""
+
#. Tag: primary
#: Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml:9
#, no-c-format
@@ -14173,10 +13198,10 @@ msgid "<see>kickstart installations</see>"
msgstr "<see>kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹</see>"
#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:12 Kickstart2.xml:73 Kickstart2.xml:1155 Kickstart2.xml:2654
-#: Kickstart2.xml:2692 Kickstart2.xml:2704 Kickstart2.xml:2715
-#: Kickstart2.xml:2743 Kickstart2.xml:2786 Kickstart2.xml:2801
-#: Kickstart2.xml:2815 Kickstart2.xml:2832 Kickstart2.xml:2863
+#: Kickstart2.xml:12 Kickstart2.xml:73 Kickstart2.xml:1155 Kickstart2.xml:2676
+#: Kickstart2.xml:2714 Kickstart2.xml:2726 Kickstart2.xml:2737
+#: Kickstart2.xml:2763 Kickstart2.xml:2806 Kickstart2.xml:2821
+#: Kickstart2.xml:2835 Kickstart2.xml:2852 Kickstart2.xml:2883
#, no-c-format
msgid "<primary>kickstart installations</primary>"
msgstr "<primary>kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹</primary>"
@@ -14189,7 +13214,7 @@ msgstr "Kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿ হৠ?"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Many system administrators would prefer to use an automated installation "
"method to install Fedora on their machines. To answer this need, Red Hat "
@@ -14197,32 +13222,30 @@ msgid ""
"administrator can create a single file containing the answers to all the "
"questions that would normally be asked during a typical installation."
msgstr ""
-"বহà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিà¦à¦¾à¦²à¦à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ "
-"&PROD; তà§à¦à¦à¦²à§à¦à§° যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ । à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§°à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, Red Hat ঠ"
-"kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦²à§ । kickstart বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"পৰিà¦à¦¾à¦²à¦à§ মাতà§à§° à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠয'ত সাধাৰণà¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦¤ "
-"পà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à§ পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§°à§ সমাধান থাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦
নà§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à§°à§à¦à§°à§°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ থাà¦à§à¦¨ । à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ মà§à¦à¦¾à¦¨à§à§° বাবৠRed Hat ৰ পà¦à§à¦·à§° পৰা "
+"kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦à¦¾à§° । kickstart ৰ সহাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ "
+"সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à§°à§à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ নথিপতà§à§°à§ পà§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Kickstart files can be kept on a single server system and read by individual "
"computers during the installation. This installation method can support the "
"use of a single kickstart file to install Fedora on multiple machines, "
"making it ideal for network and system administrators."
msgstr ""
-"Kickstart নথিপতà§à§° à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থ'ব পাৰি à¦à§°à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¸à¦®à§à¦¹à§ পà§à¦¥à¦à¦à§ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ পà§à¦¿à¦¬ পাৰৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦ বহৠসà¦à¦à§à¦¯à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° kickstart নথিপতà§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যি নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§°à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিà¦à¦¾à¦²à¦à§° বাবৠমনà§à¦à¦¤ হৠ।"
+"Kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ যাব à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা নথিপতà§à§°à¦à¦¿ পà§à¦¤à§ পাৰবৠ। à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ নথিপতà§à§°à§° সহাৠà¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° ফলৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à§°à§à¦à§°à§° "
+"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kickstart provides a way for users to automate a Fedora installation."
-msgstr ""
-"Kickstart ঠà¦à¦à¦¾ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¾à§ দিà§à§ ।"
+msgstr "Kickstart ৰ সহাৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: title
#: Kickstart2.xml:30
@@ -14278,7 +13301,7 @@ msgstr "kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#: Kickstart2.xml:66
#, no-c-format
msgid "This chapter explains these steps in detail."
-msgstr "à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹à§° বিসà§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ ।"
+msgstr "à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹à§° বিসà§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: Kickstart2.xml:71
@@ -14302,18 +13325,18 @@ msgstr "নথিপতà§à§°à§° à¦à¦à§à¦¤à¦¿"
#: Kickstart2.xml:1090 Kickstart2.xml:1104 Kickstart2.xml:1129
#: Kickstart2.xml:1146 Kickstart2.xml:1239 Kickstart2.xml:1279
#: Kickstart2.xml:1293 Kickstart2.xml:1336 Kickstart2.xml:1349
-#: Kickstart2.xml:1502 Kickstart2.xml:1518 Kickstart2.xml:1523
-#: Kickstart2.xml:1731 Kickstart2.xml:1763 Kickstart2.xml:1863
-#: Kickstart2.xml:1897 Kickstart2.xml:1939 Kickstart2.xml:1963
-#: Kickstart2.xml:2012 Kickstart2.xml:2043 Kickstart2.xml:2065
-#: Kickstart2.xml:2079 Kickstart2.xml:2095 Kickstart2.xml:2119
-#: Kickstart2.xml:2135 Kickstart2.xml:2198 Kickstart2.xml:2236
-#: Kickstart2.xml:2284 Kickstart2.xml:2339 Kickstart2.xml:2356
-#: Kickstart2.xml:2409 Kickstart2.xml:2413 Kickstart2.xml:2426
-#: Kickstart2.xml:2443 Kickstart2.xml:2519 Kickstart2.xml:2523
-#: Kickstart2.xml:2578 Kickstart2.xml:2582 Kickstart2.xml:2696
-#: Kickstart2.xml:2708 Kickstart2.xml:2719 Kickstart2.xml:2747
-#: Kickstart2.xml:2805
+#: Kickstart2.xml:1507 Kickstart2.xml:1523 Kickstart2.xml:1528
+#: Kickstart2.xml:1736 Kickstart2.xml:1768 Kickstart2.xml:1868
+#: Kickstart2.xml:1902 Kickstart2.xml:1944 Kickstart2.xml:1968
+#: Kickstart2.xml:2017 Kickstart2.xml:2065 Kickstart2.xml:2087
+#: Kickstart2.xml:2101 Kickstart2.xml:2117 Kickstart2.xml:2141
+#: Kickstart2.xml:2157 Kickstart2.xml:2220 Kickstart2.xml:2258
+#: Kickstart2.xml:2306 Kickstart2.xml:2361 Kickstart2.xml:2378
+#: Kickstart2.xml:2431 Kickstart2.xml:2435 Kickstart2.xml:2448
+#: Kickstart2.xml:2465 Kickstart2.xml:2541 Kickstart2.xml:2545
+#: Kickstart2.xml:2600 Kickstart2.xml:2604 Kickstart2.xml:2718
+#: Kickstart2.xml:2730 Kickstart2.xml:2741 Kickstart2.xml:2767
+#: Kickstart2.xml:2825
#, no-c-format
msgid "kickstart file"
msgstr "kickstart নথিপতà§à§°"
@@ -14332,7 +13355,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ দà§à¦à§"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The kickstart file is a simple text file, containing a list of items, each "
"identified by a keyword. You can create it by using the "
@@ -14343,13 +13366,13 @@ msgid ""
"should be able to edit it with any text editor or word processor that can "
"save files as ASCII text."
msgstr ""
-"kickstart নথিপতà§à§° à¦à¦à¦¨ সাধাৰণ নথিপতà§à§°, য'ত à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ বসà§à¦¤à§à§° তালিà¦à¦¾ à¦à¦à§, পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ "
-"à¦à§-শবà§à¦¦à§°à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ<application>Kickstart বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦</"
-"application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§à§°à§, বা à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰা লিà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° à¦à¦§à¦¾à§°à¦¤ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿ kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à§ । সà§à¦à¦à¦¨ <filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename> লৠলিà¦à¦¾ হৠ। ASCII "
-"লিপি হিà¦à¦¾à¦ªà§ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা à¦à§à¦¨à§ লিপি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ বা শবà§à¦¦ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সহাà§à¦¤ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦à¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+"kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ মà§à¦²à¦¤ à¦à¦à¦¾ সাধাৰণ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ নথিপতà§à§° à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিষৠনিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ শবà§à¦¦ "
+"সহযà§à¦à§ à¦à§à¦¾à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বসà§à¦¤à§ লিà¦à¦¾ হৠ। <application>Kickstart Configurator</"
+"application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à§° সহাৠবা পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ তথà§à¦¯ নিà¦à§ লিà¦à§ à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ "
+"à¦à§°à¦¾ যাব । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠনিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ kickstart নথিপতà§à§° নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হৠ। à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ <filename>/root/anaconda-ks."
+"cfg</filename> নামৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। ASCII à¦à§à¦à§à¦¸à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ নথিপতà§à§° সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à¦à¦¾à§°à§ যৠ"
+"à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ à¦à¦¡à¦¿à¦à§° বা ৱৰà§à¦¡ পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সহাৠà¦à¦ নথিপতà§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:88
@@ -14357,8 +13380,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"First, be aware of the following issues when you are creating your kickstart "
"file:"
-msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦®à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° লà¦à¦¤ সà¦à§à¦¤à¦¨ হৠথাà¦à¦ kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤:"
+msgstr "পà§à§°à¦¥à¦®à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° লà¦à¦¤ সà¦à§à¦¤à¦¨ হৠথাà¦à¦ kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:94
@@ -14378,7 +13400,7 @@ msgid ""
"Command section — Refer to <xref linkend=\"s1-kickstart2-options\"/> "
"for a list of kickstart options. You must include the required options."
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦¾à¦ — kickstart বিà¦à¦²à§à¦ªà§° তালিà¦à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend=\"s1-"
+"à¦à¦¦à§à¦¶ বিà¦à¦¾à¦ — kickstart বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦à¦à§à§° বাবৠ<xref linkend=\"s1-"
"kickstart2-options\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦²à§à¦ª দিবঠলাà¦à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
@@ -14431,7 +13453,7 @@ msgid ""
"Lines starting with a pound (also known as hash) sign (#) are treated as "
"comments and are ignored."
msgstr ""
-"পাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à§à§°à§ (হà§à¦¶à§à¦¬ হিà¦à¦¾à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à¦¾ হৠ)(#) à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ শাৰৠমনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ধৰা হৠ"
+"পাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à§°à§ (হà§à¦¶à§à¦¬ হিà¦à¦¾à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à¦¾ হৠ)(#) à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ শাৰৠমনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ধৰা হৠ"
"à¦à§°à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
@@ -14440,7 +13462,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For kickstart <emphasis>upgrades</emphasis>, the following items are "
"required:"
-msgstr "kickstart <emphasis>à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨</emphasis>ৰ বাবà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨:"
+msgstr "kickstart <emphasis>à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨</emphasis>ৰ বাবà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বসà§à¦¤à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:146
@@ -14479,7 +13501,7 @@ msgid ""
"If any other items are specified for an upgrade, those items are ignored "
"(note that this includes package selection)."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° বাবৠযদি à¦à§°à§ à¦à§à¦¨à§ বসà§à¦¤à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§, সà§à¦ বসà§à¦¤à§à¦¬à§à§° à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ(মন "
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° বাবৠযদি à¦à§°à§ à¦à§à¦¨à§ বসà§à¦¤à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§, সà§à¦ বসà§à¦¤à§à¦¬à§à§° à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ(মন "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠà¦à¦à¦à§à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤) ।"
#. Tag: title
@@ -14489,7 +13511,7 @@ msgid "Kickstart Options"
msgstr "Kickstart বিà¦à¦²à§à¦ª"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:192 Kickstart2.xml:2427
+#: Kickstart2.xml:192 Kickstart2.xml:2449
#, no-c-format
msgid "options"
msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª"
@@ -14504,7 +13526,7 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/> for details."
msgstr ""
"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à¦¨ kickstart নথিপতà§à§°à¦¤ দিব পাৰি । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° kickstart নথিপতà§à§° "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à§, <application>Kickstart "
+"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦¿, <application>Kickstart "
"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦</application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । বিতà¦à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬'লৠ<xref linkend="
"\"ch-redhat-config-kickstart\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
@@ -14516,7 +13538,7 @@ msgid ""
"after it. In the example commands, options in brackets ([]) are optional "
"arguments for the command."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ সমান à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ (=) পà§à§±à¦¾ হà§, তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ মà§à¦²à§à¦¯ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ সমান à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ (=) পà§à§±à¦¾ হà§, সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ মà§à¦²à§à¦¯ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤, বনà§à¦§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ ([])ৰ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠবà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ "
"তৰà§à¦ ।"
@@ -14585,11 +13607,11 @@ msgid ""
"SAN-cluster the kickstart would fail, as the installer detects passive paths "
"to the SAN that return no partition table."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ডিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à§ । à¦à¦à¦à§ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"autopartition বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ ডিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ । যà§à¦¨à§,"
+"à¦à§à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ডিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦à¦à§ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"autopartition বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ ডিষà§à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ । যà§à¦¨à§,"
"<literal>ignoredisk</literal> ন'হ'লà§, à¦à¦à¦¾ SAN-cluster ত à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিযà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
-"kickstart à¦
সমৰà§à¦¥ হ'ব, à¦à¦¾à§°à¦£ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ নিদিà§à¦¾ SAN লৠপৰà§à¦à§à¦· "
-"পথৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"kickstart à¦
সমৰà§à¦¥ হ'ব, à¦à¦¾à§°à¦£ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ নিদিà§à¦¾ SAN লৠপৰà§à¦à§à¦· "
+"পথৰ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:255
@@ -14605,7 +13627,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:259
#, no-c-format
msgid "The syntax is:"
-msgstr "à¦
নà§à¦¬à§ হল:"
+msgstr "à¦
নà§à¦¬à§ হ'ল:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:262
@@ -14630,7 +13652,7 @@ msgid "<command>autostep</command> (optional)"
msgstr "<command>autostep</command> (বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:276 Kickstart2.xml:2889
+#: Kickstart2.xml:276 Kickstart2.xml:2909
#, no-c-format
msgid "autostep"
msgstr "autostep"
@@ -14647,16 +13669,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--autoscreenshot</command> — Take a screenshot at every step "
"during installation and copy the images over to <command>/root/anaconda-"
"screenshots</command> after installation is complete. This is most useful "
"for documentation."
msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦¤ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¤à§à§° লà¦à¦ à¦à§°à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ <command>/root/"
-"anaconda-screenshots</command> লৠনà¦à¦² à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ । à¦à¦à¦à§ "
-"à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° বাবৠবৰ সহাà§à¦ হৠ।"
+"<command>--autoscreenshot</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿ ধাপৠপৰà§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦¬à¦¿ "
+"তà§à¦²à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ à¦à¦¬à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ <command>/root/anaconda-screenshots</command> লৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ "
+"à¦à§°à¦¾ হ'ব । নথিপতà§à§°à§° বাবৠà¦à¦à¦à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:292
@@ -14690,51 +13712,59 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° বাবৠmd5 à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦à¦¶à§à¦¯à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
+#, no-c-format
+msgid "<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords."
+msgstr ""
+"<command>--enablemd5</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§à§° বাবৠmd5 "
+"à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:317
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablenis</command> — Turns on NIS support. By default, "
"<command>--enablenis</command> uses whatever domain it finds on the network. "
"A domain should almost always be set by hand with the <command>--nisdomain=</"
"command> option."
msgstr ""
-"NIS সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ । à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, <command>--enablenis</command> ঠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ "
-"পà§à§±à¦¾ যিà¦à§à¦¨à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ ।.à¦à¦à¦¾ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§° নাম সদাà§à§ হাতà§à§°à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"লাà¦à§ <command>--nisdomain=</command বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦¤à§ ।."
+"<command>--enablenis</command> — NIS সমৰà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । "
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, <command>--enablenis</command> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ "
+"ডà§à¦®à§à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ <command>--nisdomain=</"
+"command> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠডà§à¦®à§à¦à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--nisdomain=</command> — NIS domain name to use for NIS "
"services."
-msgstr "NIS ডà§à¦®à§à¦à¦¨ নাম NIS সà§à§±à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠ।"
+msgstr ""
+"<command>--nisdomain=</command> — NIS সà§à§±à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ NIS "
+"ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§° নাম ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--nisserver=</command> — Server to use for NIS services "
"(broadcasts by default)."
-msgstr "NIS সà§à§±à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ সà§à§±à¦ (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à§°à¦à¦¾à§° হà§à§±à¦¾) ।"
+msgstr ""
+"<command>--nisserver=</command> — NIS সà§à§±à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà§à§±à¦ "
+"(à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ বà§à§°à¦¡à¦à¦¾à¦¸à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§) ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:335
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--useshadow</command> or <command>--enableshadow</command> — "
"Use shadow passwords."
-msgstr "<command>--useshadow</command> বা <command>--enableshadow</command>"
+msgstr ""
+"<command>--useshadow</command> বা <command>--enableshadow</command> "
+"— শà§à¦¡à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldap</command> — Turns on LDAP support in <filename>/"
"etc/nsswitch.conf</filename>, allowing your system to retrieve information "
@@ -14743,16 +13773,17 @@ msgid ""
"package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) "
"with <command>--ldapserver=</command> and <command>--ldapbasedn=</command>."
msgstr ""
-"LDAP সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> ত, যাৰ ফলত "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব (UID, à¦à§°à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, "
-"শà§à¦¬à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) à¦à¦à¦¨ LDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পৰা । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<filename>nss_ldap</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ à¦à§°à§ "
-"à¦à¦à¦¾ base DN (distinguished name) নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ <command>--"
-"ldapserver=</command> à¦à§°à§<command>--ldapbasedn=</command> ৰ সà§à¦¤à§ ।"
+"<command>--enableldap</command> — <filename>/etc/nsswitch.conf</"
+"filename> লৠLDAP সমৰà§à¦¥à¦¨ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হৠযাৰ ফলৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ LDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
+"থà§à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à¦à¦¾à§°à§à§° সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ তথà§à¦¯ (UID, বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, শà§à¦² পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿) পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+"যাব । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠ<filename>nss_ldap</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । <command>--ldapserver=</command> à¦à§°à§ <command>--ldapbasedn=</command> "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠযথাà¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ à¦à§°à§ base DN (distinguished name) à¦à¦²à§à¦²à§à¦ "
+"à¦à§°à¦¾à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:348
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldapauth</command> — Use LDAP as an authentication "
"method. This enables the <filename>pam_ldap</filename> module for "
@@ -14761,30 +13792,30 @@ msgid ""
"You must also specify a server and a base DN with <command>--ldapserver=</"
"command> and <command>--ldapbasedn=</command>."
msgstr ""
-"LDAP বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£à§° পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ হিà¦à¦¾à¦ªà§ । à¦à¦à¦à§à§±à§ <filename>pam_ldap</"
-"filename> à¦
à¦à¦¶ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সলনি à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦à¦¨ LDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>nss_ldap</filename> "
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ base DN নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"লাà¦à¦¿à¦¬ <command>--ldapserver=</command> à¦à§°à§ <command>--ldapbasedn=</command> ৰ "
-"সà§à¦¤à§ ।"
+"<command>--enableldapauth</command> — LDAP à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব । à¦à§à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ LDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° সহাৠà¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবৠ"
+"<filename>pam_ldap</filename> মডিà¦à¦² সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠ"
+"<filename>nss_ldap</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, <command>--"
+"ldapserver=</command> à¦à§°à§ <command>--ldapbasedn=</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠ"
+"যথাà¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ à¦à§°à§ base DN à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:358
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ldapserver=</command> — If you specified either <command>--"
"enableldap</command> or <command>--enableldapauth</command>, use this option "
"to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the "
"<filename>/etc/ldap.conf</filename> file."
msgstr ""
-"<command>--enableldap</command> বা <command>--enableldapauth</command> ৰ "
-"যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ যদি নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ LDAP "
-"সà§à§±à¦à§° নাম নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª <filename>/etc/ldap.conf</filename> "
-"নথিপতà§à§°à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+"<command>--ldapserver=</command> — <command>--enableldap</command> "
+"বা <command>--enableldapauth</command>-ত à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ LDAP সà§à§±à¦à§° নাম à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ । <filename>/etc/ldap."
+"conf</filename> নথিপতà§à§°à§ à¦à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:365
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ldapbasedn=</command> — If you specified either <command>--"
"enableldap</command> or <command>--enableldapauth</command>, use this option "
@@ -14792,26 +13823,26 @@ msgid ""
"is stored. This option is set in the <filename>/etc/ldap.conf</filename> "
"file."
msgstr ""
-"<command>--enableldap</command> বা <command>--enableldapauth</command> ৰ "
-"যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ যদি নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° LDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ "
-"DN নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ য'ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯ ৰà¦à¦¾ হৠ। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª <filename>/etc/"
-"ldap.conf</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+"<command>--ldapbasedn=</command> — <command>--enableldap</command> "
+"বা <command>--enableldapauth</command>-ত à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠLDAP পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾-à¦à§à§°à¦¿à§° à¦
ধà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¾à¦à¦¾à§°à§à§° তথà§à¦¯ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à¦à¦¾à§°à§ DN "
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ । <filename>/etc/ldap.conf</filename> নথিপতà§à§°à§ à¦à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enableldaptls</command> — Use TLS (Transport Layer "
"Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and "
"passwords to an LDAP server before authentication."
msgstr ""
-"TLS (Transport Layer Security) লà§à¦à¦à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ à¦à¦à¦¾ LDAP সà§à§±à¦à¦²à§ "
-"পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§ ৰà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পথিà§à¦¾à¦¬à¦²à§ LDAP ঠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ "
-"দিà§à§ ।"
+"<command>--enableldaptls</command> — TLS (à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à§°à§à¦ লà§à§à¦¾à§° সিà¦à¦¿à¦à§°à¦¿à¦à¦¿) "
+"লà§à¦-à¦à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠà¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§° পà§à§°à§à¦¬à§ LDAP দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ LDAP "
+"সà§à§±à¦à¦à§ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablekrb5</command> — Use Kerberos 5 for authenticating "
"users. Kerberos itself does not know about home directories, UIDs, or "
@@ -14820,47 +13851,52 @@ msgid ""
"sbin/useradd</command> command. If you use this option, you must have the "
"<filename>pam_krb5</filename> package installed."
msgstr ""
-"Kerberos 5 বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£à§° বাবৠ। Kerberos ঠনিà¦à§à¦ à¦à§°à§° "
-"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, UID, বা শà§à¦¬à§à¦²à§° বিষà§à§ নাà¦à¦¾à¦¨à§ । Kerberos সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° হিà¦à¦¾à¦ª à¦à¦¨à¦¾à¦à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ LDAP, NIS, বা Hesiod সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ বা "
-"<command>/usr/sbin/useradd</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>pam_krb5</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"<command>--enablekrb5</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰিà¦à§ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§° বাবৠ"
+"Kerberos 5 বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব । Kerberos বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, UID বা "
+"শà§à¦² সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ ৱà¦à¦¿à¦¬à¦¹à¦¾à¦² নহৠ। Kerberos সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§ LDAP, NIS বা Hesiod ৰ "
+"মাধà§à¦¯à¦®à§ বা <command>/usr/sbin/useradd</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠ"
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৱৰà§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨à§ পৰিà¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° "
+"বাবৠ<filename>pam_krb5</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:385
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--krb5realm=</command> — The Kerberos 5 realm to which your "
"workstation belongs."
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° Kerberos 5 à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° ।"
+msgstr ""
+"<command>--krb5realm=</command> — ৱৰà§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨à¦à¦¿ যৠKerberos 5 realm ৰ "
+"à¦
à¦à¦¶ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:391
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--krb5kdc=</command> — The KDC (or KDCs) that serve requests "
"for the realm. If you have multiple KDCs in your realm, separate their names "
"with commas (,)."
msgstr ""
-"KDC (বা KDC সমà§à¦¹) যি à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° বাবৠà¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ বহà§à¦¤ KDC থাà¦à§, "
-"সিহà¦à¦¤à¦ à¦à¦®à¦¾à§°à§ à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ à¦à§°à¦ (,) ।"
+"<command>--krb5kdc=</command> — realmৰ পৰা à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à§°à§à¦§à§à§° বাবৠসà§à§±à¦¾ "
+"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¦à¦¾à§°à§ KDC (বা KDCসমà§à¦¹) । যদি realm-ত à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ KDC à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ"
+"à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ (,) দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ পà§à¦¥à¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:397
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--krb5adminserver=</command> — The KDC in your realm that is "
"also running kadmind. This server handles password changing and other "
"administrative requests. This server must be run on the master KDC if you "
"have more than one KDC."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° KDC যিà§à§ kadmind à¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à§ । à¦à¦ সà§à§±à¦à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° সলনি à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ "
-"পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§à§ à¦
নà§à§°à§à¦§à§ হাতত লৠ। যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ KDC থাà¦à§ তà§à¦¨à§à¦¹à¦²à§ à¦à¦ সà§à§±à¦ "
-"মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° KDC ত à¦à¦²à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"<command>--krb5adminserver=</command> — realm-ত kadmind à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à¦¾à§°à§ "
+"KDC । à¦à¦ সà§à§±à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° à¦
নà§à§°à§à¦§à§à§° বাবৠ"
+"সà§à§±à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ KDC à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ (মাসà§à¦à¦¾à§°) KDC-ত à¦à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablehesiod</command> — Enable Hesiod support for looking "
"up user home directories, UIDs, and shells. More information on setting up "
@@ -14869,37 +13905,40 @@ msgid ""
"filename> package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to "
"store information about users, groups, and various other items."
msgstr ""
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾,UID, à¦à§°à§ শà§à¦¬à§à¦²à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবৠHesiod ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ সà¦à§à§°à¦¿à§ "
-"à¦à§°à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ Hesiod ৰ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপন à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বিষà§à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ "
-"<filename>/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod</filename> ত à¦à¦à§, যিà¦à§ "
-"<filename>glibc</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¤ à¦à¦à§ । Hesiod হà§à¦à§ DNS ৰ à¦à¦à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£ যি "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾, à¦à§à¦, à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ বহà§à¦¤à§ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à§° তথà§à¦¯ DNS সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à§° à¦à§°à¦¿à§à¦¤à§ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ ।"
+"<command>--enablehesiod</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, "
+"UID à¦à§°à§ শà§à¦² à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবৠHesiod সমৰà§à¦¥à¦¨ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ Hesiod ৰ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ <filename>/usr/share/doc/glibc-2.x.x/README."
+"hesiod</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ বিশদ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । à¦à¦à¦¿, "
+"<filename>glibc</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦
à¦à¦¶ । Hesiod মà§à¦²à¦¤ DNS ৰ বৰà§à¦§à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§à¦à¦¶ à¦à§°à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾, দল à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তথà§à¦¯ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à§° বাবৠDNS পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:410
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--hesiodlhs</command> — The Hesiod LHS (\"left-hand side\") "
"option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by "
"the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up "
"information, similar to LDAP's use of a base DN."
msgstr ""
-"<filename>/etc/hesiod.conf</filename> ত থà¦à¦¾, Hesiod LHS (\"left-hand side\") "
-"বিà¦à¦²à§à¦ª । Hesiod ৰ লাà¦à¦¬à§°à§à§°à§à§° à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ DNS ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ তথà§à¦¯à§° "
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§, যি LDAP ৰ à¦à¦à¦¾ base DN ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ ।"
+"<command>--hesiodlhs</command> — <filename>/etc/hesiod.conf</filename>-"
+"ত ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ Hesiod LHS (\"left-hand side\") বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠ"
+"LDAP ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ base DN ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবৠHesiod লাà¦à¦¬à§à§°à§°à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° DNS ৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। "
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--hesiodrhs</command> — The Hesiod RHS (\"right-hand side\") "
"option, set in <filename>/etc/hesiod.conf</filename>. This option is used by "
"the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up "
"information, similar to LDAP's use of a base DN."
msgstr ""
-"<filename>/etc/hesiod.conf</filename> ত থà¦à¦¾, Hesiod RHS (\"right-hand side"
-"\") বিà¦à¦²à§à¦ª । Hesiod ৰ লাà¦à¦¬à§à§°à§à§°à§à§° à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ DNS ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ তথà§à¦¯à§° "
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§, যি LDAP ৰ à¦à¦à¦¾ base DN ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ ।"
+"<command>--hesiodrhs</command> — <filename>/etc/hesiod.conf</filename>-"
+"ত ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ Hesiod RHS (\"right-hand side\") বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠ"
+"LDAP ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ base DN ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবৠHesiod লাà¦à¦¬à§à§°à§°à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° DNS ৰ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। "
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:422
@@ -14912,9 +13951,9 @@ msgid ""
"computeroutput>). For groups, the situation is identical, except "
"<emphasis>jim.group<LHS><RHS></emphasis> would be used."
msgstr ""
-"\"jim\" ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবà§, Hesiod লাà¦à¦¬à§à§°à§à§°à§à¦¯à§ <emphasis>jim."
+"\"jim\" ৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§à§° তথà§à¦¯à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° বাবà§, Hesiod লাà¦à¦¬à§à§°à§°à§à¦¯à§ <emphasis>jim."
"passwd<LHS><RHS></emphasis> বিà¦à¦¾à§°à§, যি à¦à¦à¦¾ TXT তথà§à¦¯à¦²à§ পৰিণত হৠযি "
-"তà§à¦à¦à§° passwd নিবà§à¦¶à§° দৰৠদà§à¦à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦ (<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle "
+"তà§à¦à¦à§° passwd নিবহà§à§° দৰৠদà§à¦à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦ (<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle "
"Jim:/home/jim:/bin/bash</computeroutput>) । à¦à§à¦à§° বাবà§, পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦à§ à¦à¦à§à¦, à¦
à¦à¦² "
"<emphasis>jim.group<LHS><RHS></emphasis> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
@@ -14929,15 +13968,15 @@ msgid ""
"values need to have a period placed in front of them in order if they "
"require this."
msgstr ""
-"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ à¦à§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমাধান à¦à§°à¦¾ হৠ\"501.uid\" ঠ\"jim."
+"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমাধান à¦à§°à¦¾ হৠ\"501.uid\" ঠ\"jim."
"passwd\" ৰ বাবৠà¦à¦à¦¾ CNAME à¦à§°à¦¿ , à¦à§°à§ \"501.gid\" ঠ\"jim.group\" ৰ বাবৠà¦à¦à¦¾ "
-"CNAME à¦à§°à¦¿ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠলাà¦à¦¬à§à§°à§à§°à§à§à§ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦¿à§à¦¡ নাৰাà¦à§ <keycap>.</keycap> LHS "
+"CNAME à¦à§°à¦¿ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬ যৠলাà¦à¦¬à§à§°à§°à§à§à§ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦¿à§à¦¡ নাৰাà¦à§ <keycap>.</keycap> LHS "
"à¦à§°à§ RHS মানৰ সনà§à¦®à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦¤ । সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ LHS à¦à§°à§ RHS ৰ মানসমà§à¦¹à¦¤ à¦à§à§°à¦® "
"à¦
নà§à¦¸à¦¾à§°à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à§à¦¡ হà§à§±à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ যদিহৠà¦à¦à¦à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablesmbauth</command> — Enables authentication of users "
"against an SMB server (typically a Samba or Windows server). SMB "
@@ -14948,35 +13987,37 @@ msgid ""
"workstation. To use this option, you must have the <filename>pam_smb</"
"filename> package installed."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ SMB সà§à§±à¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à§ (সাধাৰণতৠà¦à¦à¦¾ Samba বা "
-"Windows সà§à§±à¦) । SMB পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à§°à¦£à§° সমৰà§à¦¥à¦¨à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, UID, বা শà§à¦¬à§à¦²à§° বিষà§à§ "
-"নাà¦à¦¾à¦¨à§ । SMB সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾à§° হিà¦à¦¾à¦ª à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"লাà¦à¦¿à¦¬ LDAP, NIS, বা Hesiod সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¿ বা <command>/usr/sbin/useradd</command> "
-"à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ তà§à¦à¦à¦²à§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>pam_smb</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"<command>--enablesmbauth</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰিà¦à§ SMB সà§à§±à¦à§ "
+"(সাধাৰণত Samba বা Windows সà§à§±à¦) পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হ'ব । SMB à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾, UID বা শà§à¦² সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ ৱà¦à¦¿à¦¬à¦¹à¦¾à¦² নহৠ। Kerberos "
+"সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§ LDAP, NIS বা Hesiod ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ বা <command>/usr/sbin/"
+"useradd</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৱৰà§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨à§ পৰিà¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠ<filename>pam_smb</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:441
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--smbservers=</command> — The name of the server(s) to use "
"for SMB authentication. To specify more than one server, separate the names "
"with commas (,)."
msgstr ""
-"SMB পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦à§à§°à¦£à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সà§à§±à¦(সমà§à¦¹)ৰ নাম । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সà§à§±à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, à¦à¦®à¦¾ (,) ৰৠনামসমà§à¦¹ à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+"<command>--smbservers=</command> — SMB à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"সà§à§±à¦à§° নাম । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সà§à§±à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ (,) দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à§±à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° নাম "
+"পà§à¦¥à¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:447
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--smbworkgroup=</command> — The name of the workgroup for the "
"SMB servers."
-msgstr "SMB সà§à§±à¦à§° বাবৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¸à¦®à¦·à§à¦à¦¿à§° নাম ।"
+msgstr "<command>--smbworkgroup=</command> — SMB সà§à§±à¦à§° ৱৰà§à¦à¦à§à§°à§à¦ªà§° নাম ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enablecache</command> — Enables the <command>nscd</command> "
"service. The <command>nscd</command> service caches information about users, "
@@ -14984,10 +14025,10 @@ msgid ""
"helpful if you choose to distribute information about users and groups over "
"your network using NIS, LDAP, or hesiod."
msgstr ""
-"<command>nscd</command> সà§à§±à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à§ । <command>nscd</command> সà§à§±à¦¾à¦ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾, à¦à§à¦, à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ধৰণৰ তথà§à¦¯à§° তথà§à¦¯ à¦à¦à§°à¦¾à¦² à¦à§°à§ । à¦à¦à§°à¦¾à¦² à¦à§°à¦¾ সাধাৰণতৠসহাà§à¦ "
-"হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ à¦à§à¦à§° বিষà§à§ তথà§à¦¯ NIS, LDAP, বা hesiod বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ বিতৰণ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ ।"
+"<command>--enablecache</command> — <command>nscd</command> সà§à§±à¦¾ "
+"সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হৠ। <command>nscd</command> সà§à§±à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾, দল à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তথà§à¦¯ à¦à§à¦¶à§ à¦à§°à¦¾ হৠ। NIS, LDAP বা hesiod ৰ সহাৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§ মধà§à¦¯à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ দল সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ তথà§à¦¯ বিতৰণ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠà¦à§à¦¶à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সহাà§à¦ ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:464
@@ -15008,18 +14049,19 @@ msgid ""
"Specifies how the boot loader should be installed. This option is required "
"for both installations and upgrades."
msgstr ""
-"বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ তাà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ "
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ দà§à§à§à¦à¦¾à¦¤à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
+"বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦à¦à§à¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ "
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ দà§à§à§à¦à¦¾à¦¤à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:481
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--append=</command> — Specifies kernel parameters. To specify "
"multiple parameters, separate them with spaces. For example:"
msgstr ""
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§ । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, ৰিà¦à§à¦¤ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§°à§ à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ à¦à§°à¦ । যà§à¦¨à§:"
+"<command>--append=</command> — à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পৰামিতি নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পৰামিতি à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à¦à¦¾ শà§à¦£à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦à¦à§ পà§à¦¥à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:484
@@ -15029,11 +14071,13 @@ msgstr "bootloader --location=mbr --append=\"hdd=ide-scsi ide=nodma\""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:488
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--driveorder</command> — Specify which drive is first in the "
"BIOS boot order. For example:"
-msgstr "BIOS ৰ বà§à¦ à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à¦¥à¦® হ'ব তাà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§ । যà§à¦¨à§:"
+msgstr ""
+"<command>--driveorder</command> — BIOS বà§à¦ à¦
নà§à¦à§à§°à¦®à§ পà§à§°à¦¥à¦® ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à¦ª:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:491
@@ -15043,7 +14087,7 @@ msgstr "bootloader --driveorder=sda,hda"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:495
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--location=</command> — Specifies where the boot record is "
"written. Valid values are the following: <command>mbr</command> (the "
@@ -15051,43 +14095,46 @@ msgid ""
"first sector of the partition containing the kernel), or <command>none</"
"command> (do not install the boot loader)."
msgstr ""
-"বà§à¦ তথà§à¦¯ à¦'ত লিà¦à¦¾ হ'ব নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§ । বà§à¦§ মানসমà§à¦¹ হ'ল: <command>mbr</command> "
-"(à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤), <command>partition</command> (à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦£à§à¦¡à¦¤ বà§à¦ "
-"লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§), বা <command>none</command> (বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦¬) ।"
+"<command>--location=</command> — বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡ লিà¦à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। "
+"বà§à¦§ মানসমà§à¦¹ হ'ল: <command>mbr</command> (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤), <command>partition</command> "
+"(à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® সà§à¦à§à¦à§°à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§) বা "
+"<command>none</command> (বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব) ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:502
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — If using GRUB, sets the GRUB boot "
"loader password to the one specified with this option. This should be used "
"to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be "
"passed."
msgstr ""
-"GRUB বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦¤à§ নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ GRUB বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§°à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া "
-"à¦à§°à§ । à¦à¦à¦à§ GRUB শà§à¦¬à§à¦²à¦²à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¾ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, য'ত যিà¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à¦¬à§à¦¾à¦¬ পাৰি ।"
+"<command>--password=</command> — GRUB বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà§à¦¤à§ "
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ মান GRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ ৰà§à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'ব । GRUB শà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° "
+"à¦
ধিà¦à¦¾à§° সà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à¦ শà§à¦²à§° পৰা à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà§à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--md5pass=</command> — If using GRUB, similar to <command>--"
"password=</command> except the password should already be encrypted."
msgstr ""
-"GRUB বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, <command>--password=</command> ৰ সà§à¦¤à§ à¦à¦à§à¦ à¦
à¦à¦² à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
-"à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"<command>--md5pass=</command> — GRUB বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ <command>--"
+"password=</command> ৰ à¦
নà§à§°à§à¦ª হ'লà§à¦ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦à¦¿ পà§à§°à§à¦¬à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:514
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--upgrade</command> — Upgrade the existing boot loader "
"configuration, preserving the old entries. This option is only available for "
"upgrades."
msgstr ""
-"বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§°à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à§°à¦, পà§à§°à§à¦¬à§° নিবà§à¦¶ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ ৰাà¦à¦¿ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦
à¦à¦² "
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¹à§ পà§à§±à¦¾ যাৠ।"
+"<command>--upgrade</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦
পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ ৰà§à¦à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° "
+"সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ হ'ব । শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡à§à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:524
@@ -15123,20 +14170,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:547
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--all</command> — Erases all partitions from the system."
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ ।"
+msgstr "<command>--all</command> — পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:553
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--drives=</command> — Specifies which drives to clear "
"partitions from. For example, the following clears all the partitions on the "
"first two drives on the primary IDE controller:"
msgstr ""
-"à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব নিৰà§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§ । যà§à¦¨à§, à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦ পà§à§°à¦¥à¦® "
-"IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¾ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ দিà§à§controller:"
+"<command>--drives=</command> — যৠসমসà§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হ'ব "
+"সà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হৠ। à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠপà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à§à§° "
+"পà§à§°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হ'ব:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:556
@@ -15146,7 +14194,7 @@ msgstr "clearpart --drives=hda,hdb --all"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:560
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--initlabel</command> — Initializes the disk label to the "
"default for your architecture (for example <command>msdos</command> for x86 "
@@ -15154,23 +14202,22 @@ msgid ""
"installation program does not ask if it should initialize the disk label if "
"installing to a brand new hard drive."
msgstr ""
-"Initializes the disk label to the default for your architecture (for example "
-"<command>msdos</command> for x86 and <command>gpt</command> for Itanium). It "
-"is useful so that the installation program does not ask if it should "
-"initialize the disk label if installing to a brand new hard drive."
+"<command>--initlabel</command> — পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§° à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ডিষà§à¦ "
+"লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ হ'ব (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, x86 ৰ বাবৠ<command>msdos</command> à¦à§°à§ Itanium-"
+"ৰ বাবৠ<command>gpt</command>) । à¦à¦à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠà¦à¦¨à¦à§à§°à¦¾ নতà§à¦¨ হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾à§° সমৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® ডিষà§à¦-লà§à¦¬à§à¦² সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হ'ব নৠনাঠসà§à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ না ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:570
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--linux</command> — Erases all Linux partitions."
-msgstr "Erases all Linux partitions."
+msgstr "<command>--linux</command> — সব Linux বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
-msgstr "<command>--none</command> (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤)"
+#, no-c-format
+msgid "<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions."
+msgstr "<command>--none</command> (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤) — à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:589
@@ -15178,6 +14225,12 @@ msgstr "<command>--none</command> (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤)"
msgid "<command>cmdline</command> (optional)"
msgstr "<command>cmdline</command> (বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦)"
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:594
+#, no-c-format
+msgid "cmdline"
+msgstr "cmdline"
+
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:596
#, no-c-format
@@ -15232,19 +14285,23 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:618
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><type></replaceable> — Replace with either "
"<command>scsi</command> or <command>eth</command>."
-msgstr "Replace with either <command>scsi</command> or <command>eth</command>"
+msgstr ""
+"<replaceable><type></replaceable> — পৰিবৰà§à¦¤à§ <command>scsi</"
+"command> বা <command>eth</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:624
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><moduleName></replaceable> — Replace with the name "
"of the kernel module which should be installed."
-msgstr "Replace with the name of the kernel module which should be installed."
+msgstr ""
+"<replaceable><moduleName></replaceable> — পৰিবৰà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² মডিà¦à¦²à§° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:630
@@ -15262,6 +14319,12 @@ msgstr ""
msgid "<command>driverdisk</command> (optional)"
msgstr "<command>driverdisk</command> (বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦)"
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:643 Kickstart2.xml:2954
+#, no-c-format
+msgid "driverdisk"
+msgstr "driverdisk"
+
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:645
#, no-c-format
@@ -15289,10 +14352,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:650
#, no-c-format
-msgid ""
-"Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
-msgstr ""
-"Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
+msgid "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
+msgstr "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:653
@@ -15308,21 +14369,23 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:657
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><partition></replaceable> — Partition containing "
"the driver disk."
msgstr ""
-"The <replaceable><mntpoint></replaceable> is where the partition is "
-"mounted and must be of one of the following forms:"
+"<replaceable><partition></replaceable> — ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° ডিষà§à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:663
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--type=</command> — File system type (for example, vfat or "
"ext2)."
-msgstr "File system type (for example, vfat or ext2)."
+msgstr ""
+"<command>--type=</command> — নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, vfat বা "
+"ext2) ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:673
@@ -15358,29 +14421,31 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enabled</command> or <command>--enable</command> — Reject "
"incoming connections that are not in response to outbound requests, such as "
"DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine "
"is needed, you can choose to allow specific services through the firewall."
msgstr ""
-"Reject incoming connections that are not in response to outbound requests, "
-"such as DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this "
-"machine is needed, you can choose to allow specific services through the "
-"firewall."
+"<command>--enabled</command> বা <command>--enable</command> — "
+"বাহিৰমà§à¦à§ à¦
নà§à§°à§à¦§à§à§° পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¤à§°, যà§à¦¨à§ DNS ৰ à¦à¦¤à§à¦¤à§° বা DHCP à¦
নà§à§°à§à¦§, à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ হৠথাà¦à§ । "
+"à¦à¦ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦¹à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¨à§ সà§à§±à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ "
+"ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²à§à¦¤ দিà§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:692
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--disabled</command> or <command>--disable</command> — Do not "
"configure any iptables rules."
-msgstr "<command>--disabled</command> বা <command>--disable</command>"
+msgstr ""
+"<command>--disabled</command> বা <command>--disable</command> — à¦à§à¦¨à§ "
+"iptables নিà§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:698
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--trust=</command> — Listing a device here, such as eth0, "
"allows all traffic coming from that device to go through the firewall. To "
@@ -15388,20 +14453,22 @@ msgid ""
"Do NOT use a comma-separated format such as <command>--trust eth0, eth1</"
"command>."
msgstr ""
-"Listing a device here, such as eth0, allows all traffic coming from that "
-"device to go through the firewall. To list more than one device, use "
-"<command>--trust eth0 --trust eth1</command>. Do NOT use a comma-separated "
-"format such as <command>--trust eth0, eth1</command>."
+"<command>--trust=</command> — à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ যনà§à¦¤à§à§° যà§à¦¨à§ eth0 à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ "
+"হ'লà§, à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ সমসà§à¦¤ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦ ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²à§à¦¤ দিà§à§ পৰিবহণ à¦à§°à¦¾ হ'ব । "
+"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'লৠ<command>--trust eth0 --trust eth1</command> "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ যনà§à¦¤à§à§°à§° সà§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦¨ না যà§à¦¨à§ "
+"<command>--trust eth0, eth1</command> ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:705
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><incoming></replaceable> — Replace with one or more "
"of the following to allow the specified services through the firewall."
msgstr ""
-"Replace with one or more of the following to allow the specified services "
-"through the firewall."
+"<replaceable><incoming></replaceable> — নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ বা à¦
ধিঠ"
+"মান পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ ফাà§à¦¾à§°à§±à¦² à¦à§à¦¦ à¦à§°à¦¿ পাৰাপাৰ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ "
+"à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:712
@@ -15435,7 +14502,7 @@ msgstr "--ftp"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:743
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--port=</command> — You can specify that ports be allowed "
"through the firewall using the port:protocol format. For example, to allow "
@@ -15444,12 +14511,12 @@ msgid ""
"packets on port 1234 through, specify <command>1234:udp</command>. To "
"specify multiple ports, separate them by commas."
msgstr ""
-"You can specify that ports be allowed through the firewall using the port:"
-"protocol format. For example, to allow IMAP access through your firewall, "
-"specify <command>imap:tcp</command>. Numeric ports can also be specified "
-"explicitly; for example, to allow UDP packets on port 1234 through, specify "
-"<command>1234:udp</command>. To specify multiple ports, separate them by "
-"commas."
+"<command>--port=</command> — port:protocol বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ ফাà§à¦¾à§°à§±à¦² à¦à§à¦¦ à¦à§°à¦¿ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà§à§°à§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, IMAP-à¦à§ ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²à§à¦¤ পৰিবহণ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<command>imap:tcp</command> পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ । সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾à¦ পà§à§°à§à¦ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+"যাব; à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, UDP পà§à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ 1234 ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"<command>1234:udp</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à§°à§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:754
@@ -15491,39 +14558,40 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:775
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enable</command> or <command>--enabled</command> — The "
"<application>Setup Agent</application> is started the first time the system "
"boots."
msgstr ""
-"The <application>Setup Agent</application> is started the first time the "
-"system boots."
+"<command>--enable</command> বা <command>--enabled</command> — পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <application>Setup Agent</application> à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:781
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--disable</command> or <command>--disabled</command> — The "
"<application>Setup Agent</application> is not started the first time the "
"system boots."
msgstr ""
-"The <application>Setup Agent</application> is not started the first time the "
-"system boots."
+"<command>--disable</command> বা <command>--disabled</command> — "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <application>Setup Agent</application> à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ "
+"ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:787
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--reconfig</command> — Enable the <application>Setup Agent</"
"application> to start at boot time in reconfiguration mode. This mode "
"enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time "
"zone, and networking configuration options in addition to the default ones."
msgstr ""
-"Enable the <application>Setup Agent</application> to start at boot time in "
-"reconfiguration mode. This mode enables the language, mouse, keyboard, root "
-"password, security level, time zone, and networking configuration options in "
-"addition to the default ones."
+"<command>--reconfig</command> — বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠৰি-বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ মà§à¦¡à§ à¦à§°à¦®à§à¦à§° "
+"বাবৠ<application>Setup Agent</application> সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦ । à¦à¦ মà§à¦¡à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"à¦à¦¾à§à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾, মাà¦à¦¸, à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলà¦, root বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦, নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§à§° মাতà§à§°à¦¾, সমà§à§° "
+"à¦
à¦à§à¦à¦² à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:798
@@ -15580,7 +14648,7 @@ msgid "<command>graphical</command> (optional)"
msgstr "<command>graphical</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:826 Kickstart2.xml:2974
+#: Kickstart2.xml:826 Kickstart2.xml:2994
#, no-c-format
msgid "graphical"
msgstr "graphical"
@@ -15588,10 +14656,8 @@ msgstr "graphical"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:828
#, no-c-format
-msgid ""
-"Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
-msgstr ""
-"Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
+msgid "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
+msgstr "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default."
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:835
@@ -15631,21 +14697,23 @@ msgstr "installation methods"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:857
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>cdrom</command> — Install from the first CD-ROM drive on the "
"system."
-msgstr "Install from the first CD-ROM drive on the system."
+msgstr ""
+"<command>cdrom</command> — পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¥à¦® CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:866
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>harddrive</command> — Install from a Red Hat installation "
"tree on a local drive, which must be either vfat or ext2."
msgstr ""
-"Install from a Red Hat installation tree on a local drive, which must be "
-"either vfat or ext2."
+"<command>harddrive</command> —vfat বা ext2 ধৰণৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ Red Hat সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:873
@@ -15701,9 +14769,9 @@ msgstr "harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>nfs</command> — Install from the NFS server specified."
-msgstr "Install from the NFS server specified."
+msgstr "<command>nfs</command> — à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ NFS সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:918
@@ -15737,11 +14805,13 @@ msgstr "nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:957
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>url</command> — Install from an installation tree on a remote "
"server via FTP or HTTP."
-msgstr "Install from an installation tree on a remote server via FTP or HTTP."
+msgstr ""
+"<command>url</command> — FTP বা HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ সà§à§±à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:964
@@ -15809,27 +14879,27 @@ msgstr "issci --ipaddr= [options]."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1018
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--target</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--target</command> —"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1024
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--port=</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--port=</command> —"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1030
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--user=</command> —"
-msgstr "<command>--fstype=</command>"
+msgstr "<command>--user=</command> —"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1036
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--password=</command> —"
-msgstr "<command>--port=</command>"
+msgstr "<command>--password=</command> —"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:1062
@@ -15845,29 +14915,29 @@ msgstr "<command>key</command>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1068
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Specify an installation key, which is needed to aid in package selection and "
"identify your system for support purposes. This command is specific to Red "
"Hat Enterprise Linux; it has no meaning for Fedora and will be ignored."
msgstr ""
-"Specify an installation key, which is needed to aid in package selection and "
-"identify your system for support purposes. This command is &RHEL;-specific; "
-"it has no meaning for Fedora and will be ignored."
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ সমৰà§à¦¥à¦¨à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ "
+"à¦à§°à¦ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ বিশà§à¦·à§°à§à¦ªà§ Red Hat Enterprise Linux ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§°à§ Fedora ৰ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ ৰà§à¦ªà§ à¦
à¦à§à§°à¦¾à¦¹à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1075
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--skip</command> — Skip entering a key. Usually if the key "
"command is not given, anaconda will pause at this step to prompt for a key. "
"This option allows automated installation to continue if you do not have a "
"key or do not want to provide one."
msgstr ""
-"Skip entering a key. Usually if the key command is not given, anaconda will "
-"pause at this step to prompt for a key. This option allows automated "
-"installation to continue if you do not have a key or do not want to provide "
-"one."
+"<command>--skip</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à¦¿ লিà¦à¦¾ ন'হ'ব । à¦à¦¿ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ "
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ ন'হ'লৠà¦à¦ ধাপৠanaconda বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§à§° বাবৠà¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ । à¦à¦ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à¦¿ বিনা (à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ à¦à§°à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ন'হ'লà§) সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিনা বà§à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:1085
@@ -15975,9 +15045,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:1127
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>langsupport</command> (deprecated)"
-msgstr "<command>langsupport</command> (required)"
+msgstr "<command>langsupport</command> (à¦
বà¦à¦¿à¦¤)"
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:1130
@@ -16021,12 +15091,6 @@ msgstr "<command>logvol</command> (optional)"
msgid "logvol"
msgstr "logvol"
-#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:1151
-#, no-c-format
-msgid "<primary>LVM</primary>"
-msgstr "<primary>LVM</primary>"
-
#. Tag: secondary
#: Kickstart2.xml:1152
#, no-c-format
@@ -16042,10 +15106,8 @@ msgstr "<secondary>LVM</secondary>"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1160
#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
-msgstr ""
-"Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
+msgid "Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
+msgstr "Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1163
@@ -16062,106 +15124,114 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1164 Kickstart2.xml:2243
+#: Kickstart2.xml:1164 Kickstart2.xml:2265
#, no-c-format
msgid "The options are as follows:"
msgstr "The options are as follows:"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1172
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Use an existing logical volume and do "
"not format it."
-msgstr "Use an existing logical volume and do not format it."
+msgstr ""
+"<command>--noformat</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ "
+"সà§à¦à¦à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--useexisting</command> — Use an existing logical volume and "
"reformat it."
-msgstr "Use an existing logical volume and reformat it."
+msgstr ""
+"<command>--useexisting</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব "
+"ঠসà§à¦à¦à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
"logical volume. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</"
"command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</"
"command>, <command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
msgstr ""
-"Sets the file system type for the partition. Valid values are <command>ext2</"
-"command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, and "
-"<command>vfat</command>."
+"<command>--fstype=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦¿ । বà§à¦§ মান হ'ল <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, "
+"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, "
+"<command>vfat</command>, à¦à§°à§ <command>hfs</command> ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1192
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--fsoptions=</command> — Specifies a free form string of "
"options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied "
"into the <filename>/etc/fstab</filename> file of the installed system and "
"should be enclosed in quotes."
msgstr ""
-"Specifies a free form string of options to be used when mounting the "
-"filesystem. This string will be copied into the /etc/fstab file of the "
-"installed system and should be enclosed in quotes."
+"<command>--fsoptions=</command> — নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বিহà§à¦¨ à¦à¦à¦¾ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ । à¦à¦ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ /etc/fstab নথিপতà§à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes "
"on the filesystem to be made on the logical volume. Not all filesystems "
"support this option, so it is silently ignored for those cases."
msgstr ""
-"Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the logical "
-"volume. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored "
-"for those cases."
+"<command>--bytes-per-inode=</command> — লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§° ধà§à¦¯à§ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° "
+"à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° inode ৰ মাপ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। সব নথিপতà§à§°-"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ না হৱৰ ফলৠà¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ"
+"à¦à§°à§ à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--grow=</command> — Tells the logical volume to grow to fill "
"available space (if any), or up to the maximum size setting."
msgstr ""
-"Tells the logical volume to grow to fill available space (if any), or up to "
-"the maximum size setting."
+"<command>--grow=</command> — à¦
বশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (যদি à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§) বা সৰà§à¦¬à§à¦à§à¦ "
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ মাপ à¦
বধি লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§° মাপ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§± হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1210
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--maxsize=</command> — The maximum size in megabytes when the "
"logical volume is set to grow. Specify an integer value here, and do not "
"append the number with MB."
msgstr ""
-"The maximum size in megabytes when the logical volume is set to grow. "
-"Specify an integer value here, and do not append the number with MB."
+"<command>--maxsize=</command> — লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§ সৰà§à¦¬à§à¦à§à¦ যৠমাপ à¦
বধি বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
+"à¦à§°à¦¾ যাব, মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ । পà§à§°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾ মান লিà¦à¦ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤à§ MB লিà¦à¦¬à§à¦¨ না ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1216
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--recommended=</command> — Determine the size of the logical "
"volume automatically."
-msgstr "Determine the size of the logical volume automatically."
+msgstr ""
+"<command>--recommended=</command> — সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à§°à§à¦ªà§ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§° মাপ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1222
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--percent=</command> — Specify the size of the logical volume "
"as a percentage of available space in the volume group."
msgstr ""
-"Specify the size of the logical volume as a percentage of available space in "
-"the volume group."
+"<command>--percent=</command> — à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§° à¦à§à§°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° শসà§à¦à¦à§à¦à¦¶ "
+"ৰà§à¦ªà§ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§° মাপ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1230 Kickstart2.xml:2269
+#: Kickstart2.xml:1230 Kickstart2.xml:2291
#, no-c-format
msgid ""
"Create the partition first, create the logical volume group, and then create "
@@ -16206,32 +15276,35 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--host=</command> — Send logging information to the given "
"remote host, which must be running a syslogd process configured to accept "
"remote logging."
msgstr ""
-"Send logging information to the given remote host, which must be running a "
-"syslogd process configured to accept remote logging."
+"<command>--host=</command> — নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লঠসà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ "
+"তথà§à¦¯ পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হ'ব । পà§à§°à¦¦à¦¤à§à¦¤ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥à§ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ লà¦à¦¿à¦ ৰ বাবৠsyslogd পà§à§°à¦¸à§à¦¸ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ "
+"à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--port=</command> — If the remote syslogd process uses a port "
"other than the default, it may be specified with this option."
msgstr ""
-"If the remote syslogd process uses a port other than the default, it may be "
-"specified with this option."
+"<command>--port=</command> — দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ syslogd পà§à§°à¦¸à§à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পà§à§°à§à¦ "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হ'লৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠসà§à¦à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--level=</command> — One of debug, info, warning, error, or "
"critical."
-msgstr "One of debug, info, warning, error, or critical."
+msgstr ""
+"<command>--level=</command> — debug, info, warning, error বা "
+"critical-ত যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1268
@@ -16281,15 +15354,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1306
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--hsync=</command> — Specifies the horizontal sync frequency "
"of the monitor."
-msgstr "Specifies the horizontal sync frequency of the monitor."
+msgstr ""
+"<command>--hsync=</command> — মনিà¦à§°à§° à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ সিà¦à§à¦ ফà§à§°à¦¿à¦à§à§à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1312
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--monitor=</command> — Use specified monitor; monitor name "
"should be from the list of monitors in /usr/share/hwdata/MonitorsDB from the "
@@ -16298,26 +15373,28 @@ msgid ""
"hsync or --vsync is provided. If no monitor information is provided, the "
"installation program tries to probe for it automatically."
msgstr ""
-"Use specified monitor; monitor name should be from the list of monitors in /"
-"usr/share/hwdata/MonitorsDB from the hwdata package. The list of monitors "
-"can also be found on the X Configuration screen of the Kickstart "
-"Configurator. This is ignored if --hsync or --vsync is provided. If no "
-"monitor information is provided, the installation program tries to probe for "
-"it automatically."
+"<command>--monitor=</command> — নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ মনিà¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব; hwdata "
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° usr/share/hwdata/MonitorsDB নথিপতà§à§°à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ মনিà¦à§°à§° সà§à¦à¦à§à§ মধà§à¦¯à§ "
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ মনিà¦à§° à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । Kickstart Configurator ৰ X বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à¦·à§à¦ াত "
+"মনিà¦à§°à§° à¦à¦ সà§à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ । --hsync বা --vsync মান à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠà¦à¦à¦à§ "
+"à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। মনিà¦à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à§°à§à¦ªà§ মনিà¦à§° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1318
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<command>--noprobe=</command> — Do not try to probe the monitor."
-msgstr "Do not try to probe the monitor."
+msgstr "<command>--noprobe=</command> — মনিà¦à§° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1325
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--vsync=</command> — Specifies the vertical sync frequency of "
"the monitor."
-msgstr "Specifies the vertical sync frequency of the monitor."
+msgstr ""
+"<command>--vsync=</command> — মনিà¦à§°à§° à¦à¦²à¦®à§à¦¬ সিà¦à§à¦ ফà§à§°à¦¿à¦à§à§à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ "
+"হৠ।"
#. Tag: term
#: Kickstart2.xml:1335
@@ -16370,17 +15447,17 @@ msgstr ""
"installed system."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1362
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1361
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--bootproto=</command> — One of <command>dhcp</command>, "
"<command>bootp</command>, or <command>static</command>."
msgstr ""
-"One of <command>dhcp</command>, <command>bootp</command>, or "
-"<command>static</command>."
+"<command>--bootproto=</command> — <command>dhcp</command>, "
+"<command>bootp</command> বা <command>static</command>-ত যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1366
+#: Kickstart2.xml:1365
#, no-c-format
msgid ""
"It defaults to <command>dhcp</command>. <command>bootp</command> and "
@@ -16390,7 +15467,7 @@ msgstr ""
"<command>dhcp</command> are treated the same."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1370
+#: Kickstart2.xml:1369
#, no-c-format
msgid ""
"The DHCP method uses a DHCP server system to obtain its networking "
@@ -16404,67 +15481,70 @@ msgstr ""
"use DHCP:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1373
+#: Kickstart2.xml:1372
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=dhcp"
msgstr "network --bootproto=dhcp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1374
+#: Kickstart2.xml:1373
#, no-c-format
msgid ""
"To direct a machine to use BOOTP to obtain its networking configuration, use "
"the following line in the kickstart file:"
msgstr ""
-"মà§à¦¶à¦¿à¦¨à¦à§ BOOTP পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° নিরà§à¦¦à§à¦¶ দিতৠহলৠ"
-"kickstart ফাà¦à¦²à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦°à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
+"মà§à¦¶à¦¿à¦¨à¦à§ BOOTP পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দিতৠহ'লৠ"
+"kickstart নথিপতà§à§°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§°à¦¿ যà§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1377
+#: Kickstart2.xml:1376
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=bootp"
msgstr "network --bootproto=bootp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1378
-#, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1377
+#, no-c-format
msgid ""
"The static method requires that you enter all the required networking "
"information in the kickstart file. As the name implies, this information is "
-"static and are used during and after the installation. The line for static "
+"static and is used during and after the installation. The line for static "
"networking is more complex, as you must include all network configuration "
"information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, "
-"and nameserver. For example: (the \"\\\" indicates that this should be read "
-"as one continuous line):"
+"and nameserver."
msgstr ""
-"The static method requires that you enter all the required networking "
-"information in the kickstart file. As the name implies, this information is "
-"static and are used during and after the installation. The line for static "
-"networking is more complex, as you must include all network configuration "
-"information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, "
-"and nameserver. For example: (the \"\\\" indicates that this should be read "
-"as one continuous line):"
+"static পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ kickstart নথিপতà§à§°à¦¤ সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯ লিà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ তথà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à§à§ "
+"à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à§°à§ পিà¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব । static নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ "
+"তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦®à§à¦²à¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦à¦¿à¦² à¦à§°à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦ à¦à¦à¦¾ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤ লিà¦à¦¾ "
+"হৠ। IP ঠিà¦à¦¨à¦¾, নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦, à¦à§à¦à§±à§ à¦à§°à§ nameserver à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
-#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1381
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:1380 Kickstart2.xml:1398
#, no-c-format
msgid ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+"Note that although the presentation of this example on this page has broken "
+"the line, in a real kickstart file, you must include all this information on "
+"a single line with no break."
msgstr ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
-#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1382
-#, no-c-format
+#. Tag: screen
+#: Kickstart2.xml:1383
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
msgstr ""
-"If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:1384
+#, no-c-format
+msgid "If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
+msgstr "If you use the static method, be aware of the following two restrictions:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1388
+#: Kickstart2.xml:1390
#, no-c-format
msgid ""
"All static networking configuration information must be specified on "
@@ -16476,26 +15556,26 @@ msgstr ""
"example."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1395
+#: Kickstart2.xml:1397
#, no-c-format
msgid ""
"You can also configure multiple nameservers here. To do so, specify them as "
-"a comma-delimited list in the command line. For example:"
+"a comma-delimited list in the command line."
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1397
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1402
+#, no-c-format
msgid ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
msgstr ""
-"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\\n"
-"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
+"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n"
+" --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1406
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1411
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--device=</command> — Used to select a specific Ethernet "
"device for installation. Note that using <command>--device=</command> is not "
@@ -16503,140 +15583,138 @@ msgid ""
"<command>ks=floppy</command>), since the installation program configures the "
"network to find the kickstart file. For example:"
msgstr ""
-"Used to select a specific Ethernet device for installation. Note that using "
-"<command>--device=</command> is not effective unless the kickstart file is a "
-"local file (such as <command>ks=floppy</command>), since the installation "
-"program configures the network to find the kickstart file. For example:"
+"<command>--device=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"à¦à¦¥à¦¾à§°à¦¨à§à¦ যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ । মন à¦à§°à¦¿à¦¬, kickstart নথিপতà§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à§°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ না "
+"হ'লৠ(যà§à¦¨à§ <command>ks=floppy</command>) <command>--device=</command> ৰ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° ফলপà§à§°à¦¸à§ ন'হ'ব, à¦à¦¾à§°à¦£ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ kickstart নথিপতà§à§° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° "
+"বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1409
+#: Kickstart2.xml:1414
#, no-c-format
msgid "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
msgstr "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
-msgstr "IP address for the machine to be installed."
+#: Kickstart2.xml:1418
+#, no-c-format
+msgid "<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed."
+msgstr "<command>--ip=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1419
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1424
+#, no-c-format
msgid "<command>--gateway=</command> — Default gateway as an IP address."
-msgstr "Default gateway as an IP address."
+msgstr "<command>--gateway=</command> — à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§à¦à¦à§à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1425
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1430
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--nameserver=</command> — Primary nameserver, as an IP "
"address."
-msgstr "Primary nameserver, as an IP address."
+msgstr "<command>--nameserver=</command> — পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ nameserver ৰ IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1431
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1436
+#, no-c-format
msgid "<command>--nodns</command> — Do not configure any DNS server."
-msgstr "Do not configure any DNS server."
+msgstr "<command>--nodns</command> — à¦à§à¦¨à§ DNS সà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1437
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1442
+#, no-c-format
msgid "<command>--netmask=</command> — Netmask for the installed system."
-msgstr "Netmask for the installed system."
+msgstr "<command>--netmask=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
-msgstr "Hostname for the installed system."
+#: Kickstart2.xml:1448
+#, no-c-format
+msgid "<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system."
+msgstr "<command>--hostname=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦® ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1449
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1454
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ethtool=</command> — Specifies additional low-level "
"settings for the network device which will be passed to the ethtool program."
msgstr ""
-"Specifies additional low-level settings for the network device which will be "
-"passed to the ethtool program."
+"<command>--ethtool=</command> — ethtool à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ "
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦à¦¿à§° বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ নিমà§à¦¨-সà§à¦¤à§°à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
-msgstr "The network ID for wireless networks."
+#: Kickstart2.xml:1460
+#, no-c-format
+msgid "<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks."
+msgstr "<command>--essid=</command> — বà§à¦¸à§à¦à¦à§à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦ ID ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1461
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1466
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--wepkey=</command> — The encryption key for wireless "
"networks."
-msgstr "The encryption key for wireless networks."
+msgstr "<command>--wepkey=</command> — বà§à¦¸à§à¦à¦à§à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨-à¦à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1467
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1472
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--onboot=</command> — Whether or not to enable the device at "
"boot time."
-msgstr "Whether or not to enable the device at boot time."
+msgstr "<command>--onboot=</command> — বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠযনà§à¦¤à§à§° সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব নৠনাঠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1473
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1478
+#, no-c-format
msgid "<command>--class=</command> — The DHCP class."
-msgstr "<command>--maxsize=</command>"
+msgstr "<command>--class=</command> — DHCP শà§à§°à§à¦£à§ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1479
+#: Kickstart2.xml:1484
#, no-c-format
msgid "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1485
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1490
+#, no-c-format
msgid "<command>--noipv4</command> — Disable IPv4 on this device."
-msgstr "Disable IPv4 on this device."
+msgstr "<command>--noipv4</command> — à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§ IPv4 নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1491
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1496
+#, no-c-format
msgid "<command>--noipv6</command> — Disable IPv6 on this device."
-msgstr "Disable IPv6 on this device."
+msgstr "<command>--noipv6</command> — à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§ IPv6 নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1501
+#: Kickstart2.xml:1506
#, no-c-format
msgid "<command>multipath</command> (optional)"
msgstr "<command>multipath</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1503
+#: Kickstart2.xml:1508
#, no-c-format
msgid "multipath"
msgstr "multipath"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1508
+#: Kickstart2.xml:1513
#, no-c-format
msgid "multipath --name= --device= --rule="
msgstr "multipath --name= --device= --rule="
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1519
+#: Kickstart2.xml:1524
#, no-c-format
msgid "part"
msgstr "part"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1526
+#: Kickstart2.xml:1531
#, no-c-format
msgid ""
"<command>part</command> or <command>partition</command> (required for "
@@ -16646,25 +15724,25 @@ msgstr ""
"installs, ignored for upgrades)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1529
+#: Kickstart2.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Creates a partition on the system."
msgstr "Creates a partition on the system."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1533
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1538
+#, no-c-format
msgid ""
"If more than one Fedora installation exists on the system on different "
"partitions, the installation program prompts the user and asks which "
"installation to upgrade."
msgstr ""
-"If more than one &PROD; installation exists on the system on different "
-"partitions, the installation program prompts the user and asks which "
-"installation to upgrade."
+"à¦à¦à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ "
+"à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦à§ "
+"à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1540
+#: Kickstart2.xml:1545
#, no-c-format
msgid ""
"All partitions created are formatted as part of the installation process "
@@ -16676,7 +15754,7 @@ msgstr ""
"used."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1548
+#: Kickstart2.xml:1553
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>part</command> in action, refer to <xref "
@@ -16686,24 +15764,25 @@ msgstr ""
"linkend=\"s2-kickstart2-options-part-examples\"/>."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1556
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1561
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — The <replaceable><"
"mntpoint></replaceable> is where the partition is mounted and must be of "
"one of the following forms:"
msgstr ""
-"The <replaceable><mntpoint></replaceable> is where the partition is "
-"mounted and must be of one of the following forms:"
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> — <replaceable><"
+"mntpoint></replaceable> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ "
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ মান পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯:"
#. Tag: filename
-#: Kickstart2.xml:1563
+#: Kickstart2.xml:1568
#, no-c-format
msgid "/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "/<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1566
+#: Kickstart2.xml:1571
#, no-c-format
msgid ""
"For example, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</"
@@ -16713,13 +15792,13 @@ msgstr ""
"command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1576
+#: Kickstart2.xml:1581
#, no-c-format
msgid "The partition is used as swap space."
msgstr "The partition is used as swap space."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1580
+#: Kickstart2.xml:1585
#, no-c-format
msgid ""
"To determine the size of the swap partition automatically, use the "
@@ -16729,13 +15808,13 @@ msgstr ""
"<command>--recommended</command> option:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1583
+#: Kickstart2.xml:1588
#, no-c-format
msgid "swap --recommended"
msgstr "swap --recommended"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1585
+#: Kickstart2.xml:1590
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended maximum swap size for machines with less than 2GB of RAM is "
@@ -16744,53 +15823,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1591
+#: Kickstart2.xml:1596
#, no-c-format
msgid "raid.<replaceable><id></replaceable>"
msgstr "raid.<replaceable><id></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1594
+#: Kickstart2.xml:1599
#, no-c-format
-msgid ""
-"The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
-msgstr ""
-"The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
+msgid "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
+msgstr "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1601
+#: Kickstart2.xml:1606
#, no-c-format
msgid "pv.<replaceable><id></replaceable>"
msgstr "pv.<replaceable><id></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1604
+#: Kickstart2.xml:1609
#, no-c-format
msgid "The partition is used for LVM (refer to <command>logvol</command>)."
msgstr "The partition is used for LVM (refer to <command>logvol</command>)."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1612
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1617
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--size=</command> — The minimum partition size in megabytes. "
"Specify an integer value here such as 500. Do not append the number with MB."
msgstr ""
-"The minimum partition size in megabytes. Specify an integer value here such "
-"as 500. Do not append the number with MB."
+"<command>--size=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সৰà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মাপ, মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤ । "
+"পà§à§°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾ মান যà§à¦¨à§ ৫০০ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ শà§à¦·à§ MB লিà¦à¦¬à§à¦¨ না ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1618
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1623
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--grow</command> — Tells the partition to grow to fill "
"available space (if any), or up to the maximum size setting."
msgstr ""
-"Tells the partition to grow to fill available space (if any), or up to the "
-"maximum size setting."
+"<command>--grow</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সমসà§à¦¤ à¦
বশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
বধি (যদি à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ "
+"থাà¦à§) বা সৰà§à¦¬à§à¦à§à¦ মাপৠনিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পৰিমাপৠনিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§± হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1624
+#: Kickstart2.xml:1629
#, no-c-format
msgid ""
"If you use <command>--grow=</command> without setting <command>--maxsize=</"
@@ -16802,45 +15879,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1630
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1635
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--maxsize=</command> — The maximum partition size in "
"megabytes when the partition is set to grow. Specify an integer value here, "
"and do not append the number with MB."
msgstr ""
-"The maximum partition size in megabytes when the partition is set to grow. "
-"Specify an integer value here, and do not append the number with MB."
+"<command>--maxsize=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ "
+"হ'লৠসৰà§à¦¬à§à¦à§à¦ যৠপৰিমাপ à¦
বধি বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ যাব, মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤ । পà§à§°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾ মান লিà¦à¦ "
+"à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¤à§ MB লিà¦à¦¬à§à¦¨ না ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1636
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1641
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Tells the installation program not to "
"format the partition, for use with the <command>--onpart</command> command."
msgstr ""
-"Tells the installation program not to format the partition, for use with the "
-"<command>--onpart</command> command."
+"<command>--noformat</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ না "
+"à¦à§°à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§ । à¦à¦à¦à§ <command>--onpart</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1642
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1647
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--onpart=</command> or <command>--usepart=</command> — Put "
"the partition on the <emphasis>already existing</emphasis> device. For "
"example:"
msgstr ""
-"Put the partition on the <emphasis>already existing</emphasis> device. For "
-"example:"
+"<command>--onpart=</command> বা <command>--usepart=</command> — "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ <emphasis>বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨</emphasis> যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব । "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1645
+#: Kickstart2.xml:1650
#, no-c-format
msgid "partition /home --onpart=hda1"
msgstr "partition /home --onpart=hda1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1646
+#: Kickstart2.xml:1651
#, no-c-format
msgid ""
"puts <filename>/home</filename> on <filename>/dev/hda1</filename>, which "
@@ -16850,52 +15929,57 @@ msgstr ""
"must already exist."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1652
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1657
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--ondisk=</command> or <command>--ondrive=</command> — Forces "
"the partition to be created on a particular disk. For example, <command>--"
"ondisk=sdb</command> puts the partition on the second SCSI disk on the "
"system."
msgstr ""
-"Forces the partition to be created on a particular disk. For example, "
-"<command>--ondisk=sdb</command> puts the partition on the second SCSI disk "
-"on the system."
+"<command>--ondisk=</command> বা <command>--ondrive=</command> — "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বাধà§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ডিষà§à¦à¦¤à¦¤ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, "
+"<command>--ondisk=sdb</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ SCSI "
+"ডিষà§à¦à¦¤à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¡ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1658
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1663
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--asprimary</command> — Forces automatic allocation of the "
"partition as a primary partition, or the partitioning fails."
msgstr ""
-"Forces automatic allocation of the partition as a primary partition, or the "
-"partitioning fails."
+"<command>--asprimary</command> — নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ বাধà§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§°à§à¦ªà§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব বা বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1664
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1669
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--type=</command> (replaced by <command>fstype</command>) — "
"This option is no longer available. Use <command>fstype</command>."
-msgstr "<command>--type=</command> (replaced by <command>fstype</command>)"
+msgstr ""
+"<command>--type=</command> (পৰিবৰà§à¦¤à§ <command>fstype</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হ'ব) "
+"— à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নাঠ। পৰিবৰà§à¦¤à§ <command>fstype</command> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1670
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1675
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
"partition. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, "
"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, "
"<command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
msgstr ""
-"Sets the file system type for the partition. Valid values are <command>ext2</"
-"command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, and "
-"<command>vfat</command>."
+"<command>--fstype=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦¿ । বà§à¦§ মান হ'ল <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, "
+"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, "
+"<command>vfat</command>, à¦à§°à§ <command>hfs</command> ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1676
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1681
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--start=</command> — Specifies the starting cylinder for the "
"partition. It requires that a drive be specified with <command>--ondisk=</"
@@ -16903,55 +15987,58 @@ msgid ""
"cylinder be specified with <command>--end=</command> or the partition size "
"be specified with <command>--size=</command>."
msgstr ""
-"Specifies the starting cylinder for the partition. It requires that a drive "
-"be specified with <command>--ondisk=</command> or <command>ondrive=</"
-"command>. It also requires that the ending cylinder be specified with "
-"<command>--end=</command> or the partition size be specified with <command>--"
-"size=</command>."
+"<command>--start=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ সিলিনà§à¦¡à¦¾à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ । "
+"à¦à§° বাবৠ<command>--ondisk=</command> বা <command>ondrive=</command>ৰ সহাà§à¦¤ "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । ঠà¦à¦¾à§à¦¾à¦ à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® সিলিনà§à¦¡à¦¾à§° <command>--end=</command> "
+"সহযà§à¦à§ বা বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাপ <command>--size=</command> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1683
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1688
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--end=</command> — Specifies the ending cylinder for the "
"partition. It requires that the starting cylinder be specified with "
"<command>--start=</command>."
msgstr ""
-"Specifies the ending cylinder for the partition. It requires that the "
-"starting cylinder be specified with <command>--start=</command>."
+"<command>--end=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® সিলিনà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦à¦à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® সিলিনà§à¦¡à¦¾à§° <command>--start=</command>ৰ সহাà§à¦¤ "
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1689
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1694
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes "
"on the filesystem to be made on the partition. Not all filesystems support "
"this option, so it is silently ignored for those cases."
msgstr ""
-"Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the partition. "
-"Not all filesystems support this option, so it is silently ignored for those "
-"cases."
+"<command>--bytes-per-inode=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ "
+"inode ৰ মাপ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ । সব নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ না হৱৰ ফলৠà¦à¦¿à¦à§ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1695
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1700
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--recommended</command> — Determine the size of the partition "
"automatically."
-msgstr "Determine the size of the partition automatically."
+msgstr ""
+"<command>--recommended</command> — সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à§°à§à¦ªà§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাপ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ "
+"হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1701
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1706
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--onbiosdisk</command> — Forces the partition to be created "
"on a particular disk as discovered by the BIOS."
msgstr ""
-"Forces the partition to be created on a particular disk as discovered by the "
-"BIOS."
+"<command>--onbiosdisk</command> — BIOS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"ডিষà§à¦à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1707
+#: Kickstart2.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this partition should "
@@ -16959,7 +16046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1713
+#: Kickstart2.xml:1718
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use "
@@ -16970,7 +16057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1722
+#: Kickstart2.xml:1727
#, no-c-format
msgid ""
"If partitioning fails for any reason, diagnostic messages appear on virtual "
@@ -16980,19 +16067,19 @@ msgstr ""
"console 3."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1732
+#: Kickstart2.xml:1737
#, no-c-format
msgid "poweroff"
msgstr "poweroff"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1734
+#: Kickstart2.xml:1739
#, no-c-format
msgid "<command>poweroff</command> (optional)"
msgstr "<command>poweroff</command> (optional)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1737
+#: Kickstart2.xml:1742
#, no-c-format
msgid ""
"Shut down and power off the system after the installation has successfully "
@@ -17008,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"<command>reboot</command> option is used as default."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1742
+#: Kickstart2.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>poweroff</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -17018,7 +16105,7 @@ msgstr ""
"<command>shutdown -p</command> command."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1749
+#: Kickstart2.xml:1754
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>poweroff</command> option is highly dependent on the system "
@@ -17034,7 +16121,7 @@ msgstr ""
"manufacturer for more information on you system's APM/ACPI abilities."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1755
+#: Kickstart2.xml:1760
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -17044,31 +16131,31 @@ msgstr ""
"<command>reboot</command>, and <command>shutdown</command> kickstart options."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1764
+#: Kickstart2.xml:1769
#, no-c-format
msgid "raid"
msgstr "raid"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:1769
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1774
+#, no-c-format
msgid "<secondary>kickstart installations</secondary>"
-msgstr "<secondary>kickstart</secondary>"
+msgstr "<secondary>kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨</secondary>"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1770
+#: Kickstart2.xml:1775
#, no-c-format
msgid "<command>raid</command> (optional)"
msgstr "<command>raid</command> (optional)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1773
+#: Kickstart2.xml:1778
#, no-c-format
msgid "Assembles a software RAID device. This command is of the form:"
msgstr "Assembles a software RAID device. This command is of the form:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1776
+#: Kickstart2.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"raid <replaceable><mntpoint></replaceable> --level=<replaceable><"
@@ -17080,8 +16167,8 @@ msgstr ""
"<replaceable><partitions*></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1780
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1785
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable><mntpoint></replaceable> — Location where the RAID "
"file system is mounted. If it is <filename>/</filename>, the RAID level must "
@@ -17092,98 +16179,107 @@ msgid ""
"denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers "
"to add to the RAID array."
msgstr ""
-"Location where the RAID file system is mounted. If it is <filename>/</"
-"filename>, the RAID level must be 1 unless a boot partition (<filename>/"
-"boot</filename>) is present. If a boot partition is present, the <filename>/"
-"boot</filename> partition must be level 1 and the root (<filename>/</"
-"filename>) partition can be any of the available types. The <replaceable><"
-"partitions*></replaceable> (which denotes that multiple partitions can be "
-"listed) lists the RAID identifiers to add to the RAID array."
+"<replaceable><mntpoint></replaceable> — RAID নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যৠ"
+"à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । boot বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (<filename>/boot</filename>) à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না "
+"থাà¦à¦²à§ <filename>/</filename> ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ RAID ৰ সà§à¦¤à§° ১ হ'ব । boot বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"থাà¦à¦²à§ <filename>/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হ'ব ১'ম সà§à¦¤à§°à§ à¦à§°à§ root (<filename>/"
+"</filename>) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ধৰণৰ হতৠপাৰৠ। <replaceable><"
+"partitions*></replaceable> (à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ যাব) "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ RAID à¦à§°à¦¤ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ RAID à¦à¦à¦¡à¦¿à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à§°à¦¸à¦®à§à¦¹à§° সà§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1788
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1793
+#, no-c-format
msgid "<command>--level=</command> — RAID level to use (0, 1, or 5)."
-msgstr "RAID level to use (0, 1, or 5)."
+msgstr "<command>--level=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ RAID সà§à¦¤à§° (0, 1 বা 5) ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1794
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1799
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--device=</command> — Name of the RAID device to use (such as "
"md0 or md1). RAID devices range from md0 to md15, and each may only be used "
"once."
msgstr ""
-"Name of the RAID device to use (such as md0 or md1). RAID devices range from "
-"md0 to md7, and each may only be used once."
+"<command>--device=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ RAID যনà§à¦¤à§à§°à§° নাম "
+"(যà§à¦¨à§ md0 বা md1) । RAID যনà§à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ md0ৰ পৰা md15-ত সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° "
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1800
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1805
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--bytes-per-inode=</command> — Specifies the size of inodes "
"on the filesystem to be made on the RAID device. Not all filesystems support "
"this option, so it is silently ignored for those cases."
msgstr ""
-"Specifies the size of inodes on the filesystem to be made on the RAID "
-"device. Not all filesystems support this option, so it is silently ignored "
-"for those cases."
+"<command>--bytes-per-inode=</command> — RAID যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° "
+"à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ inode ৰ মাপ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ । সব নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ না হৱৰ "
+"ফলৠà¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1806
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1811
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--spares=</command> — Specifies the number of spare drives "
"allocated for the RAID array. Spare drives are used to rebuild the array in "
"case of drive failure."
msgstr ""
-"Specifies the number of spare drives allocated for the RAID array. Spare "
-"drives are used to rebuild the array in case of drive failure."
+"<command>--spares=</command> — RAID à¦à§°à§° বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ। ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à§°à¦¸à§à¦¤ হ'লৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§à¦à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ "
+"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1812
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1817
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the RAID "
"array. Valid values are <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, "
"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, "
"<command>vfat</command>, and <command>hfs</command>."
msgstr ""
-"Sets the file system type for the partition. Valid values are <command>ext2</"
-"command>, <command>ext3</command>, <command>swap</command>, and "
-"<command>vfat</command>."
+"<command>--fstype=</command> — বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ "
+"à¦à§°à¦¿ । বà§à¦§ মান হ'ল <command>xfs</command>, <command>ext2</command>, "
+"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, "
+"<command>vfat</command>, à¦à§°à§ <command>hfs</command> ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1818
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1823
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--fsoptions=</command> — Specifies a free form string of "
"options to be used when mounting the filesystem. This string will be copied "
"into the /etc/fstab file of the installed system and should be enclosed in "
"quotes."
msgstr ""
-"Specifies a free form string of options to be used when mounting the "
-"filesystem. This string will be copied into the /etc/fstab file of the "
-"installed system and should be enclosed in quotes."
+"<command>--fsoptions=</command> — নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦à¦¾à§°à§ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বিহà§à¦¨ à¦à¦à¦¾ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ । à¦à¦ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ /etc/fstab নথিপতà§à§°à¦¤ à¦à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1824
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1829
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Use an existing RAID device and do not "
"format the RAID array."
-msgstr "Use an existing RAID device and do not format the RAID array."
+msgstr ""
+"<command>--noformat</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ RAID যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ "
+"RAID à¦à§°à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1830
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1835
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--useexisting</command> — Use an existing RAID device and "
"reformat it."
-msgstr "Use an existing RAID device and reformat it."
+msgstr ""
+"<command>--useexisting</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ RAID যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ "
+"পà§à¦¨à§°à¦¾à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1836
+#: Kickstart2.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--encrypted</command> — Specifies that this RAID device "
@@ -17191,7 +16287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1842
+#: Kickstart2.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"<command>--passphrase=</command> — Specifies the passphrase to use "
@@ -17202,7 +16298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1847
+#: Kickstart2.xml:1852
#, no-c-format
msgid ""
"The following example shows how to create a RAID level 1 partition for "
@@ -17216,7 +16312,7 @@ msgstr ""
"swap partitions, one on each drive."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1851
+#: Kickstart2.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"part raid.01 --size=60 --ondisk=sda\n"
@@ -17228,7 +16324,7 @@ msgstr ""
"part raid.03 --size=60 --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1852
+#: Kickstart2.xml:1857
#, no-c-format
msgid ""
"part swap --size=128 --ondisk=sda \n"
@@ -17240,7 +16336,7 @@ msgstr ""
"part swap --size=128 --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1853
+#: Kickstart2.xml:1858
#, no-c-format
msgid ""
"part raid.11 --size=1 --grow --ondisk=sda \n"
@@ -17252,7 +16348,7 @@ msgstr ""
"part raid.13 --size=1 --grow --ondisk=sdc"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1854
+#: Kickstart2.xml:1859
#, no-c-format
msgid ""
"raid / --level=1 --device=md0 raid.01 raid.02 raid.03 \n"
@@ -17262,7 +16358,7 @@ msgstr ""
"raid /usr --level=5 --device=md1 raid.11 raid.12 raid.13"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1855
+#: Kickstart2.xml:1860
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>raid</command> in action, refer to <xref "
@@ -17272,13 +16368,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"s2-kickstart2-options-part-examples\"/>."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1866
+#: Kickstart2.xml:1871
#, no-c-format
msgid "<command>reboot</command> (optional)"
msgstr "<command>reboot</command> (optional)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1869
+#: Kickstart2.xml:1874
#, no-c-format
msgid ""
"Reboot after the installation is successfully completed (no arguments). "
@@ -17290,7 +16386,7 @@ msgstr ""
"before rebooting."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1873
+#: Kickstart2.xml:1878
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>reboot</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -17300,7 +16396,7 @@ msgstr ""
"<command>shutdown -r</command> command."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1880
+#: Kickstart2.xml:1885
#, no-c-format
msgid ""
"Use of the <command>reboot</command> option <emphasis>may</emphasis> result "
@@ -17312,7 +16408,7 @@ msgstr ""
"method."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1884
+#: Kickstart2.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>reboot</command> option is the default completion method if no "
@@ -17322,7 +16418,7 @@ msgstr ""
"other methods are explicitly specified in the kickstart file."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1889
+#: Kickstart2.xml:1894
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -17334,13 +16430,13 @@ msgstr ""
"options."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1896
+#: Kickstart2.xml:1901
#, no-c-format
msgid "<command>repo</command> (optional)"
msgstr "<command>repo</command> (optional)"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1903
+#: Kickstart2.xml:1908
#, no-c-format
msgid ""
"Configures additional yum repositories that may be used as sources for "
@@ -17350,63 +16446,62 @@ msgstr ""
"package installation. Multiple repo lines may be specified."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1907
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1912
+#, no-c-format
msgid ""
"repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--"
"baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --"
"mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]"
msgstr ""
"repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--"
-"baseline=<replaceable><url></replaceable>| --"
+"baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --"
"mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1911
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
-msgstr "The repo id. This option is required."
+#: Kickstart2.xml:1916
+#, no-c-format
+msgid "<command>--name=</command> — The repo id. This option is required."
+msgstr "<command>--name=</command> — repo ৰ id । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1917
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1922
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--baseurl=</command> — The URL for the repository. The "
"variables that may be used in yum repo config files are not supported here. "
"You may use one of either this option or --mirrorlist, not both."
msgstr ""
-"The URL for the repository. The variables that may be used in yum repo "
-"config files are not supported here. You may use one of either this option "
-"or --mirrorlist, not both."
+"<command>--baseurl=</command> — সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à§° URL । yum repo à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à§° "
+"সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à§à§à¦¬à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহৠ। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বা --mirrorlist "
+"বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦à¦¿à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1923
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1928
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--mirrorlist=</command> — The URL pointing at a list of "
"mirrors for the repository. The variables that may be used in yum repo "
"config files are not supported here. You may use one of either this option "
"or --baseurl, not both."
msgstr ""
-"The URL pointing at a list of mirrors for the repository. The variables that "
-"may be used in yum repo config files are not supported here. You may use one "
-"of either this option or --baseurl, not both."
+"<command>--mirrorlist=</command> — সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à§° মিৰৰৰ সà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦à¦¾à§°à§ "
+"URL । yum repo à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à§à§à¦¬à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহৠ। "
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বা --baseurl বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦à¦¿à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1935
+#: Kickstart2.xml:1940
#, no-c-format
msgid "<command>rootpw</command> (required)"
msgstr "<command>rootpw</command> (required)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1940
+#: Kickstart2.xml:1945
#, no-c-format
msgid "rootpw"
msgstr "rootpw"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1942
+#: Kickstart2.xml:1947
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the system's root password to the <replaceable><password></"
@@ -17416,34 +16511,35 @@ msgstr ""
"replaceable> argument."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1945
+#: Kickstart2.xml:1950
#, no-c-format
msgid "rootpw [--iscrypted] <replaceable><password></replaceable>"
msgstr "rootpw [--iscrypted] <replaceable><password></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1949
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1954
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--iscrypted</command> — If this is present, the password "
"argument is assumed to already be encrypted."
msgstr ""
-"If this is present, the password argument is assumed to already be encrypted."
+"<command>--iscrypted</command> — à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ à¦à§°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ à¦à¦£à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:1959
+#: Kickstart2.xml:1964
#, no-c-format
msgid "<command>selinux</command> (optional)"
msgstr "<command>selinux</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:1964
+#: Kickstart2.xml:1969
#, no-c-format
msgid "selinux"
msgstr "selinux"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1966
+#: Kickstart2.xml:1971
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the state of SELinux on the installed system. SELinux defaults to "
@@ -17453,21 +16549,23 @@ msgstr ""
"enforcing in anaconda."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:1970
+#: Kickstart2.xml:1975
#, no-c-format
msgid "selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]"
msgstr "selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1975
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1980
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enforcing</command> — Enables SELinux with the default "
"targeted policy being enforced."
-msgstr "Enables SELinux with the default targeted policy being enforced."
+msgstr ""
+"<command>--enforcing</command> — à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ targeted নিà§à¦®à¦¨à§à¦¤à¦¿ সহ SELinux "
+"সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1982
+#: Kickstart2.xml:1987
#, no-c-format
msgid ""
"If the <command>selinux</command> option is not present in the kickstart "
@@ -17479,47 +16577,48 @@ msgstr ""
"default."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1989
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:1994
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--permissive</command> — Outputs warnings based on the "
"SELinux policy, but does not actually enforce the policy."
msgstr ""
-"Outputs warnings based on the SELinux policy, but does not actually enforce "
-"the policy."
+"<command>--permissive</command> — SELinux নিà§à¦®à¦¨à§à¦¤à¦¿ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿à§°à§à¦ªà§ সà¦à§à§°à¦¿à§ "
+"(enforce) না à¦à§°à¦¿, à¦à¦ নিà§à¦®à¦¨à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ সতৰà§à¦à¦¬à¦¾à§°à§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:1995
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2000
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--disabled</command> — Disables SELinux completely on the "
"system."
-msgstr "Disables SELinux completely on the system."
+msgstr ""
+"<command>--disabled</command> — পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ SELinux সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2001
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2006
+#, no-c-format
msgid ""
"For complete information regarding SELinux for Fedora, refer to the "
"<citetitle>Fedora &PRODVER; Security-Enhanced Linux User Guide</citetitle>."
msgstr ""
-"For complete information regarding SELinux for &PROD;, refer to the "
-"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>."
+"Fedora ৰ বাবৠSELinux সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <citetitle>Fedora &PRODVER; "
+"Security-Enhanced Linux User Guide</citetitle> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2008
+#: Kickstart2.xml:2013
#, no-c-format
msgid "<command>services</command> (optional)"
msgstr "<command>services</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2013
+#: Kickstart2.xml:2018
#, no-c-format
msgid "services"
msgstr "services"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2015
+#: Kickstart2.xml:2020
#, no-c-format
msgid ""
"Modifies the default set of services that will run under the default "
@@ -17531,35 +16630,73 @@ msgstr ""
"the services listed in the enabled list are enabled."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2023
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2028
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--disabled</command> — Disable the services given in the "
"comma separated list."
-msgstr "Disable the services given in the comma separated list."
+msgstr ""
+"<command>--disabled</command> — সà§à¦à¦à§à§ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2029
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2034
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--enabled</command> — Enable the services given in the comma "
"separated list."
-msgstr "Enable the services given in the comma separated list."
+msgstr ""
+"<command>--enabled</command> — সà§à¦à¦à§à§ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"সষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
+
+#. Tag: title
+#: Kickstart2.xml:2042
+#, no-c-format
+msgid "Do not include spaces in the list of services"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:2043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you include spaces in the comma-separated list, kickstart will enable or "
+"disable only the services up to the first space. For example:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2047
+#, no-c-format
+msgid "services --disabled auditd, cups,smartd, nfslock"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:2049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"will disable only the <application>auditd</application> service. To disable "
+"all four services, this entry should include no spaces between services:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2053
+#, no-c-format
+msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock"
+msgstr ""
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2039
+#: Kickstart2.xml:2061
#, no-c-format
msgid "<command>shutdown</command> (optional)"
msgstr "<command>shutdown</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2044
+#: Kickstart2.xml:2066
#, no-c-format
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2046
+#: Kickstart2.xml:2068
#, no-c-format
msgid ""
"Shut down the system after the installation has successfully completed. "
@@ -17571,7 +16708,7 @@ msgstr ""
"<command>reboot</command> option is used as default."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2050
+#: Kickstart2.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>shutdown</command> option is roughly equivalent to the "
@@ -17581,7 +16718,7 @@ msgstr ""
"<command>shutdown</command> command."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2054
+#: Kickstart2.xml:2076
#, no-c-format
msgid ""
"For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, "
@@ -17591,31 +16728,37 @@ msgstr ""
"<command>poweroff</command>, and <command>reboot</command> kickstart options."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2061
+#: Kickstart2.xml:2083
#, no-c-format
msgid "<command>skipx</command> (optional)"
msgstr "<command>skipx</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2066
+#: Kickstart2.xml:2088
#, no-c-format
msgid "skipx"
msgstr "skipx"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2068
+#: Kickstart2.xml:2090
#, no-c-format
msgid "If present, X is not configured on the installed system."
msgstr "If present, X is not configured on the installed system."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2075
+#: Kickstart2.xml:2097
#, no-c-format
msgid "<command>text</command> (optional)"
msgstr "<command>text</command> (optional)"
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2102 Kickstart2.xml:3420
+#, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2082
+#: Kickstart2.xml:2104
#, no-c-format
msgid ""
"Perform the kickstart installation in text mode. Kickstart installations are "
@@ -17625,19 +16768,19 @@ msgstr ""
"performed in graphical mode by default."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2091
+#: Kickstart2.xml:2113
#, no-c-format
msgid "<command>timezone</command> (required)"
msgstr "<command>timezone</command> (required)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2096
+#: Kickstart2.xml:2118
#, no-c-format
msgid "timezone"
msgstr "timezone"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2098
+#: Kickstart2.xml:2120
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the system time zone to <replaceable><timezone></replaceable> "
@@ -17647,35 +16790,35 @@ msgstr ""
"which may be any of the time zones listed by <command>timeconfig</command>."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2101
+#: Kickstart2.xml:2123
#, no-c-format
msgid "timezone [--utc] <replaceable><timezone></replaceable>"
msgstr "timezone [--utc] <replaceable><timezone></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2105
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2127
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--utc</command> — If present, the system assumes the hardware "
"clock is set to UTC (Greenwich Mean) time."
msgstr ""
-"If present, the system assumes the hardware clock is set to UTC (Greenwich "
-"Mean) time."
+"<command>--utc</command> — à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ UTC (à¦à§à§°à¦¿à¦¨à¦à¦à¦ "
+"মিন) সমৠà¦
নà§à¦¸à¦¾à§°à§ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2115
+#: Kickstart2.xml:2137
#, no-c-format
msgid "<command>upgrade</command> (optional)"
msgstr "<command>upgrade</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2120
+#: Kickstart2.xml:2142
#, no-c-format
msgid "upgrade"
msgstr "upgrade"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2122
+#: Kickstart2.xml:2144
#, no-c-format
msgid ""
"Tells the system to upgrade an existing system rather than install a fresh "
@@ -17691,25 +16834,25 @@ msgstr ""
"to <command>install</command> for details."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2131
+#: Kickstart2.xml:2153
#, no-c-format
msgid "<command>user</command> (optional)"
msgstr "<command>user</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2136
+#: Kickstart2.xml:2158
#, no-c-format
msgid "user"
msgstr "user"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2138
+#: Kickstart2.xml:2160
#, no-c-format
msgid "Creates a new user on the system."
msgstr "Creates a new user on the system."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2142
+#: Kickstart2.xml:2164
#, no-c-format
msgid ""
"user --name=<replaceable><username></replaceable> [--"
@@ -17725,79 +16868,93 @@ msgstr ""
"replaceable>] [--uid=<replaceable><uid></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2148
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2170
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--name=</command> — Provides the name of the user. This "
"option is required."
-msgstr "Provides the name of the user. This option is required."
+msgstr ""
+"<command>--name=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° "
+"মান à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2154
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2176
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--groups=</command> — In addition to the default group, a "
-"comma separated list of group names the user should belong to."
+"comma separated list of group names the user should belong to. The groups "
+"must exist before the user account is created."
msgstr ""
-"In addition to the default group, a comma separated list of group names the "
-"user should belong to."
+"<command>--groups=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ নিà¦à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ দল à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
নà§à¦¯ যৠ"
+"সমসà§à¦¤ দলৰ সদসà§à¦¯ হ'বন সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ লিà¦à¦ । বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° "
+"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ সà¦à¦² দল à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2160
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2182
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--homedir=</command> — The home directory for the user. If "
"not provided, this defaults to /home/<replaceable><username></"
"replaceable>."
msgstr ""
-"The home directory for the user. If not provided, this defaults to /home/"
-"<replaceable><username></replaceable>."
+"<command>--homedir=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ (home) পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ । "
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ /home/<replaceable><username></replaceable> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2166
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2188
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — The new user's password. If not "
"provided, the account will be locked by default."
msgstr ""
-"The new user's password. If not provided, the account will be locked by "
-"default."
+"<command>--password=</command> — নতà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ । à¦à¦²à§à¦²à§à¦ না "
+"à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ লঠà¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2172
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2194
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--iscrypted=</command> — Is the password provided by --"
"password already encrypted or not?"
-msgstr "Is the password provided by --password already encrypted or not?"
+msgstr ""
+"<command>--iscrypted=</command> — --password বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সহাৠà¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ নৠনাà¦?"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2178
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2200
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--shell=</command> — The user's login shell. If not provided, "
"this defaults to the system default."
msgstr ""
-"The user's login shell. If not provided, this defaults to the system default."
+"<command>--shell=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পà§à§°à§±à§à¦¶ শà§à¦² । à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লৠ"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ মান বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2184
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2206
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--uid=</command> — The user's UID. If not provided, this "
"defaults to the next available non-system UID."
msgstr ""
-"The user's UID. If not provided, this defaults to the next available non-"
-"system UID."
+"<command>--uid=</command> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° UID । à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লà§, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"UID বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ à¦
নà§à¦à§à§°à¦®à§ পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ UID ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2194
+#: Kickstart2.xml:2216
#, no-c-format
msgid "<command>vnc</command> (optional)"
msgstr "<command>vnc</command> (optional)"
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2221 Kickstart2.xml:3467
+#, no-c-format
+msgid "<command>vnc</command>"
+msgstr "<command>vnc</command>"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2201
+#: Kickstart2.xml:2223
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the graphical installation to be viewed remotely via VNC. This method "
@@ -17813,7 +16970,7 @@ msgstr ""
"needs to be run to connect a remote machine."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2205
+#: Kickstart2.xml:2227
#, no-c-format
msgid ""
"vnc [--host=<replaceable><hostname></replaceable>] [--"
@@ -17825,56 +16982,57 @@ msgstr ""
"password></replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2210
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2232
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--host=</command> — Instead of starting a VNC server on the "
"install machine, connect to the VNC viewer process listening on the given "
"hostname."
msgstr ""
-"Instead of starting a VNC server on the install machine, connect to the VNC "
-"viewer process listening on the given hostname."
+"<command>--host=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ VNC সà§à§±à¦ "
+"à¦à§°à¦®à§à¦ না à¦à§°à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£à¦à¦¾à§°à§ VNC à¦à¦¿à¦à§à¦¾à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦ "
+"à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2216
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2238
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--port=</command> — Provide a port that the remote VNC viewer "
"process is listening on. If not provided, anaconda will use the VNC default."
msgstr ""
-"Provide a port that the remote VNC viewer process is listening on. If not "
-"provided, anaconda will use the VNC default."
+"<command>--port=</command> — দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ VNC à¦à¦¿à¦à§à¦¾à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¸ যৠপà§à§°à§à¦à§ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬ সà§à¦à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ । লিà¦à¦¾ ন'হ'লৠanaconda দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ VNC মান বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2222
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2244
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--password=</command> — Set a password which must be provided "
"to connect to the VNC session. This is optional, but recommended."
msgstr ""
-"Set a password which must be provided to connect to the VNC session. This is "
-"optional, but recommended."
+"<command>--password=</command> — VNC সà§à¦¶à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦ মান à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ হ'লà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2232
+#: Kickstart2.xml:2254
#, no-c-format
msgid "<command>volgroup</command> (optional)"
msgstr "<command>volgroup</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2237
+#: Kickstart2.xml:2259
#, no-c-format
msgid "volgroup"
msgstr "volgroup"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2239
+#: Kickstart2.xml:2261
#, no-c-format
msgid "Use to create a Logical Volume Management (LVM) group with the syntax:"
msgstr "Use to create a Logical Volume Management (LVM) group with the syntax:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2242
+#: Kickstart2.xml:2264
#, no-c-format
msgid ""
"volgroup <replaceable><name></replaceable> <replaceable><"
@@ -17884,30 +17042,33 @@ msgstr ""
"partition></replaceable> <replaceable><options></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2250
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2272
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--noformat</command> — Use an existing volume group and do "
"not format it."
-msgstr "Use an existing volume group and do not format it."
+msgstr ""
+"<command>--noformat</command> — বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à§°à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব à¦à§°à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2256
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2278
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--useexisting</command> — Use an existing volume group and "
"reformat it."
-msgstr "Use an existing volume group and reformat it."
+msgstr ""
+"<command>--useexisting</command> — বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à§°à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব à¦à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ ফৰমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2262
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
-msgstr "Set the size of the physical extents."
+#: Kickstart2.xml:2284
+#, no-c-format
+msgid "<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents."
+msgstr "<command>--pesize=</command> — পà§à§°à¦à§à¦¤ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦ ৰ (PE) মাপ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2272
+#: Kickstart2.xml:2294
#, no-c-format
msgid ""
"part pv.01 --size 3000 \n"
@@ -17919,7 +17080,7 @@ msgstr ""
"logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2273
+#: Kickstart2.xml:2295
#, no-c-format
msgid ""
"For a detailed example of <command>volgroup</command> in action, refer to "
@@ -17929,19 +17090,19 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"s2-kickstart2-options-part-examples\"/>."
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2280
+#: Kickstart2.xml:2302
#, no-c-format
msgid "<command>xconfig</command> (optional)"
msgstr "<command>xconfig</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2285
+#: Kickstart2.xml:2307
#, no-c-format
msgid "xconfig"
msgstr "xconfig"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2287
+#: Kickstart2.xml:2309
#, no-c-format
msgid ""
"Configures the X Window System. If this option is not given, the user must "
@@ -17953,95 +17114,100 @@ msgstr ""
"option should not be used if X is not installed on the final system."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2294
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2316
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--driver</command> — Specify the X driver to use for the "
"video hardware."
-msgstr "Specify the X driver to use for the video hardware."
+msgstr ""
+"<command>--driver</command> — à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ X "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2300
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2322
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--videoram=</command> — Specifies the amount of video RAM the "
"video card has."
-msgstr "Specifies the amount of video RAM the video card has."
+msgstr ""
+"<command>--videoram=</command> — à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ RAM ৰ পৰিমাণ "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2306
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2328
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--defaultdesktop=</command> — Specify either GNOME or KDE to "
"set the default desktop (assumes that GNOME Desktop Environment and/or KDE "
"Desktop Environment has been installed through <command>%packages</command>)."
msgstr ""
-"Specify either GNOME or KDE to set the default desktop (assumes that GNOME "
-"Desktop Environment and/or KDE Desktop Environment has been installed "
-"through <command>%packages</command>)."
+"<command>--defaultdesktop=</command> — à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª ৰà§à¦ªà§ GNOME বা KDE "
+"নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ(<command>%packages</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠGNOME à¦à§°à§/বা "
+"KDE ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª পৰিবহৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯) ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2312
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2334
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--startxonboot</command> — Use a graphical login on the "
"installed system."
-msgstr "Use a graphical login on the installed system."
+msgstr ""
+"<command>--startxonboot</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² পà§à§°à§±à§à¦¶ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2318
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2340
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--resolution=</command> — Specify the default resolution for "
"the X Window System on the installed system. Valid values are 640x480, "
"800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Be sure to "
"specify a resolution that is compatible with the video card and monitor."
msgstr ""
-"Specify the default resolution for the X Window System on the installed "
-"system. Valid values are 640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, "
-"1400x1050, 1600x1200. Be sure to specify a resolution that is compatible "
-"with the video card and monitor."
+"<command>--resolution=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ৰিà¦à§à¦²à¦¿à¦à¦¶à¦¨à§° মাতà§à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । বà§à¦§ মানসমà§à¦¹ হ'ল 640x480, 800x600, "
+"1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200 । à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à§°à§ মনিà¦à§°à§° "
+"সà§à¦¤à§ সà§à¦¸à¦à¦à¦¤ ৰিà¦à§à¦²à¦¿à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2325
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2347
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>--depth=</command> — Specify the default color depth for the "
"X Window System on the installed system. Valid values are 8, 16, 24, and 32. "
"Be sure to specify a color depth that is compatible with the video card and "
"monitor."
msgstr ""
-"Specify the default color depth for the X Window System on the installed "
-"system. Valid values are 8, 16, 24, and 32. Be sure to specify a color depth "
-"that is compatible with the video card and monitor."
+"<command>--depth=</command> — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
+"বà§à¦§ ৰà¦à§à§° à¦à¦à§à§°à¦¸à§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । বà§à¦§ মান হ'ল 8, 16, 24 à¦à§°à§ 32 । à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à§°à§ "
+"মনিà¦à§°à§° সà§à¦¤à§ সà§à¦¸à¦à¦à¦¤ ৰà¦à§à§° à¦à¦à§à§°à¦¸à§à¦à¦à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2335
+#: Kickstart2.xml:2357
#, no-c-format
msgid "<command>zerombr</command> (optional)"
msgstr "<command>zerombr</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2340
+#: Kickstart2.xml:2362
#, no-c-format
msgid "zerombr"
msgstr "zerombr"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2342
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2364
+#, no-c-format
msgid ""
"If <command>zerombr</command> is specified any invalid partition tables "
"found on disks are initialized. This destroys all of the contents of disks "
"with invalid partition tables."
msgstr ""
-"If <command>zerombr</command> is specified, and <command>yes</command> is "
-"its sole argument, any invalid partition tables found on disks are "
-"initialized. This destroys all of the contents of disks with invalid "
-"partition tables. This command should be in the following format:"
+"<command>zerombr</command> à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦
বà§à¦§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¬à¦¿à¦² "
+"সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । à¦à§à¦¾à§° ফলৠà¦
বà§à¦§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¬à¦¿à¦² সহ ডিষà§à¦à¦¤à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§ "
+"ফà§à¦²à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2347
+#: Kickstart2.xml:2369
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this command was previously specified as <command>zerombr yes</"
@@ -18050,25 +17216,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2352
+#: Kickstart2.xml:2374
#, no-c-format
msgid "<command>zfcp</command> (optional)"
msgstr "<command>zfcp</command> (optional)"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2357
+#: Kickstart2.xml:2379
#, no-c-format
msgid "zfcp"
msgstr "zfcp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2359
+#: Kickstart2.xml:2381
#, no-c-format
msgid "Define a Fiber channel device (IBM System z)."
msgstr ""
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2363
+#: Kickstart2.xml:2385
#, no-c-format
msgid ""
"zfcp [--devnum=<replaceable><devnum></replaceable>] [--"
@@ -18082,25 +17248,25 @@ msgstr ""
"replaceable>] [--wwpn=<replaceable><wwpn></replaceable>]"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2405
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2427
+#, no-c-format
msgid "<command>%include</command> (optional)"
-msgstr "<command>vnc</command> (optional)"
+msgstr "<command>%include</command> (à¦à¦à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2410
+#: Kickstart2.xml:2432
#, no-c-format
msgid "include contents of another file"
msgstr "include contents of another file"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2414
+#: Kickstart2.xml:2436
#, no-c-format
msgid "%include"
msgstr "%include"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2416
+#: Kickstart2.xml:2438
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>%include <replaceable>/path/to/file</replaceable></command> "
@@ -18114,19 +17280,19 @@ msgstr ""
"command in the kickstart file."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2424
+#: Kickstart2.xml:2446
#, no-c-format
msgid "Advanced Partitioning Example"
msgstr "Advanced Partitioning Example"
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2428
+#: Kickstart2.xml:2450
#, no-c-format
msgid "partitioning examples"
msgstr "partitioning examples"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2430
+#: Kickstart2.xml:2452
#, no-c-format
msgid ""
"The following is a single, integrated example showing the "
@@ -18140,7 +17306,7 @@ msgstr ""
"kickstart options in action:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2434
+#: Kickstart2.xml:2456
#, no-c-format
msgid ""
"clearpart --drives=hda,hdc --initlabel \n"
@@ -18198,7 +17364,7 @@ msgstr ""
"logvol /usr/local --vgname=sysvg --size=1 --grow --name=usrlocal"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2435
+#: Kickstart2.xml:2457
#, no-c-format
msgid ""
"This advanced example implements LVM over RAID, as well as the ability to "
@@ -18208,13 +17374,13 @@ msgstr ""
"resize various directories for future growth."
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2444
+#: Kickstart2.xml:2466
#, no-c-format
msgid "package selection specification"
msgstr "package selection specification"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2446
+#: Kickstart2.xml:2468
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>%packages</command> command to begin a kickstart file "
@@ -18226,8 +17392,8 @@ msgstr ""
"installations only, as package selection during upgrades is not supported)."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2450
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2472
+#, no-c-format
msgid ""
"Packages can be specified by group or by individual package name, including "
"with globs using the asterisk. The installation program defines several "
@@ -18240,19 +17406,19 @@ msgid ""
"is selected, and the packages marked optional must be specifically selected "
"even if the group is selected to be installed."
msgstr ""
-"Packages can be specified by group or by individual package name, including "
-"with globs using the asterisk. The installation program defines several "
-"groups that contain related packages. Refer to the "
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° সমৠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® পà§à¦¥à¦à§°à§à¦ªà§ বা সà¦à¦à¦²à¦¨à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦à¦à§à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¸à¦¹ glob বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সমà¦à¦¾à¦¤à§à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
+"à¦à¦à¦¤à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà¦à¦à¦²à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ হৠ। Fedora ৰ পà§à§°à¦¥à¦® CD-ROM-ত "
"<filename><replaceable>variant</replaceable>/repodata/comps-*.xml</filename> "
-"file on the first &PROD; CD-ROM for a list of groups. Each group has an id, "
-"user visibility value, name, description, and package list. In the package "
-"list, the packages marked as mandatory are always installed if the group is "
-"selected, the packages marked default are selected by default if the group "
-"is selected, and the packages marked optional must be specifically selected "
-"even if the group is selected to be installed."
+"নথিপতà§à§°à§ সব সà¦à¦à¦²à¦¨à§° সà§à¦à¦à§ পাৱ যাব । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ সà¦à¦à¦²à¦¨à§° à¦à¦à¦¾ id, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦à§à¦·à§à§° মান, নাম, বিৱৰণ à¦à§°à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà§à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ । সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦à¦²à¦¨à¦à¦¿ "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠসৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà§à¦à¦à§à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ "
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হ'ব । ঠà¦à¦¾à§à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
+"সà¦à¦à¦²à¦¨à§° "
+"মধà§à¦¯à§ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà§à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ৰà§à¦ªà§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2454
+#: Kickstart2.xml:2476
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases, it is only necessary to list the desired groups and not "
@@ -18266,13 +17432,13 @@ msgstr ""
"necessary to specify them in the <command>%packages</command> section."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2458
+#: Kickstart2.xml:2480
#, no-c-format
msgid "Here is an example <command>%packages</command> selection:"
msgstr "Here is an example <command>%packages</command> selection:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2461
+#: Kickstart2.xml:2483
#, no-c-format
msgid ""
"%packages \n"
@@ -18288,7 +17454,7 @@ msgstr ""
"@ Sound and Video dhcp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2462
+#: Kickstart2.xml:2484
#, no-c-format
msgid ""
"As you can see, groups are specified, one to a line, starting with an "
@@ -18308,7 +17474,7 @@ msgstr ""
"package)."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2468
+#: Kickstart2.xml:2490
#, no-c-format
msgid ""
"You can also specify which packages not to install from the default package "
@@ -18318,13 +17484,13 @@ msgstr ""
"list:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2471
+#: Kickstart2.xml:2493
#, no-c-format
msgid "-autofs"
msgstr "-autofs"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2472
+#: Kickstart2.xml:2494
#, no-c-format
msgid ""
"The following options are available for the <command>%packages</command> "
@@ -18334,13 +17500,13 @@ msgstr ""
"option:"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2479
+#: Kickstart2.xml:2501
#, no-c-format
msgid "--nobase"
msgstr "--nobase"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2481
+#: Kickstart2.xml:2503
#, no-c-format
msgid ""
"Do not install the @Base group. Use this option if you are trying to create "
@@ -18350,13 +17516,13 @@ msgstr ""
"a very small system."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2488
+#: Kickstart2.xml:2510
#, no-c-format
msgid "--resolvedeps"
msgstr "--resolvedeps"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2490
+#: Kickstart2.xml:2512
#, no-c-format
msgid ""
"The --resolvedeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
@@ -18366,13 +17532,13 @@ msgstr ""
"automatically every time now."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2497
+#: Kickstart2.xml:2519
#, no-c-format
msgid "--ignoredeps"
msgstr "--ignoredeps"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2499
+#: Kickstart2.xml:2521
#, no-c-format
msgid ""
"The --ignoredeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
@@ -18382,13 +17548,13 @@ msgstr ""
"automatically every time now."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2506
+#: Kickstart2.xml:2528
#, no-c-format
msgid "--ignoremissing"
msgstr "--ignoremissing"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2508
+#: Kickstart2.xml:2530
#, no-c-format
msgid ""
"Ignore the missing packages and groups instead of halting the installation "
@@ -18398,31 +17564,31 @@ msgstr ""
"to ask if the installation should be aborted or continued. For example:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2511
+#: Kickstart2.xml:2533
#, no-c-format
msgid "%packages --ignoremissing"
msgstr "%packages --ignoremissing"
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2517
+#: Kickstart2.xml:2539
#, no-c-format
msgid "Pre-installation Script"
msgstr "Pre-installation Script"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2520
+#: Kickstart2.xml:2542
#, no-c-format
msgid "pre-installation configuration"
msgstr "pre-installation configuration"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2524
+#: Kickstart2.xml:2546
#, no-c-format
msgid "%pre"
msgstr "%pre"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2526
+#: Kickstart2.xml:2548
#, no-c-format
msgid ""
"You can add commands to run on the system immediately after the <filename>ks."
@@ -18440,21 +17606,19 @@ msgstr ""
"configured at this point, so only IP addresses work."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2534
+#: Kickstart2.xml:2556
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
-msgstr ""
-"Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
+msgid "Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
+msgstr "Note that the pre-install script is not run in the change root environment."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2541 Kickstart2.xml:2621
+#: Kickstart2.xml:2563 Kickstart2.xml:2643
#, no-c-format
msgid "--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable>"
msgstr "--interpreter <replaceable>/usr/bin/python</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2543 Kickstart2.xml:2623
+#: Kickstart2.xml:2565 Kickstart2.xml:2645
#, no-c-format
msgid ""
"Allows you to specify a different scripting language, such as Python. "
@@ -18466,19 +17630,19 @@ msgstr ""
"language of your choice."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2551
+#: Kickstart2.xml:2573
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Example"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2553
+#: Kickstart2.xml:2575
#, no-c-format
msgid "Here is an example <command>%pre</command> section:"
msgstr "Here is an example <command>%pre</command> section:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2556
+#: Kickstart2.xml:2578
#, no-c-format
msgid ""
"%pre \n"
@@ -18566,7 +17730,7 @@ msgstr ""
"fi"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2557
+#: Kickstart2.xml:2579
#, no-c-format
msgid ""
"This script determines the number of hard drives in the system and writes a "
@@ -18580,19 +17744,19 @@ msgstr ""
"kickstart file, include the line:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2561
+#: Kickstart2.xml:2583
#, no-c-format
msgid "%include /tmp/part-include"
msgstr "%include /tmp/part-include"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2562
+#: Kickstart2.xml:2584
#, no-c-format
msgid "The partitioning commands selected in the script are used."
msgstr "The partitioning commands selected in the script are used."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2569
+#: Kickstart2.xml:2591
#, no-c-format
msgid ""
"The pre-installation script section of kickstart <emphasis>cannot</emphasis> "
@@ -18606,25 +17770,25 @@ msgstr ""
"during the second stage of the installation process."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2576
+#: Kickstart2.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Post-installation Script"
msgstr "Post-installation Script"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2579
+#: Kickstart2.xml:2601
#, no-c-format
msgid "post-installation configuration"
msgstr "post-installation configuration"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2583
+#: Kickstart2.xml:2605
#, no-c-format
msgid "%post"
msgstr "%post"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2585
+#: Kickstart2.xml:2607
#, no-c-format
msgid ""
"You have the option of adding commands to run on the system once the "
@@ -18640,7 +17804,7 @@ msgstr ""
"configuring an additional nameserver."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2592
+#: Kickstart2.xml:2614
#, no-c-format
msgid ""
"If you configured the network with static IP information, including a "
@@ -18662,7 +17826,7 @@ msgstr ""
"section."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2600
+#: Kickstart2.xml:2622
#, no-c-format
msgid ""
"The post-install script is run in a chroot environment; therefore, "
@@ -18674,13 +17838,13 @@ msgstr ""
"do not work."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2607
+#: Kickstart2.xml:2629
#, no-c-format
msgid "--nochroot"
msgstr "--nochroot"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2609
+#: Kickstart2.xml:2631
#, no-c-format
msgid ""
"Allows you to specify commands that you would like to run outside of the "
@@ -18690,7 +17854,7 @@ msgstr ""
"chroot environment."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2613
+#: Kickstart2.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"The following example copies the file <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
@@ -18700,25 +17864,25 @@ msgstr ""
"to the file system that was just installed."
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2616
+#: Kickstart2.xml:2638
#, no-c-format
msgid "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf"
msgstr "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf"
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2631
+#: Kickstart2.xml:2653
#, no-c-format
msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2633
+#: Kickstart2.xml:2655
#, no-c-format
msgid "Register the system to a Red Hat Network Satellite:"
msgstr "Register the system to a Red Hat Network Satellite:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2636
+#: Kickstart2.xml:2658
#, no-c-format
msgid ""
"%post\n"
@@ -18740,13 +17904,13 @@ msgstr ""
") 1>/root/post_install.log 2>&1"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2637
+#: Kickstart2.xml:2659
#, no-c-format
msgid "Run a script named <filename>runme</filename> from an NFS share:"
msgstr "Run a script named <filename>runme</filename> from an NFS share:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2640
+#: Kickstart2.xml:2662
#, no-c-format
msgid ""
"mkdir /mnt/temp \n"
@@ -18760,7 +17924,7 @@ msgstr ""
"umount /mnt/temp"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2644
+#: Kickstart2.xml:2666
#, no-c-format
msgid ""
"NFS file locking is <emphasis>not</emphasis> supported while in kickstart "
@@ -18772,43 +17936,43 @@ msgstr ""
"NFS mount."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2652
+#: Kickstart2.xml:2674
#, no-c-format
msgid "Making the Kickstart File Available"
msgstr "Making the Kickstart File Available"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2655
+#: Kickstart2.xml:2677
#, no-c-format
msgid "file locations"
msgstr "file locations"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2657
+#: Kickstart2.xml:2679
#, no-c-format
msgid "A kickstart file must be placed in one of the following locations:"
msgstr "A kickstart file must be placed in one of the following locations:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2663
+#: Kickstart2.xml:2685
#, no-c-format
msgid "On a boot diskette"
msgstr "On a boot diskette"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2669
+#: Kickstart2.xml:2691
#, no-c-format
msgid "On a boot CD-ROM"
msgstr "On a boot CD-ROM"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2675
+#: Kickstart2.xml:2697
#, no-c-format
msgid "On a network"
msgstr "On a network"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2681
+#: Kickstart2.xml:2703
#, no-c-format
msgid ""
"Normally a kickstart file is copied to the boot diskette, or made available "
@@ -18820,75 +17984,72 @@ msgstr ""
"kickstart installations tend to be performed on networked computers."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2685
+#: Kickstart2.xml:2707
#, no-c-format
-msgid ""
-"Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
-msgstr ""
-"Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
+msgid "Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
+msgstr "Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2690
+#: Kickstart2.xml:2712
#, no-c-format
msgid "Creating Kickstart Boot Media"
msgstr "Creating Kickstart Boot Media"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2693 Kickstart2.xml:2697
+#: Kickstart2.xml:2715 Kickstart2.xml:2719
#, no-c-format
msgid "diskette-based"
msgstr "diskette-based"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2699
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2721
+#, no-c-format
msgid ""
"Diskette-based booting is no longer supported in Fedora. Installations must "
"use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file "
"may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named "
"<filename>ks.cfg</filename>."
msgstr ""
-"Diskette-based booting is no longer supported in &PROD;. Installations must "
-"use CD-ROM or flash memory products for booting. However, the kickstart file "
-"may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named "
-"<filename>ks.cfg</filename>."
+"Fedora ৰ বাবৠবৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ ডিষà§à¦à¦¤à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦à¦¿à¦ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ CD-"
+"ROM বা ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ বিশিষà§à¦ সামà¦à§à§°à§à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । তথাপি, <filename>ks."
+"cfg</filename> নাম সহ kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ ডিষà§à¦à¦¤à¦à§à§° সৰà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà§à¦¤à§°à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2705 Kickstart2.xml:2709
+#: Kickstart2.xml:2727 Kickstart2.xml:2731
#, no-c-format
msgid "CD-ROM-based"
msgstr "CD-ROM-based"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2711
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2733
+#, no-c-format
msgid ""
"To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be "
"named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM's "
"top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to "
"the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer "
-"to <xref linkend=\"s2-steps-make-cd\"/> for instructions on creating boot "
-"media; however, before making the <filename>file.iso</filename> image file, "
-"copy the <filename>ks.cfg</filename> kickstart file to the "
-"<filename>isolinux/</filename> directory."
-msgstr ""
-"To perform a CD-ROM-based kickstart installation, the kickstart file must be "
-"named <filename>ks.cfg</filename> and must be located in the boot CD-ROM's "
-"top-level directory. Since a CD-ROM is read-only, the file must be added to "
-"the directory used to create the image that is written to the CD-ROM. Refer "
-"to the <citetitle>&PROD; &IG;</citetitle> for instructions on creating boot "
-"media; however, before making the <filename>file.iso</filename> image file, "
-"copy the <filename>ks.cfg</filename> kickstart file to the "
-"<filename>isolinux/</filename> directory."
+"to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> for "
+"instructions on creating boot media; however, before making the "
+"<filename>file.iso</filename> image file, copy the <filename>ks.cfg</"
+"filename> kickstart file to the <filename>isolinux/</filename> directory."
+msgstr ""
+"CD-ROM-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<filename>ks.cfg</filename> নামঠ"
+"kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ বà§à¦ CD-ROM ৰ শà§à§°à§à¦· সà§à¦¤à§°à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । CD-"
+"ROM শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° পাঠযà§à¦à§à¦¯ হৱৰ ফলà§, CD-ROM-ত লিà¦à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦®à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à§°à¦ । বà§à¦ মিডিà§à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
+"<xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> লৠলিà¦à¦¾ "
+"নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§ পà§à¦; তথাপি, <filename>file.iso</filename> à¦à¦®à§à¦ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° "
+"পà§à§°à§à¦¬à§ <filename>ks.cfg</filename> নামঠkickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ <filename>isolinux/</"
+"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2716 Kickstart2.xml:2720
+#: Kickstart2.xml:2738 Kickstart2.xml:2742
#, no-c-format
msgid "flash-based"
msgstr "flash-based"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2722
+#: Kickstart2.xml:2744
#, no-c-format
msgid ""
"To perform a pen-based flash memory kickstart installation, the kickstart "
@@ -18902,23 +18063,18 @@ msgstr ""
"copy the <filename>ks.cfg</filename> file."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2727
+#: Kickstart2.xml:2748
#, no-c-format
msgid ""
-"For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
-"(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
+"Refer to <xref linkend=\"sect-New_Users-Alternative_Boot_Methods\"/> for "
+"instructions on creating live USB media using the <filename>boot.iso</"
+"filename> image available for download from the same servers that host "
+"images of the Fedora installation disks — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Obtaining_Fedora-Downloading_Fedora\"/>."
msgstr ""
-"For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
-"(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
-
-#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2730
-#, no-c-format
-msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
-msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2734
+#: Kickstart2.xml:2754
#, no-c-format
msgid ""
"Creation of USB flash memory pen drives for booting is possible, but is "
@@ -18930,20 +18086,20 @@ msgstr ""
"manufacturer to see if your system supports booting to alternate devices."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2741
+#: Kickstart2.xml:2761
#, no-c-format
msgid "Making the Kickstart File Available on the Network"
msgstr "Making the Kickstart File Available on the Network"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2744 Kickstart2.xml:2748 Kickstart2.xml:2802
-#: Kickstart2.xml:2806
+#: Kickstart2.xml:2764 Kickstart2.xml:2768 Kickstart2.xml:2822
+#: Kickstart2.xml:2826
#, no-c-format
msgid "network-based"
msgstr "network-based"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2750
+#: Kickstart2.xml:2770
#, no-c-format
msgid ""
"Network installations using kickstart are quite common, because system "
@@ -18965,8 +18121,8 @@ msgstr ""
"on the same physical machine, but they are not required to."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2754
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2774
+#, no-c-format
msgid ""
"To perform a network-based kickstart installation, you must have a BOOTP/"
"DHCP server on your network, and it must include configuration information "
@@ -18974,14 +18130,14 @@ msgid ""
"DHCP server provides the client with its networking information as well as "
"the location of the kickstart file."
msgstr ""
-"To perform a network-based kickstart installation, you must have a BOOTP/"
-"DHCP server on your network, and it must include configuration information "
-"for the machine on which you are attempting to install &PROD;. The BOOTP/"
-"DHCP server provides the client with its networking information as well as "
-"the location of the kickstart file."
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ BOOTP/DHCP "
+"সà§à§±à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à§°à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à¦¿à¦¤ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ তথà§à¦¯ সà§à§±à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¤à§ হ'ব । BOOTP/DHCP সà§à§±à¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à§°à§ kickstart নথিপতà§à§°à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà§°à§à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ "
+"পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2758
+#: Kickstart2.xml:2778
#, no-c-format
msgid ""
"If a kickstart file is specified by the BOOTP/DHCP server, the client system "
@@ -18995,7 +18151,7 @@ msgstr ""
"depending on the BOOTP/DHCP server you use."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2762
+#: Kickstart2.xml:2782
#, no-c-format
msgid ""
"Here is an example of a line from the <filename>dhcpd.conf</filename> file "
@@ -19005,7 +18161,7 @@ msgstr ""
"for the DHCP server:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2765
+#: Kickstart2.xml:2785
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>filename</filename> <replaceable>\"/usr/new-machine/kickstart/\"</"
@@ -19015,7 +18171,7 @@ msgstr ""
"replaceable>; next-server <replaceable>blarg.redhat.com;</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2766
+#: Kickstart2.xml:2786
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you should replace the value after <computeroutput>filename</"
@@ -19029,7 +18185,7 @@ msgstr ""
"server</computeroutput> with the NFS server name."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2770
+#: Kickstart2.xml:2790
#, no-c-format
msgid ""
"If the file name returned by the BOOTP/DHCP server ends with a slash (\"/"
@@ -19043,15 +18199,13 @@ msgstr ""
"name the client searches for is:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2773
+#: Kickstart2.xml:2793
#, no-c-format
-msgid ""
-"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
-msgstr ""
-"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgid "<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
+msgstr "<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2774
+#: Kickstart2.xml:2794
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename><replaceable><ip-addr></replaceable></filename> section "
@@ -19065,7 +18219,7 @@ msgstr ""
"address of 10.10.0.1 would be <filename>10.10.0.1-kickstart</filename>."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2778
+#: Kickstart2.xml:2798
#, no-c-format
msgid ""
"Note that if you do not specify a server name, then the client system "
@@ -19083,144 +18237,143 @@ msgstr ""
"ip-addr></replaceable>-kickstart</filename> file name as described above."
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2784
+#: Kickstart2.xml:2804
#, no-c-format
msgid "Making the Installation Tree Available"
msgstr "Making the Installation Tree Available"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2787
+#: Kickstart2.xml:2807
#, no-c-format
msgid "installation tree"
msgstr "installation tree"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2789
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2809
+#, no-c-format
msgid ""
"The kickstart installation must access an <firstterm>installation tree</"
"firstterm>. An installation tree is a copy of the binary Fedora CD-ROMs with "
"the same directory structure."
msgstr ""
-"The kickstart installation must access an <firstterm>installation tree</"
-"firstterm>. An installation tree is a copy of the binary &PROD; CD-ROMs with "
-"the same directory structure."
+"kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦à¦¾ <firstterm>installation tree</firstterm> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । বাà¦à¦¨à¦¾à§°à¦¿ Fedora CD-ROM-সমà§à¦¹à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦ "
+"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¸à¦¹ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2793
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2813
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a CD-based installation, insert the Fedora CD-ROM #1 "
"into the computer before starting the kickstart installation."
msgstr ""
-"If you are performing a CD-based installation, insert the &PROD; CD-ROM #1 "
-"into the computer before starting the kickstart installation."
+"CD-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠkickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à§à¦¬à§ Fedora CD-ROM #১ "
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ ঢà§à¦à¦¾à¦¨ ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2797
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2817
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of "
"the binary Fedora CD-ROMs are on a hard drive in the computer."
msgstr ""
-"If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of "
-"the binary &PROD; CD-ROMs are on a hard drive in the computer."
+"হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠà¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° হাৰà§à¦¡-"
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ বাà¦à¦¨à¦¾à§°à¦¿ Fedora CD-ROMসমà§à¦¹ ISO à¦à¦®à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ নৠনাঠ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2808
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2828
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are performing a network-based (NFS, FTP, or HTTP) installation, you "
"must make the installation tree available over the network. Refer to <xref "
"linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> for details."
msgstr ""
-"If you are performing a network-based (NFS, FTP, or HTTP) installation, you "
-"must make the installation tree available over the network. Refer to the "
-"<citetitle>Preparing for a Network Installation</citetitle> section of the "
-"<citetitle>&PROD; &IG;</citetitle> for details."
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ (NFS, FTP বা HTTP) সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§ মাধà§à¦¯à¦®à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <xref linkend=\"s1-steps-"
+"network-installs-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Kickstart2.xml:2813
+#: Kickstart2.xml:2833
#, no-c-format
msgid "Starting a Kickstart Installation"
msgstr "Starting a Kickstart Installation"
#. Tag: primary
-#: Kickstart2.xml:2819
+#: Kickstart2.xml:2839
#, no-c-format
msgid "<primary>kickstart</primary>"
msgstr "<primary>kickstart</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Kickstart2.xml:2820
+#: Kickstart2.xml:2840
#, no-c-format
msgid "how the file is found"
msgstr "how the file is found"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2822
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2842
+#, no-c-format
msgid ""
"To begin a kickstart installation, you must boot the system from boot media "
"you have made or the Fedora CD-ROM #1, and enter a special boot command at "
"the boot prompt. The installation program looks for a kickstart file if the "
"<command>ks</command> command line argument is passed to the kernel."
msgstr ""
-"To begin a kickstart installation, you must boot the system from boot media "
-"you have made or the &PROD; CD-ROM #1, and enter a special boot command at "
-"the boot prompt. The installation program looks for a kickstart file if the "
-"<command>ks</command> command line argument is passed to the kernel."
+"kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ বà§à¦ মিডিà§à¦¾ বা Fedora CD-ROM #১ "
+"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à¦¿, boot পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ বিশà§à¦· বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° বাবৠ"
+"<command>ks</command> à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨ à¦à§°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦ লিà¦à¦¾ হ'লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® kickstart "
+"নথিপতà§à§° à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2828
+#: Kickstart2.xml:2848
#, no-c-format
msgid "CD-ROM #1 and Diskette"
msgstr "CD-ROM #1 and Diskette"
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2834
+#: Kickstart2.xml:2854
#, no-c-format
msgid "from CD-ROM #1 with a diskette"
msgstr "from CD-ROM #1 with a diskette"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2835
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2855
+#, no-c-format
msgid ""
"The <userinput>linux ks=floppy</userinput> command also works if the "
"<filename>ks.cfg</filename> file is located on a vfat or ext2 file system on "
"a diskette and you boot from the Fedora CD-ROM #1."
msgstr ""
-"The <userinput>linux ks=floppy</userinput> command also works if the "
-"<filename>ks.cfg</filename> file is located on a vfat or ext2 file system on "
-"a diskette and you boot from the &PROD; CD-ROM #1."
+"ডিষà§à¦à¦¤à¦à§à¦¤ vfat বা ext2 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ যদি <filename>ks.cfg</"
+"filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ à¦à§°à§ Fedora CD-ROM #১ৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠতà§à¦¨à§à¦¹'লà§à¦ "
+"<userinput>linux ks=floppy</userinput> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2839
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2859
+#, no-c-format
msgid ""
"An alternate boot command is to boot off the Fedora CD-ROM #1 and have the "
"kickstart file on a vfat or ext2 file system on a diskette. To do so, enter "
"the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
-"An alternate boot command is to boot off the &PROD; CD-ROM #1 and have the "
-"kickstart file on a vfat or ext2 file system on a diskette. To do so, enter "
-"the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:"
+"বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° পৰিবৰà§à¦¤à§ Fedora CD-ROM #১ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦à¦¤à¦à§à§° vfat "
+"বা ext2 নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ kickstart নথিপতà§à§°à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <prompt>boot:</"
+"prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2842
+#: Kickstart2.xml:2862
#, no-c-format
msgid "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg"
msgstr "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2849
+#: Kickstart2.xml:2869
#, no-c-format
msgid "With Driver Disk"
msgstr "With Driver Disk"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2851
+#: Kickstart2.xml:2871
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to use a driver disk with kickstart, specify the <userinput>dd</"
@@ -19234,25 +18387,25 @@ msgstr ""
"prompt:"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2854
+#: Kickstart2.xml:2874
#, no-c-format
msgid "linux ks=floppy dd"
msgstr "linux ks=floppy dd"
#. Tag: term
-#: Kickstart2.xml:2859
+#: Kickstart2.xml:2879
#, no-c-format
msgid "Boot CD-ROM"
msgstr "Boot CD-ROM"
#. Tag: tertiary
-#: Kickstart2.xml:2865
+#: Kickstart2.xml:2885
#, no-c-format
msgid "from a boot CD-ROM"
msgstr "from a boot CD-ROM"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2866
+#: Kickstart2.xml:2886
#, no-c-format
msgid ""
"If the kickstart file is on a boot CD-ROM as described in <xref linkend=\"s2-"
@@ -19266,59 +18419,71 @@ msgstr ""
"(where <filename>ks.cfg</filename> is the name of the kickstart file):"
#. Tag: screen
-#: Kickstart2.xml:2869
+#: Kickstart2.xml:2889
#, no-c-format
msgid "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
msgstr "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2874
+#: Kickstart2.xml:2894
#, no-c-format
msgid "Other options to start a kickstart installation are as follows:"
msgstr "Other options to start a kickstart installation are as follows:"
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2900
+#, no-c-format
+msgid "askmethod"
+msgstr "askmethod"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2882
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:2902
+#, no-c-format
msgid ""
"Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a "
"Fedora CD in your CD-ROM drive."
msgstr ""
-"Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a "
-"&PROD; CD in your CD-ROM drive."
+"CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ Fedora CD à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à§°à§à¦ªà§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦¸ ৰà§à¦ªà§ CD-"
+"ROM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2891
+#: Kickstart2.xml:2911
#, no-c-format
msgid "Make kickstart non-interactive."
msgstr "Make kickstart non-interactive."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2898
+#: Kickstart2.xml:2918
#, no-c-format
msgid "debug"
msgstr "debug"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2900
+#: Kickstart2.xml:2920
#, no-c-format
msgid "Start up pdb immediately."
msgstr "Start up pdb immediately."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:2927
+#, no-c-format
+msgid "<command>dd</command>"
+msgstr "<command>dd</command>"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2909
+#: Kickstart2.xml:2929
#, no-c-format
msgid "Use a driver disk."
msgstr "Use a driver disk."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2916
+#: Kickstart2.xml:2936
#, no-c-format
msgid "dhcpclass=<replaceable><class></replaceable>"
msgstr "dhcpclass=<replaceable><class></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2918
+#: Kickstart2.xml:2938
#, no-c-format
msgid ""
"Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC's dhcpcd can inspect this "
@@ -19328,97 +18493,97 @@ msgstr ""
"value using \"option vendor-class-identifier\"."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2925
+#: Kickstart2.xml:2945
#, no-c-format
msgid "dns=<replaceable><dns></replaceable>"
msgstr "dns=<replaceable><dns></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2927
+#: Kickstart2.xml:2947
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of nameservers to use for a network installation."
msgstr "Comma separated list of nameservers to use for a network installation."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2936
+#: Kickstart2.xml:2956
#, no-c-format
msgid "Same as 'dd'."
msgstr "Same as 'dd'."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2943
+#: Kickstart2.xml:2963
#, no-c-format
msgid "expert"
msgstr "expert"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2945
+#: Kickstart2.xml:2965
#, no-c-format
msgid "Turns on special features:"
msgstr "Turns on special features:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2949
+#: Kickstart2.xml:2969
#, no-c-format
msgid "allows partitioning of removable media"
msgstr "allows partitioning of removable media"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2955
+#: Kickstart2.xml:2975
#, no-c-format
msgid "prompts for a driver disk"
msgstr "prompts for a driver disk"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2965
+#: Kickstart2.xml:2985
#, no-c-format
msgid "gateway=<replaceable><gw></replaceable>"
msgstr "gateway=<replaceable><gw></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2967
+#: Kickstart2.xml:2987
#, no-c-format
msgid "Gateway to use for a network installation."
msgstr "Gateway to use for a network installation."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2976
+#: Kickstart2.xml:2996
#, no-c-format
msgid "Force graphical install. Required to have ftp/http use GUI."
msgstr "Force graphical install. Required to have ftp/http use GUI."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2983
+#: Kickstart2.xml:3003
#, no-c-format
msgid "<command>isa</command>"
msgstr "<command>isa</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2985
+#: Kickstart2.xml:3005
#, no-c-format
msgid "Prompt user for ISA devices configuration."
msgstr "Prompt user for ISA devices configuration."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:2992
+#: Kickstart2.xml:3012
#, no-c-format
msgid "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
msgstr "ip=<replaceable><ip></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:2994
+#: Kickstart2.xml:3014
#, no-c-format
msgid "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP."
msgstr "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3001
+#: Kickstart2.xml:3021
#, no-c-format
msgid "keymap=<replaceable><keymap></replaceable>"
msgstr "keymap=<replaceable><keymap></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3003
+#: Kickstart2.xml:3023
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the "
@@ -19428,7 +18593,7 @@ msgstr ""
"'keyboard' kickstart command."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3010
+#: Kickstart2.xml:3030
#, no-c-format
msgid ""
"ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></"
@@ -19438,7 +18603,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3012
+#: Kickstart2.xml:3032
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the NFS server "
@@ -19458,7 +18623,7 @@ msgstr ""
"cfg</command>."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3019
+#: Kickstart2.xml:3039
#, no-c-format
msgid ""
"ks=http://<replaceable><server></replaceable>/<replaceable><path>"
@@ -19468,7 +18633,7 @@ msgstr ""
"</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3021
+#: Kickstart2.xml:3041
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the HTTP server "
@@ -19488,13 +18653,13 @@ msgstr ""
"mydir/ks.cfg</command>."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3028
+#: Kickstart2.xml:3048
#, no-c-format
msgid "ks=floppy"
msgstr "ks=floppy"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3030
+#: Kickstart2.xml:3050
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the file <filename>ks.cfg</filename> on a "
@@ -19504,13 +18669,13 @@ msgstr ""
"vfat or ext2 file system on the diskette in <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3037
+#: Kickstart2.xml:3057
#, no-c-format
msgid "ks=floppy:/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "ks=floppy:/<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3039
+#: Kickstart2.xml:3059
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on the diskette in "
@@ -19522,7 +18687,7 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3046
+#: Kickstart2.xml:3066
#, no-c-format
msgid ""
"ks=hd:<replaceable><device></replaceable>:/<replaceable><file></"
@@ -19532,7 +18697,7 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3048
+#: Kickstart2.xml:3068
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program mounts the file system on <replaceable><"
@@ -19546,13 +18711,13 @@ msgstr ""
"that file system (for example, <command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>)."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3055
+#: Kickstart2.xml:3075
#, no-c-format
msgid "ks=file:/<replaceable><file></replaceable>"
msgstr "ks=file:/<replaceable><file></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3057
+#: Kickstart2.xml:3077
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program tries to read the file <replaceable><file></"
@@ -19564,13 +18729,13 @@ msgstr ""
"if the kickstart file is already on the <filename>initrd</filename> image."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3064
+#: Kickstart2.xml:3084
#, no-c-format
msgid "ks=cdrom:/<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "ks=cdrom:/<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3066
+#: Kickstart2.xml:3086
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file "
@@ -19580,13 +18745,13 @@ msgstr ""
"<replaceable><path></replaceable>."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3073
+#: Kickstart2.xml:3093
#, no-c-format
msgid "<command>ks</command>"
msgstr "<command>ks</command>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3075
+#: Kickstart2.xml:3095
#, no-c-format
msgid ""
"If <command>ks</command> is used alone, the installation program configures "
@@ -19602,7 +18767,7 @@ msgstr ""
"The name of the kickstart file is one of the following:"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3081
+#: Kickstart2.xml:3101
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is specified and the boot file begins with a <filename>/</filename>, "
@@ -19612,7 +18777,7 @@ msgstr ""
"the boot file provided by DHCP is looked for on the NFS server."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3087
+#: Kickstart2.xml:3107
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is specified and the boot file begins with something other than a "
@@ -19624,7 +18789,7 @@ msgstr ""
"for in the <filename>/kickstart</filename> directory on the NFS server."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3093
+#: Kickstart2.xml:3113
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP did not specify a boot file, then the installation program tries to "
@@ -19638,13 +18803,13 @@ msgstr ""
"being installed."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3102
+#: Kickstart2.xml:3122
#, no-c-format
msgid "ksdevice=<replaceable><device></replaceable>"
msgstr "ksdevice=<replaceable><device></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3104
+#: Kickstart2.xml:3124
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program uses this network device to connect to the network. "
@@ -19662,13 +18827,13 @@ msgstr ""
"replaceable> ksdevice=eth1</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3111
+#: Kickstart2.xml:3131
#, no-c-format
msgid "kssendmac"
msgstr "kssendmac"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3113
+#: Kickstart2.xml:3133
#, no-c-format
msgid ""
"Adds HTTP headers to ks=http:// request that can be helpful for provisioning "
@@ -19680,13 +18845,13 @@ msgstr ""
"the form: \"X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab\"."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3120
+#: Kickstart2.xml:3140
#, no-c-format
msgid "lang=<replaceable><lang></replaceable>"
msgstr "lang=<replaceable><lang></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3122
+#: Kickstart2.xml:3142
#, no-c-format
msgid ""
"Language to use for the installation. This should be a language which is "
@@ -19696,13 +18861,13 @@ msgstr ""
"valid to be used with the 'lang' kickstart command."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3129
+#: Kickstart2.xml:3149
#, no-c-format
msgid "loglevel=<replaceable><level></replaceable>"
msgstr "loglevel=<replaceable><level></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3131
+#: Kickstart2.xml:3151
#, no-c-format
msgid ""
"Set the minimum level required for messages to be logged. Values for <"
@@ -19714,19 +18879,19 @@ msgstr ""
"is info."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3138
+#: Kickstart2.xml:3158
#, no-c-format
msgid "lowres"
msgstr "lowres"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3140
+#: Kickstart2.xml:3160
#, no-c-format
msgid "Force GUI installer to run at 640x480."
msgstr "Force GUI installer to run at 640x480."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3149
+#: Kickstart2.xml:3169
#, no-c-format
msgid ""
"Activates loader code to give user option of testing integrity of install "
@@ -19736,101 +18901,101 @@ msgstr ""
"source (if an ISO-based method)."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3156
+#: Kickstart2.xml:3176
#, no-c-format
msgid "method=cdrom"
msgstr "method=cdrom"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3158
+#: Kickstart2.xml:3178
#, no-c-format
msgid "Do a CDROM based installation."
msgstr "Do a CDROM based installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3165
+#: Kickstart2.xml:3185
#, no-c-format
msgid "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3167
+#: Kickstart2.xml:3187
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an FTP installation."
msgstr "Use <path> for an FTP installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3174
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Kickstart2.xml:3194
+#, no-c-format
msgid ""
"method=hd:<replaceable><dev></replaceable>:<replaceable><path></"
"replaceable>"
msgstr ""
-"method=hd://<replaceable><dev></replaceable>/<replaceable><path>"
-"</replaceable>"
+"method=hd:<replaceable><dev></replaceable>:<replaceable><path></"
+"replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3178
+#: Kickstart2.xml:3198
#, no-c-format
msgid "Use <path> on <dev> for a hard drive installation."
msgstr "Use <path> on <dev> for a hard drive installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3185
+#: Kickstart2.xml:3205
#, no-c-format
msgid "method=http://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=http://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3187
+#: Kickstart2.xml:3207
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an HTTP installation."
msgstr "Use <path> for an HTTP installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3194
+#: Kickstart2.xml:3214
#, no-c-format
msgid "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3196
+#: Kickstart2.xml:3216
#, no-c-format
msgid "Use <path> for an NFS installation."
msgstr "Use <path> for an NFS installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3203
+#: Kickstart2.xml:3223
#, no-c-format
msgid "netmask=<replaceable><nm></replaceable>"
msgstr "netmask=<replaceable><nm></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3205
+#: Kickstart2.xml:3225
#, no-c-format
msgid "Netmask to use for a network installation."
msgstr "Netmask to use for a network installation."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3212
+#: Kickstart2.xml:3232
#, no-c-format
msgid "nofallback"
msgstr "nofallback"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3214
+#: Kickstart2.xml:3234
#, no-c-format
msgid "If GUI fails exit."
msgstr "If GUI fails exit."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3221
+#: Kickstart2.xml:3241
#, no-c-format
msgid "nofb"
msgstr "nofb"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3223
+#: Kickstart2.xml:3243
#, no-c-format
msgid ""
"Do not load the VGA16 framebuffer required for doing text-mode installation "
@@ -19840,25 +19005,46 @@ msgstr ""
"in some languages."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3233
+#: Kickstart2.xml:3253
#, no-c-format
msgid "Do not load support for firewire devices."
msgstr "Do not load support for firewire devices."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3260
+#, no-c-format
+msgid "noipv6"
+msgstr "noipv6"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3242
+#: Kickstart2.xml:3262
#, no-c-format
msgid "Disable IPv6 networking during installation."
msgstr "Disable IPv6 networking during installation."
+#. Tag: title
+#: Kickstart2.xml:3266
+#, no-c-format
+msgid "This option is not available during PXE installations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Kickstart2.xml:3267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During installations from a PXE server, IPv6 networking might become active "
+"before <application>anaconda</application> processes the Kickstart file. If "
+"so, this option will have no effect during installation."
+msgstr ""
+
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3249
+#: Kickstart2.xml:3275
#, no-c-format
msgid "nokill"
msgstr "nokill"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3251
+#: Kickstart2.xml:3277
#, no-c-format
msgid ""
"A debugging option that prevents anaconda from terminating all running "
@@ -19868,33 +19054,31 @@ msgstr ""
"programs when a fatal error occurs."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3258
+#: Kickstart2.xml:3284
#, no-c-format
msgid "nomount"
msgstr "nomount"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3260
+#: Kickstart2.xml:3286
#, no-c-format
-msgid ""
-"Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
-msgstr ""
-"Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
+msgid "Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
+msgstr "Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3269
+#: Kickstart2.xml:3295
#, no-c-format
msgid "Do not auto-probe network devices."
msgstr "Do not auto-probe network devices."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3278
+#: Kickstart2.xml:3304
#, no-c-format
msgid "Do not attempt to load support for parallel ports."
msgstr "Do not attempt to load support for parallel ports."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3287
+#: Kickstart2.xml:3313
#, no-c-format
msgid ""
"Don't pass keyboard/mouse info to stage 2 installer, good for testing "
@@ -19906,37 +19090,43 @@ msgstr ""
"installs."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3296
+#: Kickstart2.xml:3322
#, no-c-format
msgid "Ignore PCMCIA controller in system."
msgstr "Ignore PCMCIA controller in system."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3305
+#: Kickstart2.xml:3331
#, no-c-format
msgid "Do not attempt to detect hw, prompts user instead."
msgstr "Do not attempt to detect hw, prompts user instead."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3314
+#: Kickstart2.xml:3340
#, no-c-format
msgid "Do not put a shell on tty2 during install."
msgstr "Do not put a shell on tty2 during install."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3347
+#, no-c-format
+msgid "nostorage"
+msgstr "nostorage"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3323
+#: Kickstart2.xml:3349
#, no-c-format
msgid "Do not auto-probe storage devices (SCSI, IDE, RAID)."
msgstr "Do not auto-probe storage devices (SCSI, IDE, RAID)."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3332
+#: Kickstart2.xml:3358
#, no-c-format
msgid "Do not load USB support (helps if install hangs early sometimes)."
msgstr "Do not load USB support (helps if install hangs early sometimes)."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3341
+#: Kickstart2.xml:3367
#, no-c-format
msgid ""
"Do not load usbstorage module in loader. May help with device ordering on "
@@ -19945,44 +19135,56 @@ msgstr ""
"Do not load usbstorage module in loader. May help with device ordering on "
"SCSI systems."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3375
+#, no-c-format
+msgid "rescue"
+msgstr "rescue"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3351
+#: Kickstart2.xml:3377
#, no-c-format
msgid "Run rescue environment."
msgstr "Run rescue environment."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3358
+#: Kickstart2.xml:3384
#, no-c-format
msgid "resolution=<replaceable><mode></replaceable>"
msgstr "resolution=<replaceable><mode></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3360
+#: Kickstart2.xml:3386
#, no-c-format
msgid "Run installer in mode specified, '1024x768' for example."
msgstr "Run installer in mode specified, '1024x768' for example."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3393
+#, no-c-format
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3369
+#: Kickstart2.xml:3395
#, no-c-format
msgid "Turns on serial console support."
msgstr "Turns on serial console support."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3376
+#: Kickstart2.xml:3402
#, no-c-format
msgid "skipddc"
msgstr "skipddc"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3378
+#: Kickstart2.xml:3404
#, no-c-format
msgid "Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system."
msgstr "Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3385
+#: Kickstart2.xml:3411
#, no-c-format
msgid ""
"syslog=<replaceable><host></replaceable>[:<replaceable><port></"
@@ -19992,7 +19194,7 @@ msgstr ""
"replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3387
+#: Kickstart2.xml:3413
#, no-c-format
msgid ""
"Once installation is up and running, send log messages to the syslog process "
@@ -20004,49 +19206,55 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3396
+#: Kickstart2.xml:3422
#, no-c-format
msgid "Force text mode install."
msgstr "Force text mode install."
+#. Tag: command
+#: Kickstart2.xml:3431
+#, no-c-format
+msgid "updates"
+msgstr "updates"
+
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3407
+#: Kickstart2.xml:3433
#, no-c-format
msgid "Prompt for floppy containing updates (bug fixes)."
msgstr "Prompt for floppy containing updates (bug fixes)."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3414
+#: Kickstart2.xml:3440
#, no-c-format
msgid "updates=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "updates=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3416
+#: Kickstart2.xml:3442
#, no-c-format
msgid "Image containing updates over FTP."
msgstr "Image containing updates over FTP."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3423
+#: Kickstart2.xml:3449
#, no-c-format
msgid "updates=http://<replaceable><path></replaceable>"
msgstr "updates=http://<replaceable><path></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3425
+#: Kickstart2.xml:3451
#, no-c-format
msgid "Image containing updates over HTTP."
msgstr "Image containing updates over HTTP."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3432
+#: Kickstart2.xml:3458
#, no-c-format
msgid "upgradeany"
msgstr "upgradeany"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3434
+#: Kickstart2.xml:3460
#, no-c-format
msgid ""
"Don't require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to "
@@ -20056,7 +19264,7 @@ msgstr ""
"upgrade."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3443
+#: Kickstart2.xml:3469
#, no-c-format
msgid ""
"Enable vnc-based installation. You will need to connect to the machine using "
@@ -20066,7 +19274,7 @@ msgstr ""
"a vnc client application."
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3450
+#: Kickstart2.xml:3476
#, no-c-format
msgid ""
"vncconnect=<replaceable><host></replaceable>[:<replaceable><port>"
@@ -20076,7 +19284,7 @@ msgstr ""
"</replaceable>]"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3452
+#: Kickstart2.xml:3478
#, no-c-format
msgid ""
"Once installation is up and running, connect to the vnc client named "
@@ -20088,19 +19296,19 @@ msgstr ""
"<replaceable><port></replaceable>."
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3456 Kickstart2.xml:3469
+#: Kickstart2.xml:3482 Kickstart2.xml:3495
#, no-c-format
msgid "Requires 'vnc' option to be specified as well."
msgstr "'vnc' বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
#. Tag: command
-#: Kickstart2.xml:3463
+#: Kickstart2.xml:3489
#, no-c-format
msgid "vncpassword=<replaceable><password></replaceable>"
msgstr "vncpassword=<replaceable><password></replaceable>"
#. Tag: para
-#: Kickstart2.xml:3465
+#: Kickstart2.xml:3491
#, no-c-format
msgid ""
"Enable a password for the vnc connection. This will prevent someone from "
@@ -20129,9 +19337,9 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:230 Ksconfig.xml:315 Ksconfig.xml:405 Ksconfig.xml:433
#: Ksconfig.xml:500 Ksconfig.xml:540 Ksconfig.xml:552 Ksconfig.xml:649
#: Ksconfig.xml:677 Ksconfig.xml:735 Ksconfig.xml:798
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<application>Kickstart Configurator</application>"
-msgstr "Kickstart Configurator"
+msgstr "<application>Kickstart বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾</application>"
#. Tag: command
#: Ksconfig.xml:11
@@ -20230,10 +19438,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
-msgstr ""
-"Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
+msgid "Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
+msgstr "Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:72
@@ -20387,13 +19593,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:144
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Choose this option to install or upgrade "
"from the Fedora CD-ROMs."
msgstr ""
-"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Choose this option to install or upgrade "
-"from the &PROD; CD-ROMs."
+"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Fedora CD-ROMৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:150
@@ -20461,7 +19667,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:168
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Hard Drive</guilabel> — Choose this option to install or "
"upgrade from a hard drive. Hard drive installations require the use of ISO "
@@ -20474,16 +19680,15 @@ msgid ""
"the directory that contains the ISO images in the <guilabel>Hard Drive "
"Directory</guilabel> text box."
msgstr ""
-"<guilabel>Hard Drive</guilabel> — Choose this option to install or "
-"upgrade from a hard drive. Hard drive installations require the use of ISO "
-"(or CD-ROM) images. Be sure to verify that the ISO images are intact before "
-"you start the installation. To verify them, use an <command>md5sum</command> "
-"program as well as the <command>linux mediacheck</command> boot option as "
-"discussed in the <citetitle>&PROD; Installation Guide</citetitle>. Enter the "
-"hard drive partition that contains the ISO images (for example, <filename>/"
-"dev/hda1</filename>) in the <guilabel>Hard Drive Partition</guilabel> text "
-"box. Enter the directory that contains the ISO images in the <guilabel>Hard "
-"Drive Directory</guilabel> text box."
+"<guilabel>হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel> — হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠISO (বা CD-ROM) "
+"à¦à¦®à§à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ ISO à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ সঠিঠà¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ à¦à¦à§ নৠনাঠ। "
+"à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à§° বাবৠ<command>md5sum</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à§ <xref linkend=\"sn-"
+"verifying-media\"/> লৠà¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ <command>linux mediacheck</command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ । <guilabel>হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨</guilabel> à¦à§à¦à§à¦¸à¦ বাà¦à¦à¦¤ ISO à¦à¦®à§à¦ "
+"ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, <filename>/dev/hda1</filename>) হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° "
+"নাম লিà¦à¦ । ISO à¦à¦®à§à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম <guilabel>হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾</"
+"guilabel> à¦à§à¦à§à¦¸à¦ বাà¦à¦à¦¤ লিà¦à¦ ।"
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:175 Ksconfig.xml:176
@@ -20515,7 +19720,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:198
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"GRUB is the default boot loader for Fedora on x86 / x86_64 architectures. If "
"you do not want to install a boot loader, select <guilabel>Do not install a "
@@ -20523,11 +19728,11 @@ msgid ""
"sure you create a boot diskette or have another way to boot your system, "
"such as a third-party boot loader."
msgstr ""
-"GRUB is the default boot loader for &PROD; on x86 / x86_64 architectures. If "
-"you do not want to install a boot loader, select <guilabel>Do not install a "
-"boot loader</guilabel>. If you choose not to install a boot loader, make "
-"sure you create a boot diskette or have another way to boot your system, "
-"such as a third-party boot loader."
+"x86 / x86_64 à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° ৰà§à¦ªà§ GRUB বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠ। "
+"বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ ন'হ'লৠ<guilabel>বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব</"
+"guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ না à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° "
+"à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ৰাà¦à¦¬à§à¦¨ যà§à¦¨à§ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ বা বà§à¦ ডিষà§à¦à¦¤à¦ "
+"নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:202
@@ -20777,15 +19982,15 @@ msgstr "software RAID"
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "kickstart installations"
-msgstr "Kickstart Installation Method"
+msgstr "Kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: tertiary
#: Ksconfig.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>"
-msgstr "Kickstart Configurator"
+msgstr "<tertiary>Kickstart বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾</tertiary>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:325
@@ -20887,12 +20092,6 @@ msgstr "Software RAID Device"
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to add the device to the list."
msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton> to add the device to the list."
-#. Tag: title
-#: Ksconfig.xml:403 Ksconfig.xml:409
-#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Network Configuration"
-
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:407
#, no-c-format
@@ -20917,7 +20116,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:422
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Networking is only required if you choose a networking-based installation "
"method (NFS, FTP, or HTTP). Networking can always be configured after "
@@ -20925,11 +20124,11 @@ msgid ""
"(<command>system-config-network</command>). Refer to the Red Hat Enterprise "
"Linux Deployment Guide for details."
msgstr ""
-"Networking is only required if you choose a networking-based installation "
-"method (NFS, FTP, or HTTP). Networking can always be configured after "
-"installation with the <application>Network Administration Tool</application> "
-"(<command>system-config-network</command>). Refer to the &PROD; Deployment "
-"Guide for details."
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ (NFS, FTP বা HTTP) নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ <application>নà§'à¦à§±à§°à§à¦ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾</"
+"application> (<command>system-config-network</command>) দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাব । বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide "
+"পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:426
@@ -21023,7 +20222,7 @@ msgstr "Name Switch Cache"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"These methods are not enabled by default. To enable one or more of these "
"methods, click the appropriate tab, click the checkbox next to "
@@ -21031,11 +20230,10 @@ msgid ""
"authentication method. Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment "
"Guide for more information about the options."
msgstr ""
-"These methods are not enabled by default. To enable one or more of these "
-"methods, click the appropriate tab, click the checkbox next to "
-"<guilabel>Enable</guilabel>, and enter the appropriate information for the "
-"authentication method. Refer to the &PROD; Deployment Guide for more "
-"information about the options."
+"à¦à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ নহৠ। à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ "
+"à¦à¦¿à§à§ <guilabel>সà¦à§à§°à¦¿à§à¦à§°à¦£</guilabel> à¦à§à¦à¦¬à¦à§à¦¸à¦à¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ লিà¦à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
ধিঠà¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ হ'লৠRed Hat "
+"Enterprise Linux Deployment Guide পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:498 Ksconfig.xml:507
@@ -21179,7 +20377,7 @@ msgstr "Display configuration"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:556
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing the X Window System, you can configure it during the "
"kickstart installation by checking the <guilabel>Configure the X Window "
@@ -21188,18 +20386,17 @@ msgid ""
"chosen, the X configuration options are disabled and the <command>skipx</"
"command> option is written to the kickstart file."
msgstr ""
-"If you are installing the X Window System, you can configure it during the "
-"kickstart installation by checking the <guilabel>Configure the X Window "
-"System</guilabel> option on the <guilabel>Display Configuration</guilabel> "
-"window as shown in <xref linkend=\"xconfig-general-fig\"/>. If this option "
-"is not chosen, the X configuration options are disabled and the "
-"<command>skipx</command> option is written to the kickstart file."
+"X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ হ'লৠ<xref linkend=\"xconfig-fig\"/> লৠ"
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ <guilabel>পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</guilabel> বিà¦à¦¾à¦à§ <guilabel>X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦</guilabel> বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦¿ kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦à¦à§ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ন'হ'লৠX বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦
পশনসমà§à¦¹ নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ "
+"থাà¦à¦¬à§ à¦à§°à§ kickstart নথিপতà§à§°à¦¤ <command>skipx</command> বিà¦à¦²à§à¦ª যà§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "X Configuration"
-msgstr "Network Configuration"
+msgstr "X বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:562
@@ -21341,7 +20538,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:702
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</"
"command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</"
@@ -21370,37 +20567,38 @@ msgid ""
"command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</"
"command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, "
"<command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</"
-"command>, <command>fsck.minix</command>, <command>ftpget</command>, "
-"<command>ftpput</command>, <command>fuser</command>, <command>getopt</"
-"command>, <command>getty</command>, <command>grep</command>, "
-"<command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, <command>hdparm</"
-"command>, <command>head</command>, <command>hexdump</command>, "
-"<command>hostid</command>, <command>hostname</command>, <command>httpd</"
-"command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</command>, <command>id</"
-"command>, <command>ifconfig</command>, <command>ifdown</command>, "
-"<command>ifup</command>, <command>inetd</command>, <command>insmod</"
-"command>, <command>install</command>, <command>ip</command>, "
-"<command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, <command>ipcrm</"
-"command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</command>, "
-"<command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, <command>kill</"
-"command>, <command>killall</command>, <command>lash</command>, "
-"<command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</command>, "
-"<command>linux32</command>, <command>linux64</command>, <command>ln</"
-"command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</command>, "
-"<command>loadkmap</command>, <command>login</command>, <command>logname</"
-"command>, <command>losetup</command>, <command>ls</command>, "
-"<command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, <command>lzmacat</"
-"command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</command>, "
-"<command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</command>, "
-"<command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, <command>mkfs.ext2</"
-"command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs.minix</command>, "
-"<command>mknod</command>, <command>mkswap</command>, <command>mktemp</"
-"command>, <command>modprobe</command>, <command>more</command>, "
-"<command>mount</command>, <command>mountpoint</command>, <command>msh</"
-"command>, <command>mt</command>, <command>mv</command>, <command>nameif</"
-"command>, <command>nc</command>, <command>netstat</command>, <command>nice</"
-"command>, <command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, "
-"<command>od</command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
+"command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, "
+"<command>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</"
+"command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, "
+"<command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, "
+"<command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</"
+"command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, "
+"<command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</"
+"command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, "
+"<command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</"
+"command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, "
+"<command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, "
+"<command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</"
+"command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, "
+"<command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</"
+"command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</"
+"command>, <command>linux32</command>, <command>linux64</command>, "
+"<command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</"
+"command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, "
+"<command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</"
+"command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, "
+"<command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</"
+"command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</"
+"command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, "
+"<command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs."
+"ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, "
+"<command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</"
+"command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, "
+"<command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</"
+"command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</"
+"command>, <command>netstat</command>, <command>nice</command>, "
+"<command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</"
+"command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
"<command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, "
"<command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, "
"<command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</"
@@ -21436,6 +20634,99 @@ msgid ""
"command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</"
"command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
msgstr ""
+"<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</"
+"command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</"
+"command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, "
+"<command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</"
+"command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</"
+"command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, "
+"<command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</"
+"command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, "
+"<command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, "
+"<command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, "
+"<command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</"
+"command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</"
+"command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, "
+"<command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</"
+"command>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, "
+"<command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</"
+"command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</"
+"command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, "
+"<command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</"
+"command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</"
+"command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, "
+"<command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</"
+"command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, "
+"<command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</"
+"command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</"
+"command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, "
+"<command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</"
+"command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, "
+"<command>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</"
+"command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, "
+"<command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, "
+"<command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</"
+"command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, "
+"<command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</"
+"command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, "
+"<command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</"
+"command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, "
+"<command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, "
+"<command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</"
+"command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, "
+"<command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</"
+"command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</"
+"command>, <command>linux32</command>, <command>linux64</command>, "
+"<command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</"
+"command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, "
+"<command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</"
+"command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, "
+"<command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</"
+"command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</"
+"command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, "
+"<command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs."
+"ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, "
+"<command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</"
+"command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, "
+"<command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</"
+"command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</"
+"command>, <command>netstat</command>, <command>nice</command>, "
+"<command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</"
+"command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, "
+"<command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, "
+"<command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, "
+"<command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</"
+"command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</"
+"command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, "
+"<command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</"
+"command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</"
+"command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, "
+"<command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, "
+"<command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, "
+"<command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</"
+"command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</command>, "
+"<command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</"
+"command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-"
+"stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, "
+"<command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, "
+"<command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</"
+"command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, "
+"<command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, "
+"<command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</"
+"command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</"
+"command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</"
+"command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, "
+"<command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</"
+"command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, "
+"<command>uname</command>, <command>uncompress</command>, <command>uniq</"
+"command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, "
+"<command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</"
+"command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, "
+"<command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, "
+"<command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</"
+"command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</"
+"command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</"
+"command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:704
@@ -21445,25 +20736,21 @@ msgstr ""
#. Tag: command
#: Ksconfig.xml:706
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
-msgstr ""
+msgstr "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:708
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the aforementioned commands, the following commands are "
"provided in their full featured versions:"
-msgstr ""
-"Some of the previous commands are provided by <application>busybox</"
-"application> and some are provided in their full featured versions. In "
-"addition to the commands above the following commands are provided in their "
-"full featured versions:"
+msgstr "à¦à¦ªà§°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¾à§à¦¾à¦ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ সৰà§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§:"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:716
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</"
"command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</"
@@ -21481,14 +20768,27 @@ msgid ""
"<command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</"
"command>, <command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>"
msgstr ""
+"<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</"
+"command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</"
+"command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, "
+"<command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, "
+"<command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</"
+"command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, "
+"<command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</"
+"command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, "
+"<command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</"
+"command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, "
+"<command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, "
+"<command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</"
+"command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, "
+"<command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</"
+"command>, <command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:721
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
-msgstr ""
-"Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
+msgstr "Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:727
@@ -21539,10 +20839,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:755
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
-msgstr ""
-"Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
+msgid "Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
+msgstr "Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:760
@@ -21708,22 +21006,6 @@ msgstr ""
"After saving the file, refer to <xref linkend=\"s1-kickstart2-startinginstall"
"\"/> for information on how to start the kickstart installation."
-#. Tag: title
-#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Installing from Fedora Live Media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Language_Selection_common-note-1-Fedora.xml:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you install from Fedora Live Media, you may not see a locale selection "
-"screen. For additional locale support, use the <application>Add/Remove "
-"Software</application> application after you boot your newly installed "
-"Fedora system, following installation."
-msgstr ""
-
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-1.xml:5
#, no-c-format
@@ -21735,9 +21017,9 @@ msgid ""
"what you specify on this screen."
msgstr ""
"à¦à§à¦¾à¦¤ বাà¦à¦¿ লà§à§±à¦¾ à¦à¦¾à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ হ'ব "
-"। à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§à¦à§ সহাৠà¦à§°à§ পিà¦à¦¤ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦²à§° মান দিব à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à§ তাৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
+" । à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§à¦à§ সহাৠà¦à§°à¦¿ পিà¦à¦¤ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦²à§° মান দিব à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ সà§à¦à¦à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-2.xml:5
@@ -21745,8 +21027,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you select the appropriate language, click <guibutton>Next</guibutton> "
"to continue."
-msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
#. Tag: para
#: Language_Selection_common-para-3.xml:5
@@ -21775,64 +21056,547 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾
#. Tag: para
#: Loopbacktip-common.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can save disk space by using the ISO images you have already copied to "
"the server. To accomplish this, install Fedora using ISO images without "
"copying them into a single tree by loopback mounting them. For each ISO "
"image:"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à§±à¦à§° "
-"নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦²à§ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦à¦¾à§°à¦²à§ নà¦à¦² নà¦à§°à¦¿ লà§à¦ªà¦¬à§à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¿ । পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° বাবà§:"
+"ডিষà§à¦à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সà¦à§à¦à§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà§à§±à¦à§ à¦à¦ªà¦¿ à¦à§°à¦¾ ISO à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦à¦à§ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'লà§, ISO à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à§°à¦¿-তৠà¦à¦ªà¦¿ না à¦à§°à¦¿ লà§à¦ªà¦¬à§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¿ "
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ । পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ ISO à¦à¦®à§à¦à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ লিà¦à¦:"
#. Tag: command
#: Loopbacktip-common.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "mkdir disc<replaceable>X</replaceable>"
-msgstr ""
+msgstr "mkdir disc<replaceable>X</replaceable>"
#. Tag: command
#: Loopbacktip-common.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso "
"disc<replaceable>X</replaceable>"
msgstr ""
-"mkdir disc<replaceable>X</replaceable> \n"
-"mount -o loop RHEL5-disc<replaceable>X</replaceable>.iso disc<replaceable>X</"
-"replaceable>"
+"mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso "
+"disc<replaceable>X</replaceable>"
#. Tag: para
#: Loopbacktip-common.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Replace <command>X</command> with the corresponding disc number."
+msgstr "<command>X</command> ৰ পৰিবৰà§à¦¤à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ ডিষà§à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ লিà¦à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Making USB Media"
+msgstr "USB মিডিà§à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or "
+"Linux system to make the bootable USB media."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:7
+#: Making_USB_media.xml:12
#, no-c-format
-msgid "Installing Without Media"
+msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:8
+#: Making_USB_media.xml:13
#, no-c-format
msgid ""
-"This section discusses how to install Fedora to your system without making "
-"any additional physical media. Instead, you can use your existing "
-"<application>GRUB</application> boot loader to start the installation "
-"program."
+"Writing the Live image to the USB media is <emphasis>nondestructive</"
+"emphasis>. Any existing data on the media is not harmed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: emphasis
+#: Making_USB_media.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is always a good idea to back up important data before performing "
+"sensitive disk operations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB "
+"media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It "
+"is always a good idea to back up important data before performing sensitive "
+"disk operations.</emphasis>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:13
+#: Making_USB_media.xml:24
#, no-c-format
-msgid "Linux Required"
+msgid "USB Image Creation from Windows"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:14
+#: Making_USB_media.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Download the <application>LiveUSB Creator</application> program for Windows "
+"from <ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:32 Making_USB_media.xml:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>LiveUSB Creator</application> can create live USB media either "
+"from an image file that you downloaded previously, as described in <xref "
+"linkend=\"sn-which-files\"/>, or it can download an image file from the "
+"Internet. Either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:37 Making_USB_media.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"click the <guibutton>Browse</guibutton> button under the <guilabel>Use "
+"existing LiveCD</guilabel> label, browse to the location where you "
+"previously downloaded a Fedora Live ISO file, and select that file."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:42 Making_USB_media.xml:118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"select a Fedora Live ISO file from the drop-down menu that "
+"<application>LiveUSB Creator</application> presents under the "
+"<guilabel>Download Fedora</guilabel> label. Note that image files are large "
+"and that it is probably impractical to use <application>LiveUSB Creator</"
+"application> to download an image file if you do not have a broadband "
+"connection to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125
+#, no-c-format
+msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Create Live USB</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "USB Image Creation in Linux"
+msgstr "Linux-ত USB à¦à¦®à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"USB media often comes in the form of flash devices sometimes called "
+"<firstterm>pen drives</firstterm>, <firstterm>thumb disks</firstterm>, or "
+"<firstterm>keys</firstterm>; or as an externally connected hard disk device. "
+"Almost all media of this type is formatted as a vfat file system. You can "
+"create bootable USB media on media formatted as ext2, ext3, or vfat."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <application>GRUB</application> bootloader does not support Btrfs file "
+"system. You cannot create bootable USB media on media formatted as Btrfs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:67
+#, no-c-format
+msgid "Unusual USB Media"
+msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦ USB মিডিà§à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a few cases with oddly formatted or partitioned USB media, the image "
+"writing may fail."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow one of the following procedures, depending on which Linux "
+"distribution you use:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Live USB creation in Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and similar Linux "
+"distributions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Graphical and command-line tools are available to create Fedora live USB "
+"media on computers that run Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and Linux "
+"distributions derived from Red Hat Enterprise Linux."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "Red Hat Enterprise Linux and similar operating systems"
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux à¦à§°à§ সমতà§à¦²à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To perform this procedure on Red Hat Enterprise Linux and Linux "
+"distributions derived from it, enable the <firstterm>Extra Packages for "
+"Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) repository. Refer to <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/EPEL/FAQ#howtouse\"></ulink> for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation with a graphical tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install the <package>liveusb-creator</package> on your system with your "
+"graphical package manager, or the following command:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:95
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:98 Making_USB_media.xml:141 Making_USB_media.xml:185
+#, no-c-format
+msgid "Plug in your USB media."
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° USB মিডিà§à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Launch <application>LiveUSB Creator</application>, either from a menu or by "
+"entering <command>liveusb-creator</command> on the command line. Enter the "
+"root password for your system when <application>LiveUSB Creator</"
+"application> prompts you for it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation with a command-line tool"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:146 Making_USB_media.xml:190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Find the device name for your USB media. If the media has a volume name, "
+"look up the name in <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</"
+"filename>, or use the <command>findfs</command>:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:149 Making_USB_media.xml:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA"
+"[\"']]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA"
+"[\"']]>"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:150 Making_USB_media.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the media does not have a volume name, or you do not know it, consult the "
+"<filename>/var/log/messages</filename> log for details:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:153 Making_USB_media.xml:197
+#, no-c-format
+msgid "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <command>livecd-iso-to-disk</command> command to write the ISO image "
+"to the media:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</"
+"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</"
+"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Replace <replaceable>sdX1</replaceable> with the device name for the "
+"partition on the USB media. Most flash drives and external hard disks use "
+"only one partition. If you have changed this behavior or have oddly "
+"partitioned media, you may need to consult other sources of help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:168
+#, no-c-format
+msgid "Live USB creation in other Linux distributions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To create Fedora live USB media on a computer that uses a Linux distribution "
+"other than Fedora, Red Hat Enterprise Linux, and those derived from Red Hat "
+"Enterprise Linux, you can either find a graphical tool designed for your "
+"operating system or use the command-line procedure detailed in this section."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>UNetbootin</application> is a free and open-source graphical "
+"tool that can create live USB media from live image files on computers that "
+"use a wide range of different Linux distributions. The Fedora Project does "
+"not distribute <application>UNetbootin</application> — it is available "
+"from <ulink url=\"http://unetbootin.sourceforge.net/\"></ulink>. Refer to "
+"that website for a complete description of the tool and instructions on how "
+"to use it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "To create Fedora live USB media at the command line:"
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ Fedora লাà¦à¦ USB মিডিà§à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨:"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:180
+#, no-c-format
+msgid "Download a live ISO file for Fedora as shown in"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many Linux distributions automatically <firstterm>mount</firstterm> USB "
+"media devices when you connect the device to your computer. If this is the "
+"case, dismount the device. The specific method to do this varies widely "
+"between Linux distributions and desktops. Some common methods include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"select <guilabel>File > Unmount</guilabel> if the operating system "
+"presents you with a window that displays the contents of the device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:210
+#, no-c-format
+msgid "right-click on an icon of the device and click <guilabel>Unmount</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"click on an icon that represents ejecting the media — commonly, an "
+"upward-pointing triangle."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At a command line, type <command>su -</command> to become root, and enter "
+"the root password when your system prompts you."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a <firstterm>mount point</firstterm> for the live image that you "
+"downloaded. For example, to use <filename>/tmp/livecd</filename> as the "
+"mount point, type <command>mkdir /tmp/livecd</command> and press "
+"<keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mount the live image with the following command: <command>mount -o loop "
+"<replaceable>/path/to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>/"
+"path/to/mount/point</replaceable></command>, where <replaceable>/path/to/"
+"image/file</replaceable> is the location of the image file that you "
+"downloaded, <filename>imagefile.iso</filename> is the image file, and "
+"<replaceable>/path/to/mount/point</replaceable> is the mount point that you "
+"just created."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change directory to the <filename>LiveOS</filename> directory of the image "
+"that you just mounted. mount point where you just mounted the Fedora live "
+"image. For example, <command>cd /tmp/livecd/LiveOS</command>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run the following command: <command>./livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/"
+"to/image/file/imagefile.iso</replaceable> <replaceable>device</replaceable></"
+"command>, where <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></"
+"filename> is the location of the image file that you downloaded, "
+"<filename><replaceable>imagefile.iso</replaceable></filename> is the image "
+"file, and <filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB "
+"media device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Making_USB_media.xml:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mounting a Fedora live image file and using livecd-iso-to-disk to create "
+"live USB media"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have downloaded a Fedora live image, <filename>Fedora-&PRODVER;-i686-"
+"Live.iso</filename>, to a folder named <filename>Downloads</filename> in "
+"your home directory. You have a USB flash drive plugged into your computer, "
+"named <filename>/dev/sdc1</filename>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:253
+#, no-c-format
+msgid "Become root:"
+msgstr "root পৰিà¦à§ ধাৰণ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:256
+#, no-c-format
+msgid "su -"
+msgstr "su -"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:257
+#, no-c-format
+msgid "Make a mount point for the image:"
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ নথিপতà§à§°à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:260
+#, no-c-format
+msgid "mkdir /mnt/livecd"
+msgstr "mkdir /mnt/livecd"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:261
+#, no-c-format
+msgid "Mount the image:"
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ নথিপতà§à§° মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-"
+"&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
+msgstr ""
+"mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-"
+"&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:265
+#, no-c-format
+msgid "Change into the <filename>LiveOS</filename> directory of the live CD image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:268
+#, no-c-format
+msgid "cd /mnt/livecd/LiveOS"
+msgstr "cd /mnt/livecd/LiveOS"
+
+#. Tag: para
+#: Making_USB_media.xml:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Run <application>livecd-iso-to-disk</application> to transfer the live image "
+"to your flash drive and make the flash drive bootable:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: Making_USB_media.xml:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/"
+"Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1"
+msgstr ""
+"./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/"
+"Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1"
+
+#. Tag: title
+#: medialess.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Installing Without Media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বিনা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: title
+#: medialess.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Linux Required"
+msgstr "Linux à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦"
+
+#. Tag: para
+#: medialess.xml:10
#, no-c-format
msgid ""
"This procedure assumes you are already using Fedora or another relatively "
@@ -21840,14 +21604,35 @@ msgid ""
"loader. It also assumes you are a somewhat experienced Linux user."
msgstr ""
-#. Tag: title
+#. Tag: para
+#: medialess.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an earlier version of Fedora installed on your system, you might "
+"be able to upgrade to Fedora &PRODVER; without making additional physical "
+"media by using the <application>preupgrade</application> tool. Refer to "
+"<xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/> for details of using "
+"<application>preupgrade</application>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: medialess.xml:20
#, no-c-format
+msgid ""
+"This section discusses how to install Fedora to your system without making "
+"any additional physical media. Instead, you can use your existing "
+"<application>GRUB</application> boot loader to start the installation "
+"program."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: medialess.xml:25
+#, no-c-format
msgid "Retrieving Boot Files"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:21
+#: medialess.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"To perform an installation without media or a PXE server, your system must "
@@ -21855,16 +21640,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:26
+#: medialess.xml:31
#, no-c-format
msgid ""
"Download a Live image or DVD distribution, or to locate an installation "
"mirror, visit <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist/"
-"Fedora/11/\"></ulink>."
+"Fedora/12/\"></ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:30
+#: medialess.xml:35
#, no-c-format
msgid ""
"Locate the <filename class=\"directory\">isolinux/</filename> folder using "
@@ -21872,7 +21657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:35
+#: medialess.xml:40
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to download an image, open it with the appropriate desktop "
@@ -21882,23 +21667,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:43
+#: medialess.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose not to download a whole image because you wish to install via "
"the network, locate the desired release. In general, once you find a "
-"suitable mirror, browse to the <filename>releases/11/Fedora/"
+"suitable mirror, browse to the <filename>releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os/isolinux/</filename> folder."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:52
+#: medialess.xml:57
#, no-c-format
msgid "Installation Types Available"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:53
+#: medialess.xml:58
#, no-c-format
msgid ""
"If you download an image, you may then choose a hard disk-based installation "
@@ -21907,7 +21692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:60
+#: medialess.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the <filename>vmlinuz</filename> and <filename>initrd.img</filename> "
@@ -21919,13 +21704,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:73
+#: medialess.xml:78
#, no-c-format
msgid "Editing the <application>GRUB</application> Configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:75
+#: medialess.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
"The <application>GRUB</application> boot loader uses the configuration file "
@@ -21935,13 +21720,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:81
+#: medialess.xml:86
#, no-c-format
msgid "A minimal boot stanza looks like the following listing:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: medialess.xml:82
+#: medialess.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"<![CDATA[title Installation\n"
@@ -21951,7 +21736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:83
+#: medialess.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"You may wish to add options to the end of the <option>kernel</option> line "
@@ -21962,37 +21747,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:89
+#: medialess.xml:94
#, no-c-format
msgid "The following options are generally useful for medialess installations:"
msgstr ""
#. Tag: option
-#: medialess.xml:93
-#, no-c-format
+#: medialess.xml:98
+#, no-c-format
msgid "<option>ip=</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>ip=</option>"
#. Tag: option
-#: medialess.xml:96
-#, no-c-format
-msgid "method="
-msgstr ""
+#: medialess.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "repo="
+msgstr "repo="
#. Tag: option
-#: medialess.xml:99
-#, no-c-format
+#: medialess.xml:104
+#, no-c-format
msgid "lang="
-msgstr ""
+msgstr "lang="
#. Tag: option
-#: medialess.xml:102
-#, no-c-format
+#: medialess.xml:107
+#, no-c-format
msgid "keymap="
-msgstr ""
+msgstr "keymap="
#. Tag: para
-#: medialess.xml:105
+#: medialess.xml:110
#, no-c-format
msgid ""
"<option>ksdevice=</option> (if installation requires an interface other than "
@@ -22000,7 +21785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:109
+#: medialess.xml:114
#, no-c-format
msgid ""
"<option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option> for a remote "
@@ -22008,7 +21793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:113
+#: medialess.xml:118
#, no-c-format
msgid ""
"When you are finished, change the <option>default</option> option in "
@@ -22017,19 +21802,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: medialess.xml:116
+#: medialess.xml:121
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[default 0]]>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: medialess.xml:119
+#: medialess.xml:124
#, no-c-format
msgid "Booting to Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:120
+#: medialess.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Reboot the system. <application>GRUB</application> boots the installation "
@@ -22061,7 +21846,13 @@ msgstr "<secondary>PXE সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹</secondary>"
#: Netboot_DHCP.xml:13
#, no-c-format
msgid "<secondary>diskless environment</secondary>"
-msgstr "<secondary>ডিষà§à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবà§à¦¶</secondary>"
+msgstr "<secondary>ডিষà§à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবহà§</secondary>"
+
+#. Tag: primary
+#: Netboot_DHCP.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "<primary>PXE installations</primary>"
+msgstr "<primary>PXE সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨</primary>"
#. Tag: secondary
#: Netboot_DHCP.xml:18 Netboot_DHCP.xml:23
@@ -22073,33 +21864,37 @@ msgstr "DHCP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#: Netboot_DHCP.xml:22
#, no-c-format
msgid "<primary>diskless environment</primary>"
-msgstr "<primary>ডিষà§à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবà§à¦¶</primary>"
+msgstr "<primary>ডিষà§à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ পৰিবহà§</primary>"
#. Tag: para
#: Netboot_DHCP.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If a DHCP server does not already exist on the network, configure one. Refer "
"to the Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide for details. Make sure the "
"configuration file contains the following so that PXE booting is enabled for "
"systems which support it:"
msgstr ""
-"নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ যদি à¦à¦à¦¾ DHCP সà§à§±à¦ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ নাà¦, à¦à¦à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ । &PROD; ডিপà§à¦²à¦à¦®à§à¦¨à§à¦ "
-"নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ à¦à¦¾à¦à¦ বিৱৰণৰ বাবৠ। সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ যৠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ যাতৠ"
-"PXE বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¾ হৠসমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§:"
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ DHCP সà§à§±à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ à¦à¦à¦¾ সà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ । à¦
ধিঠ"
+"বিৱৰণৰ বাবৠRed Hat Enterprise Linux Deployment Guide পà§à¦ । PXE বà§à¦ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§°à§à¦¥à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মান à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ "
+"à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦:"
-#. Tag: computeroutput
+#. Tag: screen
#: Netboot_DHCP.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match if substring(option "
-"vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-server <replaceable><"
-"server-ip></replaceable>; filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }"
+"<computeroutput>allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match "
+"if substring(option</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
+"server <replaceable><server-ip></replaceable>;</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>allow booting; allow bootp; class \"pxeclients\" { match "
-"if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
-"server <replaceable><server-ip></replaceable>; filename \"linux-"
-"install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
+"if substring(option</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>vendor-class-identifier, 0, 9) = \"PXEClient\"; next-"
+"server <replaceable><server-ip></replaceable>;</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>filename \"linux-install/pxelinux.0\"; }</computeroutput>"
#. Tag: para
#: Netboot_DHCP.xml:34
@@ -22117,16 +21912,21 @@ msgstr ""
msgid "Starting the <command>tftp</command> Server"
msgstr "<command>tftp</command> সà§à§±à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+#. Tag: command
+#: Netboot_TFTP.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "tftp"
+msgstr "tftp"
+
#. Tag: para
#: Netboot_TFTP.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On the DHCP server, verify that the <filename>tftp-server</filename> package "
"is installed with the command <command>rpm -q tftp-server</command>."
msgstr ""
-"DHCP সà§à§±à¦à¦¤, <filename>tftp-server</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ "
-"à¦à§°à¦ <command>rpm -q tftp-server</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§°à§ । যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ নহà§, Red Hat "
-"Network বা &PROD; CD-ROM ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+"DHCP সà§à§±à¦à¦¤ <command>rpm -q tftp-server</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§° সহাà§à¦¤ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ "
+"à¦à§°à¦ <filename>tftp-server</filename> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ নৠনাঠ।"
#. Tag: para
#: Netboot_TFTP.xml:15
@@ -22134,8 +21934,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>tftp</command> is an xinetd-based service; start it with the "
"following commands:"
-msgstr ""
-"<command>tftp</command> à¦à¦à¦¾ xinetd-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà§à§±à¦¾; নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦:"
+msgstr "<command>tftp</command> à¦à¦à¦¾ xinetd-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà§à§±à¦¾; নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: Netboot_TFTP.xml:19
@@ -22156,25 +21955,31 @@ msgid ""
"boot time in runlevels 3, 4, and 5."
msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ <command>tftp</command> à¦à§°à§ <command>xinetd</command> সà§à§±à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"à¦à§°à§ তà§à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩, ৪, à¦à§°à§ ৫ ত à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"à¦à§°à¦¿ তà§à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ বà§à¦ সমà§à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩, ৪, à¦à§°à§ ৫ ত à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP (ডাà§à¦à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²)"
+
+#. Tag: primary
+#: networkconfig-fedora.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:19
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "hostname"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦®"
#. Tag: primary
#: networkconfig-fedora.xml:21
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦¡à§à¦®"
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:25
@@ -22191,7 +21996,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Setup prompts you to supply a host name and domain name for this computer, "
"in the format <replaceable>hostname</replaceable>.<replaceable>domainname</"
@@ -22199,21 +22004,39 @@ msgid ""
"Protocol) service that automatically supplies connected systems with a "
"domain name, leaving the user to enter a hostname."
msgstr ""
+"পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ পৰà§à¦¬à§à¦¤ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° বাবৠ<replaceable>à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦®</replaceable>."
+"<replaceable>ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§°-নাম</replaceable> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ à¦à§°à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§° নাম "
+"লিà¦à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হৠ। à¦
নà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ DHCP (ডাà¦à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ "
+"বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²) সà§à§±à¦¾ সà¦à§à§°à¦¿à§ থাà¦à§ । à¦à§à¦¾à§° ফলà§, সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à§à¦¤ "
+"সà¦à¦² পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§° নাম à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦® লিà¦à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ দà§à¦à¦¾ দà§à§ ।"
-#. Tag: title
+#. Tag: para
#: networkconfig-fedora.xml:33
-#, no-c-format
-msgid "<title>Setting the hostname</title>"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you have a specific need to customize the host name and domain name, "
+"the default setting <literal>localhost.localdomain</literal> is a good "
+"choice for most users."
msgstr ""
+"নিà¦à¦¸à§à¦¬ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦® à¦à§°à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨-নà§à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° বিশà§à¦· à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না "
+"থাà¦à¦²à§ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ মান <literal>localhost.localdomain</"
+"literal> পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ন'হ'ব ।"
+
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "<title>Setting the hostname</title>"
+msgstr "<title>à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£</title>"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#: networkconfig-fedora.xml:40
+#, no-c-format
msgid "<para>Setting the hostname</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£</para>"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:43
+#: networkconfig-fedora.xml:47
#, no-c-format
msgid ""
"To set up a network that is behind an Internet firewall or router, you may "
@@ -22223,8 +22046,22 @@ msgid ""
"host name in this domain."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:51
+#, no-c-format
+msgid "Valid Hostnames"
+msgstr "বà§à¦§ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥-নà§à¦®"
+
+#. Tag: para
+#: networkconfig-fedora.xml:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may give your system any name provided that the full hostname is unique. "
+"The hostname may include letters, numbers and hyphens."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:55
+#: networkconfig-fedora.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
"On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, "
@@ -22239,7 +22076,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:69
+#: networkconfig-fedora.xml:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your Fedora system is connected <emphasis>directly</emphasis> to the "
+"Internet, you must pay attention to additional considerations to avoid "
+"service interruptions or risk action by your upstream service provider. A "
+"full discussion of these issues is beyond the scope of this document."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: networkconfig-fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "মà§à¦¡à§à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
+
+#. Tag: para
+#: networkconfig-fedora.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"The installation program does not configure modems. Configure these devices "
@@ -22249,13 +22102,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:78
-#, no-c-format
+#: networkconfig-fedora.xml:82
+#, no-c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:79
+#: networkconfig-fedora.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"Installations that require certain advanced configurations cannot succeed "
@@ -22266,19 +22119,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: networkconfig-fedora.xml:83
-#, no-c-format
+#: networkconfig-fedora.xml:87
+#, no-c-format
msgid "<title>Manual network configuration</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</title>"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:86
-#, no-c-format
+#: networkconfig-fedora.xml:90
+#, no-c-format
msgid "<para>Manual network configuration</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸</para>"
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:93
+#: networkconfig-fedora.xml:97
#, no-c-format
msgid ""
"If your network does not have DHCP enabled, or if you need to override the "
@@ -22291,89 +22144,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: networkconfig-fedora.xml:97
+#: networkconfig-fedora.xml:101
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>OK</guilabel> to accept these settings and continue."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:11
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Setup simply prompts for the hostname and the settings used during "
-"installation are written to the system. Many networks have a <indexterm> "
-"<primary>DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)</primary> </indexterm> "
-"<firstterm>DHCP</firstterm> (Dynamic Host Configuration Protocol) service "
-"that automatically supplies connected systems with domain name, leaving the "
-"user to enter a host name. By default, Fedora activates all network "
-"interfaces on your computer and configures them to use DHCP."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora contains support for both <firstterm>IPv4</firstterm> and "
-"<firstterm>IPv6</firstterm>. However, by default, Fedora configures network "
-"interfaces on your computer for IPv4, and to use DHCP via "
-"<application>NetworkManager</application>. Currently "
-"<application>NetworkManager</application> does not support IPv6. If your "
-"network only supports IPv6 you should use <application>system-config-"
-"network</application> after installation to configure your network "
-"interfaces."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program does not configure <indexterm> <primary>modem</"
-"primary> </indexterm> modems. Configure these devices after installation "
-"with the <application>Network</application> utility. The settings for your "
-"modem are specific to your particular Internet Service Provider (ISP)."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: networkconfig.xml:44
-#, no-c-format
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On some networks, the DHCP provider also provides the name of the computer, "
-"or <indexterm> <primary>hostname</primary> </indexterm> <firstterm>hostname</"
-"firstterm>. The complete hostname includes both the name of the machine and "
-"the name of the domain of which it is a member, such as <systemitem class="
-"\"fqdomainname\"><replaceable>machine1.example.com</replaceable></"
-"systemitem>. The machine name (or \"short hostname\") is <systemitem class="
-"\"systemname\"><replaceable>machine1</replaceable></systemitem>, and the "
-"<indexterm> <primary>domain name</primary> </indexterm> domain name is "
-"<systemitem class=\"domainname\"><replaceable>example.com</replaceable></"
-"systemitem>."
-msgstr ""
+#: new-users.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Obtaining Fedora"
+msgstr "Fedora পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
-#. Tag: para
-#: networkconfig.xml:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To set up a home network that is behind an Internet firewall or router, you "
-"may want to use <systemitem class=\"fqdomainname\"><replaceable>hostname</"
-"replaceable>.localdomain</systemitem> for your Fedora system. If you have "
-"more than one computer on this network, you should give each one a separate "
-"host name in this domain."
-msgstr ""
+#. Tag: seealso
+#: new-users.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "<seealso>ISO images</seealso>"
+msgstr "<seealso>ISO à¦à¦®à§à¦</seealso>"
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "New Users"
-msgstr ""
+#. Tag: primary
+#: new-users.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "<primary>ISO images</primary>"
+msgstr "<primary>ISO à¦à¦®à§à¦</primary>"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:8
+#: new-users.xml:21
#, no-c-format
msgid ""
"This chapter explains how to get the files you need to install and run "
@@ -22383,29 +22178,8 @@ msgid ""
"url=\"http://www.fedoraforum.org/\"></ulink>."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:16
-#, no-c-format
-msgid "Download Links"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:17
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To follow a Web-based guide to downloading, visit <ulink url=\"http://get."
-"fedoraproject.org/\"></ulink>. For guidance on which architecture to "
-"download, refer to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Download Installation Files?"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: new-users.xml:25
+#: new-users.xml:29
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project distributes Fedora in many ways, mostly free of cost and "
@@ -22414,13 +22188,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:31
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:35
+#, no-c-format
msgid "A full set of the software on DVD media"
-msgstr ""
+msgstr "DVD মিডিà§à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ সà¦à¦à¦²à¦¨"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:34
+#: new-users.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
"Live images you can use to try Fedora, and then install to your system if "
@@ -22428,7 +22202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:38
+#: new-users.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Reduced-size bootable CD and USB flash disk images you can use to install "
@@ -22436,13 +22210,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:42
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:46
+#, no-c-format
msgid "Source code on DVD media"
-msgstr ""
+msgstr "DVD মিডিà§à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à§°à§à¦¸ à¦à§à¦¡"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:45
+#: new-users.xml:49
#, no-c-format
msgid ""
"Most users want the Fedora Live image or the full set of installable "
@@ -22452,38 +22226,8 @@ msgid ""
"experienced users and software developers."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Downloading media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:53 new-users.xml:445
-#, no-c-format
-msgid "CD/DVD media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: seealso
-#: new-users.xml:55
-#, no-c-format
-msgid "<seealso>ISO images</seealso>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:58
-#, no-c-format
-msgid "<primary>ISO images</primary>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:62 new-users.xml:449
-#, no-c-format
-msgid "USB flash media"
-msgstr ""
-
#. Tag: para
-#: new-users.xml:65
+#: new-users.xml:56
#, no-c-format
msgid ""
"Users with a broadband Internet connection can download <firstterm>ISO "
@@ -22494,48 +22238,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:71
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:62
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on burning CDs and DVDs, refer to <xref linkend=\"sn-"
"making-media\"/>."
msgstr ""
+"CD à¦à§°à§ DVD বাৰà§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<xref linkend="
+"\"sn-making-media\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:74
+#: new-users.xml:66
#, no-c-format
msgid ""
-"Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
+"If downloading the Fedora ISO images and burning them to CD or DVD is "
+"impossible or impractical for you, refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Obtaining_Fedora-Obtaining_Fedora_on_CD_or_DVD\"/> to learn about other ways "
+"that you can obtain Fedora."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:77
+#: new-users.xml:71
+#, no-c-format
+msgid "Downloading Fedora"
+msgstr "Fedora ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "How Do I Download Installation Files?"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নথিপতà§à§° à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ যাব?"
+
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "Download Links"
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à§° লিà¦à¦"
+
+#. Tag: para
+#: new-users.xml:76
#, no-c-format
-msgid "From a Mirror"
+msgid ""
+"To follow a Web-based guide to downloading, visit <ulink url=\"http://get."
+"fedoraproject.org/\"></ulink>. For guidance on which architecture to "
+"download, refer to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/>."
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:79
+#. Tag: para
+#: new-users.xml:83
#, no-c-format
-msgid "mirror"
+msgid "Fedora software is available for download at no cost in a variety of ways."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: new-users.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "From a Mirror"
+msgstr "মিৰৰৰ পৰা"
+
+#. Tag: primary
+#: new-users.xml:88
+#, no-c-format
+msgid "mirror"
+msgstr "মিৰৰ"
+
#. Tag: para
-#: new-users.xml:81
+#: new-users.xml:90
#, no-c-format
msgid ""
-"To find the freely downloadable distributions of Fedora, look for a "
-"<firstterm>mirror</firstterm>. A mirror is a computer server open to the "
-"public for free downloads of software, including Fedora. Mirrors offer both "
-"free open source software and closed source software. To locate a mirror, "
-"visit <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"></ulink> "
-"using a Web browser, and choose a server from the list. The web page lists "
-"mirrors by geographic location. Mirrors geographically closer to you are "
-"ideal for faster downloading speeds."
+"The Fedora installation files are freely available from web servers located "
+"in many parts of the world. These servers <firstterm>mirror</firstterm> the "
+"files available from the Fedora Project. If you visit <ulink url=\"http://"
+"download.fedoraproject.org/\"></ulink>, you are redirected to a mirror, "
+"based on a calculation of which mirror is likely to offer you the best "
+"download speed. Alternatively, you can choose a mirror from the list "
+"maintained at <ulink url=\"http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist\"></"
+"ulink>. This page lists mirrors according to geographic location. The "
+"mirrors geographically closest to you are likely to provide you with the "
+"fastest downloads. If the company or organization that provides your "
+"internet access maintains a mirror, this mirror is likely to provide you "
+"with the fastest downloads of all."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:89
+#: new-users.xml:93
#, no-c-format
msgid ""
"Mirrors publish Fedora software under a well-organized hierarchy of folders. "
@@ -22550,25 +22336,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:101
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:105
+#, no-c-format
msgid "From BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§"
#. Tag: primary
-#: new-users.xml:103 new-users.xml:106
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:107 new-users.xml:110
+#, no-c-format
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#. Tag: secondary
-#: new-users.xml:107
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:111
+#, no-c-format
msgid "seeding"
-msgstr ""
+msgstr "সিডিà¦"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:109
+#: new-users.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"BitTorrent is a way to download information in cooperation with other "
@@ -22581,7 +22367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:118
+#: new-users.xml:122
#, no-c-format
msgid ""
"If your computer does not have software installed for BitTorrent, visit the "
@@ -22591,7 +22377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:122
+#: new-users.xml:126
#, no-c-format
msgid ""
"You do not need to find a special mirror for BitTorrent files. The "
@@ -22601,13 +22387,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:127
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:131
+#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "সৰà§à¦¬ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:128
+#: new-users.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"Minimal boot CD and USB flash disk images are not available through "
@@ -22615,19 +22401,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:134
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:138
+#, no-c-format
msgid "Which Architecture Is My Computer?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§° à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যাব?"
#. Tag: primary
-#: new-users.xml:136 new-users.xml:144
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:140 new-users.xml:148
+#, no-c-format
msgid "architecture"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:138
+#: new-users.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"Releases are separated by <firstterm>architecture</firstterm>, or type of "
@@ -22637,31 +22423,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: secondary
-#: new-users.xml:145
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:149
+#, no-c-format
msgid "determining"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
-#: new-users.xml:148
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:152
+#, no-c-format
msgid "Processor and architecture types"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§° à¦à§°à§ à¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à§° ধৰণ"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:154
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:158
+#, no-c-format
msgid "Processor manufacturer and model"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§°à§° নিৰà§à¦®à¦¾à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§°à§ মডà§à¦²"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:155
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:159
+#, no-c-format
msgid "Architecture type for Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ৰ বাবৠà¦à§°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à§°à§° ধৰণ"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:160
+#: new-users.xml:164
#, no-c-format
msgid ""
"Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent "
@@ -22670,48 +22456,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:162
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:166
+#, no-c-format
msgid "i386"
-msgstr ""
+msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:165
+#: new-users.xml:169
#, no-c-format
msgid ""
"Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD "
-"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron"
+"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, "
+"and MacBook Air"
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:167
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:171
+#, no-c-format
msgid "x86_64"
-msgstr ""
+msgstr "x86_64"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:170
+#: new-users.xml:174
#, no-c-format
-msgid ""
-"Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, MacBook, MacBook Pro, MacBook Air, "
-"and other non-Intel models"
+msgid "Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, and other non-Intel models"
msgstr ""
#. Tag: systemitem
-#: new-users.xml:172
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:176
+#, no-c-format
msgid "<systemitem>ppc</systemitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<systemitem>ppc</systemitem>"
#. Tag: title
-#: new-users.xml:178
+#: new-users.xml:182
#, no-c-format
-msgid ""
-"<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
+msgid "<systemitem>i386</systemitem> Works for Most Windows Compatible Computers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:180
+#: new-users.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"If you are unsure what type of processor your computer uses, choose "
@@ -22719,7 +22503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:182
+#: new-users.xml:186
#, no-c-format
msgid ""
"The exception is if your computer is a non-Intel based Apple Macintosh. "
@@ -22728,13 +22512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:187
+#: new-users.xml:191
#, no-c-format
msgid "Intel Atom Processor Architectures Vary"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:188
+#: new-users.xml:192
#, no-c-format
msgid ""
"The N and Z Series Atom processors are based on the <systemitem>i386</"
@@ -22745,13 +22529,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:195
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:199
+#, no-c-format
msgid "Which Files Do I Download?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤?"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:196
+#: new-users.xml:200
#, no-c-format
msgid ""
"You have several options to download Fedora. Read the options below to "
@@ -22759,7 +22543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:198
+#: new-users.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"Each file available for download in a Fedora distribution includes the "
@@ -22770,13 +22554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:208
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:212
+#, no-c-format
msgid "Full Distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:209
+#: new-users.xml:213
#, no-c-format
msgid ""
"If you have plenty of time, a fast Internet connection, and wish a broader "
@@ -22788,13 +22572,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:220
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:224
+#, no-c-format
msgid "Live Image"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:221
+#: new-users.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to try Fedora before you install it on your computer, download "
@@ -22807,13 +22591,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:241
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:245
+#, no-c-format
msgid "Minimal Boot Media"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ মিডিà§à¦¾"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:242
+#: new-users.xml:246
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a fast Internet connection but do not want to download the "
@@ -22827,13 +22611,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:254
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:258
+#, no-c-format
msgid "Download Size"
-msgstr ""
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à§° মাপ"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:255
+#: new-users.xml:259
#, no-c-format
msgid ""
"Installing the default software for Fedora over the Internet requires more "
@@ -22843,7 +22627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: new-users.xml:263
+#: new-users.xml:267
#, no-c-format
msgid ""
"The following table explains where to find the desired files on a mirror "
@@ -22852,46 +22636,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:267
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:271
+#, no-c-format
msgid "Locating files"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপতà§à§°à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:273
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:277
+#, no-c-format
msgid "Media type"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিà§à¦¾à§° ধৰণ"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:274
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:278
+#, no-c-format
msgid "File locations"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপতà§à§°à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:279
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:283
+#, no-c-format
msgid "Full distribution on DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨"
#. Tag: filename
-#: new-users.xml:280
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:284
+#, no-c-format
msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/"
+"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:283
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:287
+#, no-c-format
msgid "Live image"
-msgstr ""
+msgstr "লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:284
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:288
+#, no-c-format
msgid ""
"<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</"
@@ -22899,29 +22685,36 @@ msgid ""
"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live."
"iso</filename>"
msgstr ""
+"<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
+"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</"
+"filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</"
+"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live."
+"iso</filename>"
#. Tag: entry
-#: new-users.xml:288
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:292
+#, no-c-format
msgid "Minimal CD boot media"
-msgstr ""
+msgstr "সৰà§à¦¬ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ CD বà§à¦ মিডিà§à¦¾"
#. Tag: filename
-#: new-users.xml:289
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:293
+#, no-c-format
msgid ""
"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
"images/boot.iso"
msgstr ""
+"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/"
+"images/boot.iso"
#. Tag: title
-#: new-users.xml:296
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:300
+#, no-c-format
msgid "How Do I Make Fedora Media?"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora মিডিà§à¦¾ à¦à§ à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ যাব?"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:297
+#: new-users.xml:301
#, no-c-format
msgid ""
"A Fedora ISO file can be turned into either CD or DVD discs. You can turn "
@@ -22929,226 +22722,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: new-users.xml:303
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:307
+#, no-c-format
msgid "Making CD or DVD Discs"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:304
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/readme-burning-isos/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "CD বা DVD ডিষà§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
-#: new-users.xml:309
-#, no-c-format
-msgid "Making USB Media"
-msgstr ""
+#: new-users.xml:318
+#, no-c-format
+msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD"
+msgstr "CD বা DVD-ত Fedora পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: new-users.xml:310
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To make bootable USB media, use a Fedora Live image. Use either a Windows or "
-"Linux system to make the bootable USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:315
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Writing is Nondestructive"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Writing the Live image to the USB media is <emphasis>nondestructive</"
-"emphasis>. Any existing data on the media is not harmed."
-msgstr ""
-
-#. Tag: emphasis
-#: new-users.xml:322
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is always a good idea to back up important data before performing "
-"sensitive disk operations."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:326
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To begin, make sure there is sufficient free space available on the USB "
-"media. There is no need to repartition or reformat your media. <emphasis>It "
-"is always a good idea to back up important data before performing sensitive "
-"disk operations.</emphasis>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:334
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Creation from Windows"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:337
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download a Live ISO file as explained in <xref linkend=\"sn-which-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download the Windows <application>liveusb-creator</application> program at "
-"<ulink url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\"></ulink>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the instructions given at the site and in the <application>liveusb-"
-"creator</application> program to create the bootable USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:357
-#, no-c-format
-msgid "USB Image Creation in Linux"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:359
-#, no-c-format
-msgid ""
-"USB media often comes in the form of flash devices sometimes called "
-"<firstterm>pen drives</firstterm>, <firstterm>thumb disks</firstterm>, or "
-"<firstterm>keys</firstterm>; or as an externally connected hard disk device. "
-"Almost all media of this type is formatted as a vfat file system. You can "
-"create bootable USB media on media formatted as ext2, ext3, or vfat."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>GRUB</application> bootloader does not support the ext4 "
-"file system. You cannot create bootable USB media on media formatted as ext4."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:374
-#, no-c-format
-msgid "Unusual USB Media"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In a few cases with oddly formatted or partitioned USB media, the image "
-"writing may fail."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Download a Live ISO file as shown in <xref linkend=\"sn-which-files\"/>."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Install the <package>livecd-tools</package> package on your system. For "
-"Fedora systems, use the following command:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:391
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install livecd-tools']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:394
-#, no-c-format
-msgid "Plug in your USB media."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Find the device name for your USB media. If the media has a volume name, "
-"look up the name in <filename class=\"directory\">/dev/disk/by-label</"
-"filename>, or use the <command>findfs</command>:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA"
-"[\"']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:406
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the media does not have a volume name, or you do not know it, consult the "
-"<filename>/var/log/messages</filename> log for details:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:411
-#, no-c-format
-msgid "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:414
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <command>livecd-iso-to-disk</command> command to write the ISO image "
-"to the media:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: new-users.xml:418
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</"
-"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:419
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Replace <replaceable>sdX1</replaceable> with the device name for the "
-"partition on the USB media. Most flash drives and external hard disks use "
-"only one partition. If you have changed this behavior or have oddly "
-"partitioned media, you may need to consult other sources of help."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:432
-#, no-c-format
-msgid "What If I Cannot Download Fedora?"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:433
-#, no-c-format
+#: new-users.xml:319
+#, no-c-format
msgid ""
"If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem "
"creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD "
@@ -23157,86 +22744,17 @@ msgid ""
"vendor, or refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution"
"\"></ulink>."
msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:440
-#, no-c-format
-msgid "How Do I Start the Installation Program?"
-msgstr ""
-
-#. Tag: primary
-#: new-users.xml:442
-#, no-c-format
-msgid "BIOS (Basic Input/Output System)"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:452
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or "
-"the distribution DVD, follow this procedure:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:456
-#, no-c-format
-msgid "Power off your computer system."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:459
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for "
-"installation. Refer to <xref linkend=\"sn-partitioning-fw-usb\"/> for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:465
-#, no-c-format
-msgid "Insert the media in your computer and turn it on."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:468
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You may need to press a specific key or combination of keys to boot from the "
-"media, or configure your system's <firstterm>Basic Input/Output System</"
-"firstterm>, or <acronym>BIOS</acronym>, to boot from the media. On most "
-"computers you must select the boot or BIOS option promptly after turning on "
-"the computer. Most Windows-compatible computer systems use a special key "
-"such as <keycap>F1</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F12</keycap>, or "
-"<keycap>Del</keycap> to start the BIOS configuration menu. On Apple "
-"computers, the <keycap>C</keycap> key boots the system from the DVD drive. "
-"On older Apple hardware you may need to press <keycap>Cmd</keycap> "
-"+<keycap>Opt</keycap>+<keycap>Shift</keycap>+<keycap>Del</keycap> to boot "
-"from DVD drive."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: new-users.xml:481
-#, no-c-format
-msgid "Configuring the BIOS"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: new-users.xml:482
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are not sure what capabilities your computer has, or how to configure "
-"the BIOS, consult the documentation provided by the manufacturer. Detailed "
-"information on hardware specifications and configuration is beyond the scope "
-"of this document."
-msgstr ""
+"দà§à§°à§à¦¤ à¦à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¨à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বা বà§à¦ মিডিà§à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° সà§à¦¬à§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ নহৠ। বিশà§à¦¬à§à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° বাবৠà¦
ন-লাà¦à¦¨ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা সà§à¦¬à¦²à§à¦ª "
+"à¦à§°à¦à§ Fedora DVD à¦à§°à§ CD মিডিà§à¦¾ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ ৱà§à¦¬ সাৰà§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦¨à§° "
+"মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à§à¦¨à§ নিà¦à¦à¦¬à§°à§à¦¤à§ বিà¦à§à§°à§à¦¸à§à¦à¦à§à§° à¦à§à¦à¦ à¦à§°à¦ বা <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Distribution\"></ulink> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পৰবৰà§à¦¤à§ ধাপসমà§à¦¹"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:11
@@ -23248,9 +22766,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:16
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Updating Your System"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:18
@@ -23287,15 +22805,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:43
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Updating your system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:46
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Updating your system screen"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¸à¦¹ পৰà§à¦¦à¦¾"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:55
@@ -23307,10 +22825,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
+#, no-c-format
+msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à§° নাম পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guilabel>Review</"
+"guilabel> বাà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:70
@@ -23350,23 +22869,25 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:103
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:110
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/\"></ulink> for more "
"information on <command>yum</command>."
msgstr ""
+"<command>yum</command> সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ<ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/yum/\"></ulink> পà§à¦"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:116
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Connection Required"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:118
@@ -23389,19 +22910,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:132
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:135
+#, no-c-format
msgid "Finishing an Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:134
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:137
+#, no-c-format
msgid "System Updates Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:135
+#: nextsteps.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have rebooted your system after performing an upgrade, you should "
@@ -23410,7 +22931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:140
+#: nextsteps.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"If you chose to upgrade your system from a previous release rather than "
@@ -23421,7 +22942,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:147
+#: nextsteps.xml:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can obtain a list of <firstterm>orphaned</firstterm> packages (that is, "
+"packages that are no longer in the repositories) from the "
+"<application>package-cleanup</application> tool. Install the <package>yum-"
+"utils</package> package and then run <command>package-cleanup --orphans</"
+"command>. The tool will show you orphaned packages and packages that are "
+"partially uninstalled but for which the <application>%postun</application> "
+"script failed."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: nextsteps.xml:153
#, no-c-format
msgid ""
"Most software repository configurations are stored in packages that end with "
@@ -23430,7 +22964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:150
+#: nextsteps.xml:156
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
@@ -23438,7 +22972,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:151
+#: nextsteps.xml:157
#, no-c-format
msgid ""
"If necessary, retrieve and install these software repository packages from "
@@ -23449,7 +22983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:156
+#: nextsteps.xml:162
#, no-c-format
msgid ""
"Then run the following commands to make a list of other missing software "
@@ -23457,8 +22991,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:159
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:165
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames."
"txt</command>\n"
@@ -23467,9 +23001,15 @@ msgid ""
"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
msgstr ""
+"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames."
+"txt</command>\n"
+"<command>rpm -qa --qf '%{NAME}\\n' | sort | uniq > ~/new-pkgnames.txt</"
+"command>\n"
+"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
+"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:161
+#: nextsteps.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"Now use the file <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> with the "
@@ -23477,7 +23017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:165
+#: nextsteps.xml:171
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
@@ -23485,13 +23025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:168
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:174
+#, no-c-format
msgid "Missing Software"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:169
+#: nextsteps.xml:175
#, no-c-format
msgid ""
"Due to changes in package complements between Fedora releases, it is "
@@ -23501,13 +23041,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:177
+#: nextsteps.xml:183
#, no-c-format
msgid "Switching to a Graphical Login"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:178
+#: nextsteps.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, "
@@ -23515,25 +23055,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:184
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:190
+#, no-c-format
msgid "Switch users to the <systemitem>root</systemitem> account:"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§à§°à¦à§ <systemitem>root</systemitem> à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:187
+#: nextsteps.xml:193
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[su -]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:188
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:194
+#, no-c-format
msgid "Provide the administrator password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à§°à§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হ'লৠসà§à¦à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:193
+#: nextsteps.xml:199
#, no-c-format
msgid ""
"If you have not already done so, install one of the graphical desktop "
@@ -23542,13 +23082,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:198
+#: nextsteps.xml:204
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:199
+#: nextsteps.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"This step may take some time as your Fedora system downloads and installs "
@@ -23557,20 +23097,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:207
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
+#: nextsteps.xml:213
+#, no-c-format
+msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
msgstr ""
+"<filename>/etc/inittab</filename> নথিপতà§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ "
+"à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: nextsteps.xml:211
+#: nextsteps.xml:217
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:214
+#: nextsteps.xml:220
#, no-c-format
msgid ""
"Find the line that includes the text <literal>initdefault</literal>. Change "
@@ -23578,7 +23119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:219
+#: nextsteps.xml:225
#, no-c-format
msgid ""
"Hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> to write "
@@ -23587,13 +23128,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:228
+#: nextsteps.xml:234
#, no-c-format
msgid "Type <command>exit</command> to logout of the administrator account."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:233
+#: nextsteps.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"If desired, you can reboot the system using the <command>reboot</command> "
@@ -23601,7 +23142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:238
+#: nextsteps.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"If you encounter any problems with the graphical login, consult one of the "
@@ -23609,13 +23150,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:245
+#: nextsteps.xml:251
#, no-c-format
msgid "Subscribing to Fedora Announcements and News"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:247
+#: nextsteps.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"To receive information about package updates, subscribe to either the "
@@ -23623,19 +23164,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:254
+#: nextsteps.xml:260
#, no-c-format
msgid "Fedora Project announcements mailing list"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:265
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:271
+#, no-c-format
msgid "Fedora Project RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Project RSS ফিড"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:276
+#: nextsteps.xml:282
#, no-c-format
msgid ""
"The announcements mailing list also provides you with news on the Fedora "
@@ -23643,13 +23184,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:282
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:288
+#, no-c-format
msgid "Security Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰাপতà§à¦¸à§à¦à¦à§ বিষà§à¦ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:284
+#: nextsteps.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"Announcements with the keyword <wordasword>[SECURITY]</wordasword> in the "
@@ -23657,13 +23198,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:292
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:298
+#, no-c-format
msgid "Finding Documentation and Support"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপতà§à§° à¦à§°à§ সহাà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:294
+#: nextsteps.xml:300
#, no-c-format
msgid ""
"Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web "
@@ -23671,7 +23212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:299
+#: nextsteps.xml:305
#, no-c-format
msgid ""
"The Web site for the formally endorsed forums is <ulink url=\"http://forums."
@@ -23679,31 +23220,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:304
+#: nextsteps.xml:310
#, no-c-format
msgid "The following resources provide information on many aspects of Fedora:"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:313
+#: nextsteps.xml:319
#, no-c-format
msgid "The FAQ on the Fedora Project website"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:327
+#: nextsteps.xml:333
#, no-c-format
msgid "The documents available from the Fedora Documentation Project Web site"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:341
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:347
+#, no-c-format
msgid "The Linux Documentation Project (LDP)"
-msgstr ""
+msgstr "The Linux Documentation Project (LDP)"
#. Tag: term
-#: nextsteps.xml:355
+#: nextsteps.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"The Red Hat Enterprise Linux documentation, much of which also applies to "
@@ -23711,7 +23252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:369
+#: nextsteps.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"Many other organizations and individuals also provide tutorials and HOWTOs "
@@ -23721,13 +23262,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: nextsteps.xml:377
-#, no-c-format
+#: nextsteps.xml:383
+#, no-c-format
msgid "Joining the Fedora Community"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§à§ যà§à¦à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:379
+#: nextsteps.xml:385
#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. "
@@ -23738,7 +23279,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: nextsteps.xml:387
+#: nextsteps.xml:393
#, no-c-format
msgid "To make a difference, start here:"
msgstr ""
@@ -23751,9 +23292,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:16
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hardware RAID"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:17
@@ -23777,9 +23318,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:32
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:33
@@ -23793,9 +23334,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:40
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "FireWire and USB Disks"
-msgstr ""
+msgstr "FireWire à¦à§°à§ USB ডিষà§à¦"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:41
@@ -23808,9 +23349,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:46
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Post-installation Usage"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:47
@@ -23831,8 +23372,7 @@ msgstr "সà¦à¦¸à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®
#: Package_Selection_common-imagecap-2.xml:5
#, no-c-format
msgid "Choose to add or remove optional packages from this package group."
-msgstr ""
-"à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦à§° পৰা বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+msgstr "à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦à§° পৰা বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-imagecap-3.xml:5
@@ -23846,9 +23386,71 @@ msgstr ""
msgid "installing packages"
msgstr "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾"
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Office and Productivity"
+msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à§ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option provides the OpenOffice.org productivity suite, the Planner "
+"project management application, graphical tools such as the GIMP, and "
+"multimedia applications."
+msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ OpenOffice.org পà§à§°à¦¡à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦à¦, পà§à§°à¦à§à¦à§à¦ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ "
+"Planner, GIMP নাম à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¡à¦¿à¦à§° à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ মালà§à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦¡à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ "
+"হৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Software Development"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° বিà¦à¦¾à¦¶"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora "
+"system."
+msgstr ""
+"Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà¦à¦² সামà¦à§à§°à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "Web server"
+msgstr "ৱà§à¦¬ সà§à§±à¦"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
+#, no-c-format
+msgid "This option provides the Apache Web server."
+msgstr "à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Apache ৱà§à¦¬ সà§à§±à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you install from a Fedora Live image, you cannot make package selections. "
+"This installation method transfers a copy of the Live image rather than "
+"installing packages from a repository. To change the package selection, "
+"complete the installation, then use the <application>Add/Remove Software</"
+"application> application to make desired changes."
+msgstr ""
+"Fedora Live à¦à¦®à§à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ লাà¦à¦ à¦à¦®à§à¦à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¨à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
+"বাবৠà¦à§à¦¨à§ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নহৠ। নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà§à¦à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° "
+"বাবৠপà§à§°à¦¥à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবৠ"
+"<application>à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ যà§à¦/à¦
পসাৰণ à¦à§°à¦</application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
+
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-2.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you install Fedora in text mode, you cannot make package selections. The "
"installer automatically selects packages only from the base and core groups. "
@@ -23858,6 +23460,13 @@ msgid ""
"use the <application>Add/Remove Software</application> application to make "
"desired changes."
msgstr ""
+"à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° মà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à§ à¦à§à§° সà¦à¦à¦²à¦¨à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পিà¦à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§°à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à§ নতà§à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
+"পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà¦à¦² সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦à¦ সà¦à¦à¦²à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"থাà¦à¦¬à§ । নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà§à¦à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¥à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমাপà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+"à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবৠ<application>à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ যà§à¦/à¦
পসাৰণ à¦à§°à¦</"
+"application> à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-1.xml:8
@@ -23872,15 +23481,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <guilabel>Package Installation Defaults</guilabel> screen appears and "
"details the default package set for your Fedora installation. This screen "
"varies depending on the version of Fedora you are installing."
msgstr ""
-"<guilabel>সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤</guilabel> পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° "
-"à¦à§à¦ বিৱৰণ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠদিà§à§ । à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ সলনি হৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ "
-"&PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° মতৠ।"
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ <guilabel>Package Installation Defaults</guilabel>পৰà§à¦¦à¦¾à§ Fedora "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦à¦²à¦¨à§° বিৱৰণ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ Fedora ৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ পৰà§à¦¦à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-para-3.xml:8
@@ -23903,54 +23512,269 @@ msgid ""
"<guilabel>Editors</guilabel>), individual packages, or a combination of the "
"two."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যি à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à§° মতৠà¦
à¦à¦¶ à¦à§à¦ à¦à§°à§ (যà§à¦¨à§, "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যি à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à§° মতৠà¦
à¦à¦¶ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿ (যà§à¦¨à§, "
"<guilabel>X সà¦à¦¯à§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§</guilabel> à¦à§°à§ <guilabel> সà¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦-সমà§à¦¹</guilabel>), "
"à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®, বা দà§à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦¯à§à¦ ।"
#. Tag: para
-#: Package_Selection_common-para-5.xml:8
+#: Package_Selection_common-para-7.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the Fedora installation process loads a selection of software "
+"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
+"common tasks, select the relevant items from the list:"
+msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§, Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦à¦¾ সà¦à¦à¦²à¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ। সাধাৰণ à¦à¦¾à¦® à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° বাবৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ যà§à¦ "
+"বা à¦
পসাৰণৰ à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦à¦à§à§° পৰা নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Customizing the Software Selection"
+msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° সà§à¦à¦à§ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦£"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:9
#, no-c-format
-msgid "Select each component you wish to install."
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¶ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+msgid ""
+"Select <guilabel>Customize now</guilabel> to specify the software packages "
+"for your final system in more detail. This option causes the installation "
+"process to display an additional customization screen when you select "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "Installing Support for Additional Languages"
+msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Package_Selection_common-para-6.xml:8
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
-"Once a package group has been selected, if optional components are available "
-"you can click on <guilabel>Optional packages</guilabel> to view which "
-"packages are installed by default, and to add or remove optional packages "
-"from that group. If there are no optional components this button will be "
-"disabled."
+"Select <guilabel>Customize now</guilabel> to install support for additional "
+"languages. Refer to <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/> for more "
+"information on configuring language support."
msgstr ""
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦ à¦à¦¬à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, যদি বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ à¦
à¦à¦¶ পà§à§±à¦¾ যাঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"<guilabel>বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</guilabel> à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ পাৰৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৠà¦à¦¾à¦¬à¦²à§, à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠসà§à¦ à¦à§à¦à§° পৰা । "
-"à¦à§à¦¨à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ à¦
à¦à¦¶ ন'হ'লৠà¦à¦ বà§à¦à¦¾à¦® নিষà§à¦à§à§°à§à§ হ'ব ।"
#. Tag: title
-#: packageselection.xml:10
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26
#, no-c-format
-msgid "Software Selection"
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সমষà§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora divides the included software into <indexterm> <primary>package "
+"groups</primary> </indexterm> <firstterm>package groups</firstterm>. For "
+"ease of use, the package selection screen displays these groups as "
+"categories."
msgstr ""
+"Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà¦à¦² à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ <indexterm> <primary>সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦à¦²à¦¨</"
+"primary> </indexterm> <firstterm>সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦à¦²à¦¨</firstterm> à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ শà§à§°à§à¦£à§à¦¬à¦¦à§à¦§ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। সহà¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবà§, সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à¦¾à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦à¦²à¦¨à§° শà§à§°à§à¦£à§ "
+"পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
-#: packageselection.xml:68
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:49
#, no-c-format
msgid ""
-"The Fedora software repository is automatically selected for you. The "
-"<guilabel>Additional Fedora Software</guilabel> repository contains software "
-"beyond the selection found on the default installation source. All software "
-"in Fedora is entirely free and open source."
+"To view the package groups for a category, select the category from the list "
+"on the left. The list on the right displays the package groups for the "
+"currently selected category."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:55
#, no-c-format
-msgid "The basic options are:"
+msgid ""
+"To specify a package group for installation, select the check box next to "
+"the group. The box at the bottom of the screen displays the details of the "
+"package group that is currently highlighted. <emphasis>None</emphasis> of "
+"the packages from a group will be installed unless the check box for that "
+"group is selected."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select a package group, Fedora automatically installs the base and "
+"mandatory packages for that group. To change which optional packages within "
+"a selected group will be installed, select the <guibutton>Optional Packages</"
+"guibutton> button under the description of the group. Then use the check box "
+"next to an individual package name to change its selection."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you choose the desired packages, select <guilabel>Next</guilabel> to "
+"proceed. Fedora checks your selection, and automatically adds any extra "
+"packages required to use the software you select. When you have finished "
+"selecting packages, click <guilabel>Close</guilabel> to save your optional "
+"package selections and return to the main package selection screen."
+msgstr ""
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à¦¾à§° বাবৠ<guilabel>Next</guilabel> "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° সà§à¦à¦à§ Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹à§° বাবৠ"
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦à¦ সà§à¦à¦à§à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সমাপà§à¦¤ হ'লৠ<guilabel>Close</guilabel> à¦à¦¿à¦ªà§, নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° "
+"সà§à¦à¦à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à¦¾à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:81
+#, no-c-format
+msgid "Changing Your Mind"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The packages that you select are not permanent. After you boot your system, "
+"use the <application>Add/Remove Software</application> tool to either "
+"install new software or remove installed packages. To run this tool, from "
+"the main menu, select <menuchoice> <guimenu>System</guimenu> "
+"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Add/Remove Software</"
+"guimenuitem> </menuchoice>. The Fedora software management system downloads "
+"the latest packages from network servers, rather than using those on the "
+"installation discs."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96
+#, no-c-format
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Fedora system automatically supports the language that you selected at "
+"the start of the installation process. To include support for additional "
+"languages, select the package group for those languages from the "
+"<guilabel>Languages</guilabel> category."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108
+#, no-c-format
+msgid "Core Network Services"
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° মà§à¦² সà§à§±à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110
+#, no-c-format
+msgid "All Fedora installations include the following network services:"
+msgstr "Fedora ৰ সà¦à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§:"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117
+#, no-c-format
+msgid "centralized logging through syslog"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:122
+#, no-c-format
+msgid "email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:127
+#, no-c-format
+msgid "network file sharing through NFS (Network File System)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "remote access through SSH (Secure SHell)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "resource advertising through mDNS (multicast DNS)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:143
+#, no-c-format
+msgid "The default installation also provides:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:149
+#, no-c-format
+msgid "network file transfer through HTTP (HyperText Transfer Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160
+#, no-c-format
+msgid "remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some automated processes on your Fedora system use the email service to send "
+"reports and messages to the system administrator. By default, the email, "
+"logging, and printing services do not accept connections from other systems. "
+"Fedora installs the NFS sharing, HTTP, and VNC components without enabling "
+"those services."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may configure your Fedora system after installation to offer email, file "
+"sharing, logging, printing and remote desktop access services. The SSH "
+"service is enabled by default. You may use NFS to access files on other "
+"systems without enabling the NFS sharing service."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Installing from Additional Repositories"
+msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can define additional <firstterm>repositories</firstterm> to increase "
+"the software available to your system during installation. A repository is a "
+"network location that stores software packages along with "
+"<firstterm>metadata</firstterm> that describes them. Many of the software "
+"packages used in Fedora require other software to be installed. The "
+"installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for "
+"every piece of software you select for installation."
msgstr ""
#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "The basic options are:"
+msgstr "মà§à¦²à¦¿à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ হ'ল:"
+
+#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:23
#, no-c-format
msgid ""
@@ -23987,19 +23811,121 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Adding a software repository"
+msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To include software from <firstterm>repositories</firstterm> other than the "
+"Fedora package collection, select <guilabel>Add additional software "
+"repositories</guilabel>. You may provide the location of a repository of "
+"third-party software. Depending on the configuration of that repository, you "
+"may be able to select non-Fedora software during installation."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Package_Selection-x86.xml:49
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To edit an existing software repository location, select the repository in "
+"the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>."
+msgstr ""
+"To delete an existing partition, select the partition from the list and "
+"click the <guibutton>Delete</guibutton> button."
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Network Access Required"
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you change the repository information during a non-network installation, "
+"such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network "
+"configuration information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select <guilabel>Add additional software repositories</guilabel>, the "
+"<guilabel>Edit repository</guilabel> dialog appears. Provide a "
+"<guilabel>Repository name</guilabel> and the <guilabel>Repository URL</"
+"guilabel> for its location."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Software Mirrors"
+msgstr "Fedora à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ মিৰৰ"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To find a Fedora software mirror near you, refer to <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¾ নিà¦à¦à¦¬à§°à§à¦¤à§ Fedora à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ মিৰৰ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you have located a mirror, to determine the URL to use, find the "
+"directory on the mirror that <emphasis>contains</emphasis> a directory named "
+"<filename class=\"directory\">repodata</filename>. For instance, the "
+"\"Everything\" repository for Fedora is typically located in a directory "
+"tree <filename>releases/&PRODVER;/Everything/<replaceable>arch</replaceable>/"
+"os</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is a system "
+"architecture name."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Once you provide information for an additional repository, the installer "
+"reads the package metadata over the network. Software that is specially "
+"marked is then included in the package group selection system. See <xref "
+"linkend=\"sn-package-selection\"/> for more information on selecting "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98
+#, no-c-format
+msgid "Backtracking Removes Repository Metadata"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:99
#, no-c-format
msgid ""
+"If you choose <guilabel>Back</guilabel> from the package selection screen, "
+"any extra repository data you may have entered is lost. This allows you to "
+"effectively cancel extra repositories. Currently there is no way to cancel "
+"only a single repository once entered."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Package_Selection-x86.xml:49
+#, no-c-format
+msgid ""
"If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref "
-"linkend=\"s1-preparetoinstall-x86\"/>."
+"linkend=\"s1-installpkgs-x86\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° তালিà¦à¦¾ à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-preparetoinstall-"
-"x86\"/> লৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাà¦à¦ ।"
+"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà§à¦à¦à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ ন'হ'লৠ<xref linkend=\"s1-installpkgs-"
+"x86\"/> লৠà¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Package_Selection-x86.xml:53
@@ -24171,7 +24097,7 @@ msgstr "নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#: Partitions_common-indexterm-5.xml:10
#, no-c-format
msgid "formats, overview of"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¤à¦¿, à¦à¦ªà§°à§ à¦à¦ªà§°à§ à¦à§à§±à¦¾"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¤à¦¿, à¦à¦ªà¦¿à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¿à¦à¦¤ à¦à§à§±à¦¾"
#. Tag: secondary
#: Partitions_common-indexterm-6.xml:10
@@ -24263,14 +24189,14 @@ msgstr "সà¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦
#. Tag: para
#: Partitions_common-note-3.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Keep in mind that the following illustrations are simplified in the interest "
"of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter "
"when actually installing Fedora."
msgstr ""
-"মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦à¦¾à¦¬à§° বাবৠসৰল à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ "
-"যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ পাব সà§à¦à¦à§ নà§à¦¦à§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+"নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾à§° বাবৠসৰলà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¾ হà§à¦à§ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
+"সমà§à¦à¦¾à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° যথাৰà§à¦¥ à¦à¦¿à¦¤à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ না ।"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-10.xml:8
@@ -24278,7 +24204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each partition table entry contains several important characteristics of the "
"partition:"
-msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦à§° নিবà§à¦¶à¦¤ ৰ বহà§à¦¤à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§° à¦à§à¦£ à¦à¦à§"
+msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦à§° নিবহà§à¦¤ ৰ বহà§à¦¤à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§° à¦à§à¦£ à¦à¦à§"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-11.xml:8
@@ -24307,9 +24233,9 @@ msgid ""
"operating system, or some combination of the three."
msgstr ""
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ à¦
লপ বিà¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à§° । ধৰণ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ যি বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° হ'ব লà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ "
-"à¦à§°à§ । যদি à¦à¦ বাà¦à§à¦¯ à¦
লপ à¦
নিশà§à¦à¦¿à¦¤ শà§à¦¨à§, à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£ হ'ল বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰনৰ মানà§à¦à§ à¦
লপ "
-"à¦
নিশà§à¦à¦¿à¦¤ । à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰন বà§à¦à¦¾à¦¬'লà§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ "
+"à¦à§°à¦¿ । যদি à¦à¦ বাà¦à§à¦¯ à¦
লপ à¦
নিশà§à¦à¦¿à¦¤ শà§à¦¨à§, à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£ হ'ল বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ মানà§à¦à§ à¦
লপ "
+"à¦
নিশà§à¦à¦¿à¦¤ । à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ বà§à¦à¦¾à¦¬'লà§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§ à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ "
"সà¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬'লà§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬'লà§, বা তিনিà¦à¦à¦¾à§° "
"à¦à¦¿à¦¬à¦¾ যà§à¦à§à¦®à¦«à¦² ।"
@@ -24322,7 +24248,7 @@ msgid ""
"table has only one entry used, and it points to the start of the partition."
msgstr ""
"বহৠà¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, সমসà§à¦¤ ডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থাà¦à§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পà§à§°à§à¦¬à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ ধৰণঠদà§à¦¬à§à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¿ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦ নিবà§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤, à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§±à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§°à¦®à§à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+"à¦à§°à¦¿ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦ নিবহৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤, à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§±à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§°à¦®à§à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-14.xml:8
@@ -24335,7 +24261,7 @@ msgid ""
"partitions."
msgstr ""
"হà§, সমà§à¦¤ à¦à¦à¦à§ à¦à¦¨à¦¾ হ'ল যৠà¦à¦¾à§°à¦¿à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ নহৠবà§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¾ হ'ল । ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ "
-"বà§à¦¾à§° লà¦à¦¤à§, à¦à¦à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à§°à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ সাধাৰণ হৠà¦'ল à¦à§°à§ তাৰ "
+"বà§à¦¾à§° লà¦à¦¤à§, à¦à¦à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à§°à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ সাধাৰণ হৠà¦'ল à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° "
"পিà¦à¦¤à§ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à§°à§ বà§à¦à¦¿ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ল ।"
#. Tag: para
@@ -24355,13 +24281,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-16.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use "
"this knowledge to install Fedora."
msgstr ""
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সাধাৰনà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ à¦à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ সà§à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦¸à§à¦¨, Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ "
+"পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ যাঠ।"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-17.xml:8
@@ -24370,7 +24296,7 @@ msgid ""
"The following list presents some possible scenarios you may face when "
"attempting to repartition your hard disk:"
msgstr ""
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তালিà¦à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ যাৰ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সনà§à¦®à§à¦à¦¿à¦¨ হ'ব পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ "
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ যাৰ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সনà§à¦®à§à¦à¦¿à¦¨ হ'ব পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ "
"ডিষà§à¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à§à¦à¦¤à§:"
#. Tag: para
@@ -24387,7 +24313,7 @@ msgid ""
"The only difference is that <emphasis>all</emphasis> the space is not part "
"of any defined partition."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° বিষà§à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ à¦à¦ শà§à§°à§à¦£à§à¦¤ পৰৠ। à¦à¦à¦à§à§±à§ পাৰà§à¦¥à¦à§à¦¯ "
+"à¦à§à¦¾à§° বিষà§à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ à¦à¦ শà§à§°à§à¦£à§à¦¤ পিà¦à¦¤ । à¦à¦à¦à§à§±à§ পাৰà§à¦¥à¦à§à¦¯ "
"যৠ<emphasis>সà¦à¦²à§</emphasis> সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à¦¶ নহৠ।"
#. Tag: para
@@ -24406,8 +24332,8 @@ msgid ""
"partition and manually create new partitions during the installation process."
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à¦à§ à¦à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ পাà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বিতৰণ নà¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব "
-"। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¥à¦®à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¯à§à¦à§à¦¤ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹) সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ তাৰ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ নতà§à¦¨ "
+" । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦¥à¦®à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¯à§à¦à§à¦¤ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹) সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
+"à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ সà§à¦à¦à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ নতà§à¦¨ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ ।"
#. Tag: para
@@ -24428,10 +24354,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-23.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ নতà§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§:"
+msgid "Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ নতà§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§:"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-24.xml:8
@@ -24457,8 +24381,8 @@ msgid ""
"Hard disks perform a very simple function — they store data and "
"reliably retrieve it on command."
msgstr ""
-"হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§ à¦à¦à¦¾ বৰ সৰল à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ — সিহà¦à¦¤à§ তথà§à¦¯ সà¦à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à§ à¦à§°à§ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"à¦à¦¦à§à¦¶à¦¤ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à§ ।"
+"হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ বৰ সৰল à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿ — সিহà¦à¦¤à§ তথà§à¦¯ সà¦à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"à¦à¦¦à§à¦¶à¦¤ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-3.xml:8
@@ -24471,7 +24395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦à¦¿ নাà¦, নহà§à¦¨à§ ? à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦®à¦¿ যদি মà§à¦²à¦¿à¦ সà§à¦¤à§°à¦¤ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦¥à¦¾ à¦à¦à¦, à¦à¦à¦à§ "
"পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ । ধৰি লà¦à¦ à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ তথà§à¦¯ থ'ঠà¦à§à¦à§ । à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ যি দৰৠà¦à¦à§, à¦à¦à¦à§à§±à§ "
-"à¦à¦¾à¦® নিদিব । à¦à¦®à¦¿ পà§à§°à¦¥à¦®à§ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নিদিব । à¦à¦®à¦¿ পà§à§°à¦¥à¦®à§ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-4.xml:8
@@ -24494,7 +24418,7 @@ msgid ""
"Given that file systems make things like directories and files possible, "
"these trade-offs are usually seen as a small price to pay."
msgstr ""
-"য'ত নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à§°à§ নথিপতà§à§°à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ বসà§à¦¤à§ বনà§à§±à¦¾ সমà§à¦à§± à¦à§°à§, à¦à¦ নিষà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿ "
+"য'ত নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à§°à§ নথিপতà§à§°à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ বসà§à¦¤à§ বনà§à§±à¦¾ সমà§à¦à§± à¦à§°à¦¿, à¦à¦ নিষà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿ "
"সৰৠ।"
#. Tag: para
@@ -24540,7 +24464,7 @@ msgid ""
"the file system to track files became excessive."
msgstr ""
"ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বà§à¦¾à§° লà¦à¦¤, à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦²à§ সমসà§à¦¤ à¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¹à§ à¦à§à¦à§à§°à¦¾ à¦à§°à¦¾ "
-"à¦à¦¾à¦² à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ হৠনৠনহৠ। à¦à¦ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾à¦§à¦¾à§°à¦¾ বহৠধৰণৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦², à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ দৰà§à¦¶à¦¨ শাসà§à¦¤à§à§°à§° দিশত, "
+"à¦à¦¾à¦² à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦à§ হৠনৠনহৠ। à¦à¦ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦§à¦¾à§°à¦¾ বহৠধৰণৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦², à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ দৰà§à¦¶à¦¨ শাসà§à¦¤à§à§°à§° দিশত, "
"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¯à¦¾à§° দিশত । দৰà§à¦¶à¦¨ শাসà§à¦¤à§à§°à§° ফালà§, à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦à¦¾à§°à§° পিà¦à¦¤, ডাà¦à§° "
"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ দিà§à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ বà§à¦à¦¿ বিশà§à¦à¦à¦² à¦à¦¨à§ । পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¯à¦¾à§° দিশত, à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ "
"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাà¦à¦¿à¦² à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। "
@@ -24610,9 +24534,9 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ — সম
#. Tag: title
#: Partitions_common-title-6.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Making Room For Fedora"
-msgstr "&PROD; ৰ বাবৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨ মà§à¦à¦²à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgstr "Fedora ৰ বাবৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিতৰণ"
#. Tag: title
#: Partitions_common-title-7.xml:8
@@ -24650,11 +24574,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§° à¦à¦¬à¦¿à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦à¦ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° পৰা à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ যà§à¦¨ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ যদিà¦, à¦à¦à¦à§ শà§à¦¦à§à¦§ "
"নহৠ। à¦à¦à¦²à¦¤à§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦à¦¨à§à¦ ডিষà§à¦à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à¦¤ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à§à¦¨à§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বা "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° পà§à§°à§à¦¬à§ । সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦®à¦¾à§° à¦à¦¬à¦¿à¦¤ à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ হৠ।"
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° পà§à§°à§à¦¬à§ । সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§à§° বাবà§, à¦à¦®à¦¾à§° à¦à¦¬à¦¿à¦¤ à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ হৠ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are reasonably comfortable with disk partitions, you could skip ahead "
"to <xref linkend=\"s2-partitions-make-room-x86\"/>, for more information on "
@@ -24662,11 +24586,11 @@ msgid ""
"This section also discusses the partition naming scheme used by Linux "
"systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সহঠপাà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s2-partitions-make-room-"
-"x86\"/> লৠà¦à§°à¦¿ যাব পাৰà§, à¦à¦à¦¾ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ। à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ লিনাà¦à§à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° "
-"নামà¦à§°à¦£à§° à¦
à¦à¦¿à¦à¦²à§à¦ª, à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
à¦à¦¶à§à¦¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¾, à¦à§°à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ "
-"বিষà§à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ।"
+"ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ সà§à¦¬à¦¿à¦¦à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s2-partitions-make-"
+"room-x86\"/> লৠà¦à¦à¦¿à§à§, Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ডিষà§à¦à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ফাà¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° "
+"পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ পà§à¦¤à§ পাৰà§à¦¨ । à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§, Linux পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নামাà¦à§à¦à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾, à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ ডিষà§à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à§° "
+"পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ তথà§à¦¯ à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ হà§à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:35
@@ -24680,9 +24604,9 @@ msgid ""
"brand-new, unused disk drive."
msgstr ""
"ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ধৰণৰ বিষৠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§à¦à¦¤à§, à¦à¦¿à¦¤à§°à§° যনà§à¦¤à§à§°à§° বিষà§à§ à¦à¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ । "
-"দà§à§°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤à¦, বিষà§à¦¤à§à§° বিশদ বিৱৰণ মাà¦à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦ পৰাতৠতà§à¦¨à§à¦ সহঠ। সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ "
+"দà§à§°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤à¦, বিষà§à¦¤à§à§° বিশদ বিৱৰণ মাà¦à¦¤ সà§à¦®à¦¾à¦ পৰাতৠতà§à¦¨à¦¾à¦ সহঠ। সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ "
"পৰিশিষà§à¦à¦ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤ à¦à¦¿ হà§à¦à§ সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾à¦¬'লৠডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সৰল "
-"à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ । <xref linkend=\"fig-partitions-unused-drive-x86\"/> à§à§, à¦à¦à¦¾ "
+"à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ । <xref linkend=\"fig-partitions-unused-drive-x86\"/> à§à§, à¦à¦à¦¾ "
"নতà§à¦¨, à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
#. Tag: title
@@ -24695,7 +24619,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
#: Partitions-x86.xml:64
#, no-c-format
msgid "Disk Drive with a File System"
-msgstr "ডিসà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§"
+msgstr "ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:73
@@ -24709,7 +24633,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:83
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"It is also worth noting that there is no single, universal file system. As "
"<xref linkend=\"fig-partitions-other-formatted-d-x86\"/>, shows, a disk "
@@ -24721,14 +24645,15 @@ msgid ""
"systems (including many commonly used by other operating systems), making "
"data interchange between different file systems easy."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à§ à¦à¦¥à¦¾à¦ মন à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾, সাৰà§à¦¬à¦à¦¨à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ নাঠ। <xref "
-"linkend=\"fig-partitions-other-formatted-d-x86\"/> à¦, দà§à¦à§à§±à¦¾à¦®à¦¤à§, à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦ "
-"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ লিà¦à¦¾ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ মতà§, বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
মিল; তাৰ মানà§, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যি à¦à¦à¦¾ ধৰণৰ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§(বা à¦à¦¨à§à¦ ি সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ) à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦ "
-"à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® বà¦à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ িন নিà§à¦® নহà§, যদিঠ। যà§à¦¨à§, &PROD; à§à§ à¦à¦à¦¾ বহল à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¾à§° "
-"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ (à¦à§à¦¾à¦¤ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ বহà§à¦¤à§ যি à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
-"সাধাৰণতৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤), যাৰ ফলত বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° মাà¦à¦¤ তথà§à¦¯à§° সাল সলনি সহঠহৠ।"
+"à¦à§à¦¾à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ যà§, à¦à§à¦¨à§ সৰà§à¦¬à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নাঠ। <xref "
+"linkend=\"fig-partitions-other-formatted-d-x86\"/> ৰ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§, à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦-"
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণৰ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦à¦¤à§à§°à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦à§ "
+"à¦à¦¤à¦à§à¦·à¦£à§ বà§à¦à§ থাà¦à¦¬à§à¦¨ যৠনথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹ সাধাৰণত à¦à¦à§-à¦
পৰৰ সà§à¦¤à§ সà¦à¦à¦¤à¦¿à¦ªà§à§°à§à¦£ নহà§; "
+"à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§, à¦à¦à¦¾ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦ ধাৰণ à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ (বা সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨) "
+"বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ à¦
নà§à¦¯ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿ না । যদিঠà¦à¦à¦à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ à§à§°-নিà§à¦® নহৠ। "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, Fedora বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণৰ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® (à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ à¦à¦ সà§à¦à¦à§à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤), যাৰ ফলৠ"
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সহà¦à§ তথà§à¦¯ à¦à¦¦à¦¾à¦¨-পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:86
@@ -24759,8 +24684,8 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"fig-partitions-used-formatted-dr-x86\"/> à¦, দà§à¦à§à§±à¦¾à¦®à¦¤à§, পà§à§°à§à¦¬à§° "
"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ মà§à¦à§à¦¤ à¦à¦£à§à¦¡à¦¤ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ তথà§à¦¯ à¦à¦à§ । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¤ à¦
à¦à¦² à¦à¦¾à§à§, à¦à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ "
"নথিপতà§à§° à¦à¦à§ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿ । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নথিপতà§à§° থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¾à§°à¦£ "
-"সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§°à¦ à¦
তি à¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦£à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ বহৠà¦à¦£à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ "
-"। মন à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¥à¦¾ হ'ল যৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦£à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦ªà§°à§à¦¶à§à¦¤ à¦
à¦à§à¦à¦² নবনাà¦; "
+"সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§°à¦ à¦
তি à¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦£à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ বহৠà¦à¦£à§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ "
+" । মন à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¥à¦¾ হ'ল যৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦£à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦ªà§°à§à¦¶à§à¦¤ à¦
à¦à§à¦à¦² নবনাà¦; "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ à¦à§°à§ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ à¦
à¦à§à¦à¦² সিà¦à§°à¦¿à¦¤ হ'ব পাৰৠ। à¦à¦à¦à§à¦ <firstterm>ফà§à§°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à§à¦¯à¦¨</"
"firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ ফà§à§°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à§à¦¯à¦¨à§° à¦à¦à¦¾ "
"à¦
à¦à¦¶ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
@@ -24769,7 +24694,7 @@ msgstr ""
#: Partitions-x86.xml:137
#, no-c-format
msgid "Disk Drive with Partition Table"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:152
@@ -24783,10 +24708,10 @@ msgid ""
"partition table can define no more than four partitions."
msgstr ""
"<xref linkend=\"fig-partitions-unused-partitione-x86\"/> ঠদà§à¦à§à§±à¦¾à¦®à¦¤à§, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"তালিà¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ বিà¦à¦à§à¦¤ বা à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ <firstterm>মà§à¦²</firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ । à¦à¦à¦¾ "
+"সà§à¦à¦à§ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ বিà¦à¦à§à¦¤ বা à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ <firstterm>মà§à¦²</firstterm> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ । à¦à¦à¦¾ "
"মà§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ য'ত à¦
à¦à¦² à¦à¦à¦¾ লà¦à¦¿à¦à§à¦² ডà§à§°à¦¾à¦à¦ (বা à¦à¦£à§à¦¡) থাà¦à§ "
-"। পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ à¦à¦£à§à¦¡à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিà§à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ থাà¦à§, à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"তালিà¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤à¦à§ বà§à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ ।"
+" । পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ à¦à¦£à§à¦¡à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦®à¦¾à¦¤à§à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিà§à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯ থাà¦à§, à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"সà§à¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤à¦à§ বà§à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:169
@@ -24796,7 +24721,7 @@ msgid ""
"normally used. Refer to <xref linkend=\"fig-partitions-dos-single-part-x86\"/"
">, for an example."
msgstr ""
-"à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦²à§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¿à¦²à¦¤à¦¾ সাধাৰণতৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
+"à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦²à§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à¦ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¿à¦²à¦¸à§à¦à¦à§ সাধাৰণতৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ "
"হৠ। <xref linkend=\"fig-partitions-dos-single-part-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦, "
"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§ ।"
@@ -24815,7 +24740,7 @@ msgid ""
"partitions-types-x86\"/>, it is adequate for the purposes of this discussion."
msgstr ""
"à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ \"DOS\" ধৰণৰ হিà¦à¦¾à¦ªà§ নাম দিà¦à§ । যদিঠ<xref linkend=\"tb-"
-"partitions-types-x86\"/> ত তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সমà§à¦à§±à¦¤à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ à¦à¦à¦¾, à¦à¦ "
+"partitions-types-x86\"/> ত à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সমà§à¦à§±à¦¤à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ à¦à¦à¦¾, à¦à¦ "
"à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§° বাবৠযথà§à¦·à§à¦ ।"
#. Tag: para
@@ -24825,26 +24750,26 @@ msgid ""
", contains a listing of some popular (and obscure) partition types, along "
"with their hexadecimal numeric values."
msgstr ""
-",à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সাৰà§à¦¬à¦à¦¨à¦¿à¦ (à¦à§°à§ à¦à¦à¦¹à¦¤à§à§à¦¾) বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à§, সà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦à¦¿à¦®à§à¦² "
+",à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সাৰà§à¦¬à¦à¦¨à¦¿à¦ (à¦à§°à§ à¦à¦à¦¹à¦¤à§à§à¦¾) বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ সà§à¦à¦à§ à¦à¦à§, সà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§° হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦à¦¿à¦®à§à¦² "
"মানৰ সà§à¦¤à§ ।"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:212 Partitions-x86.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Partition Type"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:216 Partitions-x86.xml:224
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "মান"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:231
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà¦à¦à¦¾"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:235
@@ -24854,9 +24779,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:239
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:243
@@ -24866,9 +24791,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:249
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS 12-bit FAT"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 12-bit FAT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:253
@@ -24878,9 +24803,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:257
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PIC/IX"
-msgstr ""
+msgstr "PIC/IX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:261
@@ -24890,9 +24815,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:267
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "XENIX root"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX root"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:271
@@ -24902,9 +24827,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:275
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Old MINIX"
-msgstr ""
+msgstr "Old MINIX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:279
@@ -24914,9 +24839,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:285
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "XENIX usr"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX usr"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:289
@@ -24926,9 +24851,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:293
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Linux/MINUX"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/MINUX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:297
@@ -24938,9 +24863,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:303
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit <=32M"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit <=32M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:307
@@ -24950,9 +24875,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:311
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Linux swap"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:315
@@ -24962,9 +24887,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:321
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:325
@@ -24974,9 +24899,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:329
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Linux native"
-msgstr ""
+msgstr "Linux native"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:333
@@ -24986,9 +24911,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:339
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit >=32"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit >=32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:343
@@ -24998,9 +24923,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:347
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Linux extended"
-msgstr ""
+msgstr "Linux extended"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:351
@@ -25010,9 +24935,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:357
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "OS/2 HPFS"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 HPFS"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:361
@@ -25022,9 +24947,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:365
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Amoeba"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:369
@@ -25034,9 +24959,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:375
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>AIX</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>AIX</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:379
@@ -25046,9 +24971,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:383
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Amoeba BBT"
-msgstr ""
+msgstr "Amoeba BBT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:387
@@ -25058,9 +24983,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:393
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX bootable"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:397
@@ -25070,141 +24995,141 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:401
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "BSD/386"
-msgstr ""
+msgstr "BSD/386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:405
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>a5</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a5</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:411
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:415
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>0a</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0a</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:419
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:423
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>a6</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a6</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:429
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:433
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>0b</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0b</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:437
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NEXTSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "NEXTSTEP"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:441
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>a7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:447
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:451
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>0c</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0c</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:455
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "BSDI fs"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI fs"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:459
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>b7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:465
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:469
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>0e</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0e</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:473
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "BSDI swap"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI swap"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:477
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>b8</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b8</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:483
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Win95 Extended (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 Extended (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:487
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>0f</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0f</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:491
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "Syrinx"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:495
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>c7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>c7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:501
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Venix 80286"
-msgstr ""
+msgstr "Venix 80286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:505
@@ -25214,21 +25139,21 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:509
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CP/M"
-msgstr ""
+msgstr "CP/M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:513
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>db</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>db</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:519
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Novell"
-msgstr "à¦à§à¦à¦¾"
+msgstr "Novell"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:523
@@ -25238,21 +25163,21 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:527
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS access"
-msgstr ""
+msgstr "DOS access"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:531
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>e1</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e1</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:537
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP বà§à¦ "
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:541
@@ -25262,21 +25187,21 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:545
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:549
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>e3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e3</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:555
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "GNU HURD"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:559
@@ -25286,21 +25211,21 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:563
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOS secondary"
-msgstr ""
+msgstr "DOS secondary"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:567
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>f2</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:573
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "Novell Netware 286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:577
@@ -25310,15 +25235,15 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:581
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>BBT</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>BBT</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:585
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>ff</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>ff</entry>"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:621
@@ -25346,10 +25271,10 @@ msgid ""
"primary partition and one extended partition containing two logical "
"partitions (along with some unpartitioned free space)."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ হà¦à¦à¦¤à§ à¦à§°à§ ধৰণ \"সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤\" হ'লà§, à¦à¦à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ "
+"à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ হà¦à¦à¦¤à§ à¦à§°à§ ধৰণ \"সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤\" হ'লà§, à¦à¦à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ "
"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à¦à¦²à¦¤à§, সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° দৰৠনিà¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¤ — "
-"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ যি à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦²à§ à¦à¦à§à¦²à¦¿à§à¦¾à¦ (à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ <firstterm>লà¦à¦¿à¦à§à¦² "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨</firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ <firstterm>মà§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨</firstterm>ৰ "
+"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ যি à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦²à§ à¦à¦à§à¦²à¦¿à§à¦¾à¦ (à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ <firstterm>লà¦à¦¿à¦à§à¦² "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨</firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ <firstterm>মà§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨</firstterm>ৰ "
"বিপৰিতà§) সà§à¦ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাà¦à¦¤à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ থà¦à¦¾ । <xref linkend=\"fig-"
"partitions-extended-part-x86\"/> à¦, à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ য'ত à¦à¦à¦¾ মà§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"à¦à§°à§ দà§à¦à¦¾ লà¦à¦¿à¦à§à¦² বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ মà§à¦à§à¦¤ "
@@ -25370,7 +25295,7 @@ msgid ""
"partition. <xref linkend=\"fig-partitions-unpart-space-x86\"/>, shows what "
"this might look like."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিà§à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ নà¦à§°à§, à¦à§à¦¾à§° "
+"à¦à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিà§à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ নà¦à§°à¦¿, à¦à§à¦¾à§° "
"ফলত বিতৰণ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ থাà¦à§ যি à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিà§à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à¦¶ নহৠ। <xref "
"linkend=\"fig-partitions-unpart-space-x86\"/>, ঠদà§à¦à§à§±à¦¾à¦ à¦à¦à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦§à§°à¦£ হ'ব "
"পাৰৠ।"
@@ -25397,7 +25322,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In any case, you can create the necessary partitions from the unused space. "
"Unfortunately, this scenario, although very simple, is not very likely "
@@ -25405,11 +25330,11 @@ msgid ""
"installed operating systems are configured to take up all available space on "
"a disk drive (refer to <xref linkend=\"s3-partitions-active-part-x86\"/>)."
msgstr ""
-"যি à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। "
-"দà§à§°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤à¦, à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿, যদিঠসহà¦, সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ নহৠ। (যদিহৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; ৰ বাবৠ"
-"নতà§à¦¨ ডিষà§à¦ à¦à§à§°à§ à¦à§°à¦¾ নাà¦) । সাধাৰণতৠসà¦à¦²à§ পà§à§°à§à¦¬ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¾ হৠডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦²à§ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ল'ব'লৠ(<xref linkend=\"s3-partitions-"
-"active-part-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦) ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ । দà§à§°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¤, à¦à¦ সহঠ"
+"à¦à¦ªà¦¾à§à¦à¦¿ সৰà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহà§(যদি না à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° Fedora ৰ বাবৠà¦à¦à¦¾ পà§à¦¥à¦ "
+"ডিষà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨) । à¦à§à§°à§ à¦à§°à¦¾à§° সমৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"ডিষà§à¦à§° সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à§à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° বাবৠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হৠথাà¦à§ (<xref linkend=\"s3-"
+"partitions-active-part-x86\"/> পà§à¦) ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:705
@@ -25421,10 +25346,10 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"fig-partitions-unused-partition-x86\"/>, illustrates such a "
"situation."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, হà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নà¦à§°à§ । হà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, হà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নà¦à§°à¦¿ । হà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
"পà§à§°à§à¦¬à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à§°à§ à¦à§à¦¸à§°à§à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹)ঠà¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ "
"à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নহৠ।<xref linkend=\"fig-partitions-unused-partition-x86\"/> "
-"à¦, à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"à¦, à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:709
@@ -25442,21 +25367,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"<xref linkend=\"fig-partitions-unused-partition-x86\"/> ত, <wordasword>1</"
"wordasword> ঠà¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ <wordasword>2</wordasword> ঠà¦à¦à¦¾ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ লিনাà¦à§à¦¸à§° বাবৠপà§à¦¨à¦ বিতৰণ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ লিনাà¦à§à¦¸à§° বাবৠপà§à¦¨à¦ বিতৰণ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:750
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"After creating a smaller partition for your existing operating system, you "
"can reinstall any software, restore your data, and start your Fedora "
"installation. <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-reprt-x86\"/> shows this "
"being done."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ সৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° তথà§à¦¯ পà§à¦¨à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-reprt-x86\"/> ঠà¦à¦à¦à§ "
-"à¦à§°à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠতà§à¦²à¦¨à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿, "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, Fedora "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ । <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-"
+"reprt-x86\"/> লৠà¦à§à¦¾à§° বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ দà§à§± হà§à¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:763
@@ -25502,7 +25427,7 @@ msgid ""
"management software products on the market. Do some research to find the one "
"that is best for your situation."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¾à¦¬ যি à¦
সাধà§à¦¯ সাধন à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§: à¦à¦à¦¾ ডাà¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সৰৠà¦à§°à§ "
+"à¦à§à¦¾à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¾à¦¬ যি à¦
সাধà§à¦¯ সাধন à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§: à¦à¦à¦¾ ডাà¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সৰৠà¦à§°à¦¿ "
"সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ নà§à¦¹à§à§°à§à§±à¦¾à¦ । বহà§à¦¤à§ à¦à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ নিৰà§à¦à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§°à§ সমসà§à¦¯à¦¾ মà§à¦à§à¦¤ পাৠ। "
"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ ? বহà§à¦¤à§ ডিষà§à¦ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ বà¦à¦¾à§°à¦¤ পà§à§±à¦¾ "
"হৠ। à¦
লপ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বাবৠà¦à¦¤à§à¦¤à¦® পৰিà¦à¦¾à¦²à¦à§° বাবৠ।"
@@ -25513,8 +25438,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"While the process of non-destructive repartitioning is rather "
"straightforward, there are a number of steps involved:"
-msgstr ""
-"à¦
বিনাশঠà¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦¨à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à¦ হ'লà§à¦, à¦à§à¦¾à¦¤ বহà§à¦¤à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦à§:"
+msgstr "à¦
বিনাশঠà¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦¨à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à¦ হ'লà§à¦, à¦à§à¦¾à¦¤ বহà§à¦¤à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦à§:"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:795
@@ -25538,7 +25462,7 @@ msgstr "<para>নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹) সà§à¦·à§à¦à¦¿
#: Partitions-x86.xml:816
#, no-c-format
msgid "Next we will look at each step in a bit more detail."
-msgstr "à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦®à¦¿ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦à¦¾à¦¬à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦® ।"
+msgstr "à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦®à¦¿ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ পদà¦à§à¦·à§à¦ª বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦à¦¾à¦¬à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦® ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:821
@@ -25596,10 +25520,10 @@ msgid ""
"it severely restricts the size of your new partition(s)), you may be forced "
"to destructively repartition your disk."
msgstr ""
-"à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à§à§°à§à¦¤à§° । à¦à§à¦¾à§° à¦
বিহনà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ বিà¦à§°à¦¾ বিসà§à¦¤à¦¾à§°à¦²à§ "
+"à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à§à§°à§à¦¤à§° । à¦à§à¦¾à§° à¦
বিহনà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° তথà§à¦¯à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ বিà¦à§°à¦¾ বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦²à§ "
"পà§à¦¨à¦à¦®à¦¾à¦ª à¦à§°à¦¾à¦¤ বাধা দিব পাৰৠ। মান à¦à§°à¦¿à¦¬ যà§, à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à¦£à§° বাবà§, à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯ à¦à¦®à¦¨ "
"সà¦à§à¦à¦²à¦¿à¦¤ নহ'ব । যদি à¦à¦à¦à§ সমসà§à¦¯à¦¾ হৠ(à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹) à¦à§à¦¤à¦¨ à¦à§à§°à§à¦¤à§°à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ "
-"à¦à§°à§), à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ধà§à¦¬à¦à¦¸à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ ৰà§à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবলবৠহ'ব পাৰৠ।"
+"à¦à§°à¦¿), à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ধà§à¦¬à¦à¦¸à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ ৰà§à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবলবৠহ'ব পাৰৠ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:847
@@ -25617,7 +25541,7 @@ msgid ""
"the original partition."
msgstr ""
", à¦à¦à¦² পà§à¦¨à¦ মাপৰ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । য'ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à¦ "
-"মাপ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° ফল à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হà§, পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à§ নতà§à¦¨à¦à§ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿ "
+"মাপ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° ফল à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হà§, পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ নতà§à¦¨à¦à§ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§à¦¤à¦¿ "
"নà§à¦¹à§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠযি à¦à§°à¦®à§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° দৰৠà¦à¦à§à¦ ।"
#. Tag: title
@@ -25657,7 +25581,7 @@ msgid ""
"case we have illustrated, it would be best to delete the new DOS partition "
"and create the appropriate Linux partition(s)."
msgstr ""
-"নতà§à¦¨à¦à§ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¿ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾ "
+"নতà§à¦¨à¦à§ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿ সà§à¦à¦à§ বà§à¦à¦¾ "
"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§, যাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦ ল'ব পাৰৠ। à¦à¦®à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾à¦¤, নতà§à¦¨ DOS "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨(সমà§à¦¹) সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à¦ সৰà§à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦® ।"
@@ -25730,7 +25654,7 @@ msgid ""
"utility. This is a freely available program that can resize partitions."
msgstr ""
"à¦à¦®à¦¾à§° à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦®à¦¿ <command>parted</command> সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° যà§à¦à¦¾à¦¨ ধৰà§à¦ । "
-"à¦à¦à¦à§ à¦à¦ মà§à¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® যি বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦à¦à§ à¦à¦ মà§à¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® যি বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:906
@@ -25751,7 +25675,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:911
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to use <command>parted</command>, be aware that after "
"<command>parted</command> runs you are left with <emphasis>two</emphasis> "
@@ -25761,12 +25685,13 @@ msgid ""
"using the partitioning utility under your current operating system or while "
"setting up partitions during installation."
msgstr ""
-"<command>parted</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিশà§à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à§à¦à¦¾à¦¤ হৠথাà¦à¦¿à¦¬ যৠ"
-"<command>parted</command> à¦à¦²à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¤ <emphasis>দà§à¦à¦¾</emphasis> "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থাà¦à¦¿à¦¬: পà§à¦¨à¦ মাপ à¦à§°à¦¾à¦à§, à¦à§°à§ <command>parted</command> ঠনতà§à¦¨ মà§à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° লà¦à§à¦·à§à¦¯ সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠহà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নতà§à¦¨à¦à§ "
-"সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
ধà§à¦¨à¦¤ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿ ।"
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <command>parted</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিà§à§ থাà¦à§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ"
+"à¦à§à§à¦¾à¦² ৰাà¦à¦¬à§à¦¨ যৠ<command>parted</command> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ হ'লৠ<emphasis>দà§à¦à¦¿</"
+"emphasis> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦
বশিষà§à¦ থাà¦à¦¬à§: à¦à¦à¦¾à§° মাপ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦à¦¿ "
+"সদà§à¦¯ ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা <command>parted</command> ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ । à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ যদি "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ থাà¦à§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠনতà§à¦¨ à¦à§°à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨ । "
+"à¦à¦ à¦à¦¾à¦®à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¿à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à§° সমৠমà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:919
@@ -25795,8 +25720,8 @@ msgid ""
"of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, "
"partitions are named using the following method:"
msgstr ""
-"লিনাà¦à§à¦¸à§ ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§° à¦à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° মিশà§à§°à¦£à¦¤ পà§à§°à§à§°à¦£ à¦à§°à§ যি বিà¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à§° হ'ব পাৰà§, "
-"বিশà§à¦·à¦à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ \"C drive\" ধৰণৠহাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦¤ à¦
à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦¤ ।DOS/"
+"লিনাà¦à§à¦¸à§ ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§° à¦à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° মিশà§à§°à¦£à¦¤ পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ যি বিà¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à§° হ'ব পাৰà§, "
+"বিশà§à¦·à¦à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ \"C drive\" ধৰণৠহাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦¤ à¦
à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦¤ ।DOS/"
"Windows à¦à¦à¦¤à¦¤, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নাম দিà§à¦¾ হà§:"
#. Tag: para
@@ -25828,22 +25753,21 @@ msgid ""
"The drive letter can then be used to refer to that partition as well as the "
"file system contained on that partition."
msgstr ""
-"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦à§° তাৰ পিà¦à¦¤ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° লà¦à¦¤à§ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ পà§à§°à§à§°à¦£ "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦à§° সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° লà¦à¦¤à§ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ পà§à§°à§°à¦£ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora uses a naming scheme that is more flexible and conveys more "
"information than the approach used by other operating systems. The naming "
"scheme is file-based, with file names in the form of <filename>/dev/"
"<replaceable>xxyN</replaceable></filename>."
msgstr ""
-"&PROD; ঠà¦à¦à¦¾ নামà¦à§°à¦£à§° à¦à¦à¦à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ যি à¦
তি লà§à¦¹à§à¦à¦¾ হৠà¦à§°à§ বহৠতথà§à¦¯ দিà§à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণৠà¦à¦à¦¬à§à§à§±à¦¾à§° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤ । নামà¦à§°à¦£ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ নথিপতà§à§° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦, à¦à§°à§ "
-"নথিপতà§à§°à§° নামৰ ধৰণ হ'ল <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></"
-"filename>."
+"Fedora à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤ শিথিল নামাà¦à§à¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ যাৰ "
+"সাহাà¦à§à¦¯ à¦
ধিঠতথà§à¦¯ বà§à¦¯à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ নথিপতà§à§°-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à§°à§ <filename>/dev/"
+"<replaceable>xxyN</replaceable></filename> ৰà§à¦ªà§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:958
@@ -25921,7 +25845,7 @@ msgid ""
"partition on the first IDE hard disk, and <filename>/dev/sdb6</filename> is "
"the second logical partition on the second SCSI hard disk."
msgstr ""
-"শà§à¦·à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বিà¦
বà¦à¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ । পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¤à¦¾ (মà§à¦²à¦¿à¦ বা সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"শà§à¦·à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বিà¦
বà¦à¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ । পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à§°à¦¿à¦¸à§à¦à¦à§ (মà§à¦²à¦¿à¦ বা সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§ হৠ<filename>1</filename> ৰ পৰা <filename>4</filename> লৠ। লà¦à¦¿à¦à§à¦² "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ<filename>5</filename> ত । সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§, যà§à¦¨à§, <filename>/dev/"
"hda3</filename> তà§à¦¤à§à§ মà§à¦²à¦¿à¦ বা সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¥à¦® IDE হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à¦¤, à¦à§°à§ "
@@ -25930,7 +25854,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1005
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There is no part of this naming convention that is based on partition type; "
"unlike DOS/Windows, <emphasis>all</emphasis> partitions can be identified "
@@ -25938,20 +25862,20 @@ msgid ""
"every type of partition, but in many cases it is possible to access data on "
"a partition dedicated to another operating system."
msgstr ""
-"à¦à¦ নামà¦à§°à¦£ à¦à¦à¦¾à§° বিধিৰ à¦à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
à¦à¦¶ নাঠযি বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণত à¦à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤; DOS/Windows ৰ "
-"দৰà§, <emphasis>সà¦à¦²à§</emphasis> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ &PROD; ত à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি । à¦
ৱশà§à¦¯à§, "
-"à¦à¦à¦à§ বà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à§±à¦¾ নহৠযৠ&PROD; ঠসà¦à¦²à§ ধৰণৰ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ তথà§à¦¯ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"বহৠà¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ à¦à§à¦¸à§°à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+"DOS/Windows ৰৰ পৰা à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ নামাà¦à§à¦à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° à¦à§à¦¨à§ à¦
à¦à¦¶ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ "
+"à¦à§°à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ নহà§; Fedora-ত <emphasis>সমসà§à¦¤</emphasis> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¾à§° ফলৠসব ধৰণৰ ন'হ'লà§à¦, Fedora à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
+"নিৰà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা তথà§à¦¯ পà§à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হৠ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1010
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you "
"are setting up the partitions Fedora requires."
msgstr ""
-"à¦à¦ তথà§à¦¯ মনত ৰাà¦à¦¿; &PROD; ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à§à¦à¦¤à§ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ বà§à¦à¦¿à¦¬'লৠসহঠ"
-"হৠ।"
+"à¦à¦ তথà§à¦¯à¦à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ সà¦à§à¦¤à¦¨ থাà¦à¦²à§ Fedora ৰ বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"সহà¦à§ বà§à¦§à¦à¦®à§à¦¯ হ'ব ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1016
@@ -25967,17 +25891,16 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1021
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If your Fedora partitions are sharing a hard disk with partitions used by "
"other operating systems, most of the time you will have no problems. "
"However, there are certain combinations of Linux and other operating systems "
"that require extra care."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থà¦à¦¾ হাৰà§à¦¡ "
-"ডিষà§à¦à¦¤ à¦
à¦à¦¶ à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à§, পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ সমà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ নহ'ব । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦¨à§ "
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ লিনাà¦à§à¦¸ à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° মিশà§à§°à¦£ à¦à¦à§ য'ত à¦
লপমান à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ যতà§à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ "
-"।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà§à¦¤à§ হাৰà§à¦¡-ডিষà§à¦à¦¤ "
+"সহাবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§à¦ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ সমà§à§ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হৱৰ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ নাঠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ Linux ৰ "
+"সà§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমনà§à¦¬à§ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবিশà§à¦· সতৰà§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ à¦
বলমà§à¦¬à¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1028
@@ -26013,10 +25936,10 @@ msgid ""
"You then use the correct drive letter to refer to files and directories on "
"its corresponding partition."
msgstr ""
-"লিনাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à§ সà§à¦ à¦à¦¥à¦¾ "
+"লিনাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿ সà§à¦ à¦à¦¥à¦¾ "
"লিনাà¦à§à¦¸à¦²à§ নতà§à¦¨à¦à§ à¦
হা বহৠলà§à¦à§° বাবৠবিà¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ à¦à§° । DOS/Windows ত, à¦à¦à¦à§ "
-"তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦à¦à¦¾à¦¬à§ সহà¦: পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ \"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§°\" পাৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তাৰ পিà¦à¦¤ শà§à¦¦à§à¦§ "
-"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§° à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à§à¦¾à¦¬'লৠ।"
+"তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦à¦à¦¾à¦¬à§ সহà¦: পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ \"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§°\" পাৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ শà§à¦¦à§à¦§ "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° নথিপতà§à§° à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à§à¦¾à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1042
@@ -26034,12 +25957,12 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° সà§à¦¤à§ সাধাৰণতৠ। মà§à¦² পাৰà§à¦¥à¦à§à¦¯à¦à§ হ'ল যৠপà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠনথিপতà§à§° "
"à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦à¦à§°à¦¾à¦² বনাব'লৠ। <firstterm>তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾</firstterm> "
"নামৰ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° সà§à¦¤à§ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¾ "
-"হৠ। à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'লৠনিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿à¦¤ তাৰ à¦à¦à§°à¦¾à¦² পà§à§±à¦¾ হৠ"
+"হৠ। à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'লৠনিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦à§à§° à¦à¦à§°à¦¾à¦² পà§à§±à¦¾ হৠ"
"(<firstterm>à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</firstterm> হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à¦¨à¦¾ হà§) ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1048
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"For example, if partition <filename>/dev/hda5</filename> is mounted on "
"<filename>/usr/</filename>, that would mean that all files and directories "
@@ -26048,12 +25971,12 @@ msgid ""
"would be stored on <filename>/dev/hda5</filename>, while the file <filename>/"
"etc/gdm/custom.conf</filename> would not."
msgstr ""
-"যà§à¦¨à§, যদি <filename>/dev/hda5</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ <filename>/usr/</filename> ত "
-"তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦à¦à§à§±à§ বà§à¦à¦¾à¦¬ যৠ<filename>/usr/</filename> ৰ তলৰ সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§° à¦à§°à§ "
-"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ দà§à¦¹à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ <filename>/dev/hda5</filename> ত থাà¦à¦¿à¦¬ । সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ <filename>/"
-"usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> নথিপতà§à§° <filename>/dev/hda5</"
-"filename> ত সà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হ'ব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ <filename>/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome</"
-"filename> নথিপতà§à§°à¦ à¦à§°à¦¾ ন'হ'ব ।"
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, যদি <filename>/dev/hda5</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ <filename>/usr/</"
+"filename> লৠমাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ<filename>/usr/</filename> লৠà¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ সমসà§à¦¤ "
+"নথিপতà§à§° à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ পà§à§°à¦à§à¦¤à§°à§à¦ªà§ <filename>/dev/hda5</filename> লৠà¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ । à¦à§à¦¾à§° "
+"ফলৠ<filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ <filename>/"
+"dev/hda5</filename> লৠৰà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ <filename>/etc/gdm/custom.conf</"
+"filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à¦à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ থাà¦à¦¬à§ না ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1054
@@ -26071,7 +25994,7 @@ msgstr ""
"<filename>/dev/hda7</filename>) ঠ<filename>/usr/local/</filename> ত তà§à¦²à¦¿ ল'ব "
"পাৰি, যাৰ মানৠহà§à¦à§ <filename>/usr/local/man/whatis</filename> তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ "
"<filename>/dev/hda7</filename> ত থাà¦à¦¿à¦¬ <filename>/dev/hda5</filename> ৰ সলনি "
-"।"
+" ।"
#. Tag: title
#: Partitions-x86.xml:1062
@@ -26081,7 +26004,7 @@ msgstr "à¦à§à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ?"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1067
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"At this point in the process of preparing to install Fedora, you must give "
"some consideration to the number and size of the partitions to be used by "
@@ -26090,11 +26013,11 @@ msgid ""
"debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition "
"layouts as there are people debating the issue."
msgstr ""
-"&PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à§à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦ মà§à¦¹à§à§°à§à¦¤à§à¦¤à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নতà§à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ à¦à§à¦¤à¦¨à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । \"à¦à§à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
-"\" ৰ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ লিনাà¦à§à¦¸ সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§à§° মাà¦à¦¤ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ তৰà§à¦ হৠà¦à§°à§, à¦à¦ তৰà§à¦à§° যিহà§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤ "
-"দà§à¦·à§à¦à¦¿à¦¤ নপৰà§, à¦à¦à¦à§ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦'ব পাৰি যৠসমসà§à¦¯à¦¾à§° তৰà§à¦ à¦à§°à¦¾ মানà§à¦¹à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° সমানà§à¦ "
-"হà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à§ ।"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦ পৰà§à¦¬à§, à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ মাপ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦à¦¿à¦à§ বিà¦à¦¾à§° বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । Linux সমà§à¦ªà§à§°à¦¦à¦¾à§à§° "
+"মধà§à¦¯à§ \"যথাযত বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾\" সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ মতà¦à§° à¦à§à¦¨à§ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤à§ না হৱৰ দৰà§à¦¨, যত "
+"মত তত পথ মà§à¦¨à§ নিà§à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦à¦à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ à¦
নà§à¦¸à¦¾à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿ "
+"থাà¦à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1071
@@ -26115,108 +26038,307 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:1075
#, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
+msgid "For more information, refer to <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/>."
msgstr "à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#: Preface.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Preface"
+msgstr "মà§à¦à¦¬à¦¨à§à¦§"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Prepare to Install"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgid "Manually configure a PXE server"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64
+#: pxe-server-manual.xml:266 pxe-server-manual.xml:398
+#: pxe-server-manual.xml:408
+#, no-c-format
+msgid "PXE installations"
+msgstr "PXE সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "overview"
+msgstr "সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ তথà§à¦¯"
#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
-msgstr "&PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ দà§à¦à¦¾ পà§à§±à¦¾ হৠ।"
+#: pxe-server-manual.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#: pxe-server-manual.xml:16
#, no-c-format
msgid ""
-"For your reference, a complete log of your installation can be found in "
-"<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+"Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation "
+"tree."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
-"পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§à¦à¦¤à§<filename>/root/install.log</filename> ত পাব ।"
-#. Tag: primary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:22
#, no-c-format
-msgid "install log file"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°"
+msgid ""
+"Configure the files on the <command>tftp</command> server necessary for PXE "
+"booting."
+msgstr ""
-#. Tag: filename
-#: Prepare_To_Install_common.xml:18 Prepare_To_Install_common.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "/root/install.log"
-msgstr "/root/install.log"
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration."
+msgstr ""
+"PXE বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সহাà§à¦¤ যৠসমসà§à¦¤ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® হ'ব সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Start the <command>tftp</command> service."
+msgstr "<command>tftp</command> সà§à§±à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:40
+#, no-c-format
+msgid "Configure DHCP."
+msgstr "DHCP বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Boot the client, and start the installation."
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ বà§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "Setting up the Network Server"
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "install log file location"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: pxe-server-manual.xml:55
+#, no-c-format
+msgid "setting up the network server"
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:28
-#, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:57
+#, no-c-format
msgid ""
-"To cancel this installation process, press your computer's Reset button or "
-"use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
-"keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
-"machine."
+"First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire "
+"installation tree for the version and variant of Fedora to be installed. "
+"Refer to <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> for detailed "
+"instructions."
msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° Reset বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ বা "
-"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
-"keycap></keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যনà§à¦¤à§à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ Fedora সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ à¦à§°à¦¿à§à§à¦¨à§à¦à§à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-à¦à§à§°à¦¿ "
+"à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ NFS, FTP বা HTTP সà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ । বিসà§à¦¸à§à¦à¦à§à§°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ "
+"<xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common-title-1.xml:8
+#: pxe-server-manual.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "PXE Boot Configuration"
+msgstr "PXE বà§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:67
#, no-c-format
-msgid "Preparing to Install"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgid ""
+"The next step is to copy the files necessary to start the installation to "
+"the <command>tftp</command> server so they can be found when the client "
+"requests them. The <command>tftp</command> server is usually the same server "
+"as the network server exporting the installation tree."
+msgstr ""
-#. Tag: title
-#: pxe-server-manual.xml:6
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:72
#, no-c-format
-msgid "Manually configure a PXE server"
+msgid ""
+"To copy these files, run the <application>Network Booting Tool</application> "
+"on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary."
msgstr ""
-#. Tag: primary
-#: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64
-#: pxe-server-manual.xml:266 pxe-server-manual.xml:398
-#: pxe-server-manual.xml:408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PXE installations"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:264
+#, no-c-format
+msgid "Adding PXE Hosts"
+msgstr "PXE যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:267
+#, no-c-format
+msgid "adding hosts"
+msgstr "à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:269
+#, no-c-format
msgid ""
-"First, configure an NFS, FTP, or HTTP server to export the entire "
-"installation tree for the version and variant of Fedora to be installed. "
-"Refer to <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-x86\"/> for detailed "
-"instructions."
+"After configuring the network server, the interface as shown in <xref "
+"linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> is displayed."
msgstr ""
-"পà§à§°à¦¥à¦®à§, à¦à¦à¦¾ NFS, FTP, বা HTTP সà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ সমসত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à¦¾à§° ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾ &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦¨ à¦à§°à§ বিà¦à§à¦¦à¦à§° বাবৠ। "
-"<citetitle>&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦</citetitle> ৰ <citetitle>নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
-"বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾</citetitle> বিà¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦à¦ বিসà§à¦¤à§à¦¤ বিৱৰণৰ বাবৠ।"
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà§à§±à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <xref linkend=\"fig-netboot-add-hosts\"/> ৰ "
+"সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®à¦à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:272
+#, no-c-format
+msgid "<title>Add Hosts</title>"
+msgstr "<title>à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ যà§à¦ à¦à§°à¦</title>"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:275
+#, no-c-format
+msgid "<para>Add Hosts</para>"
+msgstr "<para>à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ যà§à¦ à¦à§°à¦</para>"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:281
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE "
"boot server."
msgstr "à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ PXE বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিব বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: pxe-server-manual.xml:415
-#, fuzzy, no-c-format
+#: pxe-server-manual.xml:285
+#, no-c-format
+msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button."
+msgstr "Click the <guibutton>RAID</guibutton> button."
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:288
+#, no-c-format
+msgid "<title>Add a Host</title>"
+msgstr "<title>à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ যà§à¦ à¦à§°à¦</title>"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:291
+#, no-c-format
+msgid "<para>Add a Host</para>"
+msgstr "<para>à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥ যà§à¦ à¦à§°à¦</para>"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the following information:"
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Hostname or IP Address/Subnet</guilabel> — The IP address, "
+"fully qualified hostname, or a subnet of systems that should be allowed to "
+"connect to the PXE server for installations."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Operating System</guilabel> — The operating system "
+"identifier to install on this client. The list is populated from the network "
+"install instances created from the <guilabel>Network Installation Dialog</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a "
+"serial console."
+msgstr ""
+"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Choose this option to install or upgrade "
+"from the &PROD; CD-ROMs."
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<guilabel>Kickstart File</guilabel> — The location of a kickstart file "
+"to use, such as <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
+"userinput>. This file can be created with the <application>Kickstart "
+"Configurator</application>. Refer to <xref linkend=\"ch-redhat-config-"
+"kickstart\"/> for details."
+msgstr ""
+"<guilabel>Kickstart File</guilabel> — বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ kickstart নথিপতà§à§°à§° "
+"à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨, যà§à¦¨à§ <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
+"userinput> । <application>Kickstart Configurator</application>ৰ সহাà§à¦¤ à¦à¦ "
+"নথিপতà§à§°à¦à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ যাব । à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"ch-redhat-config-"
+"kickstart\"/> পà§à¦ ।"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ignore the <guilabel>Snapshot name</guilabel> and <guilabel>Ethernet</"
+"guilabel> options. They are only used for diskless environments."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:391
+#, no-c-format
+msgid "TFTPD"
+msgstr "TFTPD"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:396
+#, no-c-format
+msgid "Adding a Custom Boot Message"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
+
+#. Tag: secondary
+#: pxe-server-manual.xml:399
+#, no-c-format
+msgid "boot message, custom"
+msgstr "বà§à¦à§à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§, সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦£"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:401
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optionally, modify <filename>/tftpboot/linux-install/msgs/boot.msg</"
+"filename> to use a custom boot message."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾, সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বà§à¦à§à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ ধাৰà§à¦¯ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<filename>/tftpboot/linux-install/"
+"msgs/boot.msg</filename> পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: pxe-server-manual.xml:406
+#, no-c-format
+msgid "Performing the PXE Installation"
+msgstr "PXE সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For instructions on how to configure the network interface card with PXE "
+"support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It "
+"varies slightly per card."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If your NIC does not support PXE booting, you can still PXE boot your system "
+"by using the <application>gPXE</application> bootloader. The Fedora Project "
+"does not distribute <application>gPXE</application> — refer to the "
+"Etherboot Project website at <ulink url=\"http://etherboot.org/wiki/start"
+"\"></ulink> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-manual.xml:417
+#, no-c-format
msgid ""
"After the system boots the installation program, refer to the <xref linkend="
"\"ch-guimode-x86\"/>."
@@ -26226,7 +26348,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora allows for installation over a network using the NFS, FTP, or HTTP "
"protocols. A network installation can be started from a boot CD-ROM, a "
@@ -26236,24 +26358,38 @@ msgid ""
"Environment (PXE) support, it can be configured to boot from files on "
"another networked system rather than local media such as a CD-ROM."
msgstr ""
-"&PROD; ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ NFS, FTP, বা HTTP নà§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§ "
-"। à¦à¦à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ CD-ROM, à¦à¦à¦¾ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা flash সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ ডà§à§°à¦¾à¦à¦, বা "
-"<command> askmethod</command> বিà¦à¦²à§à¦ª &PROD; CD #1 ৰ পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি । "
-"বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§, যদি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¡ (NIC) Pre-Execution "
-"Environment (PXE) ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨à§° সà§à¦¤ à¦à¦à§, à¦à§à¦¾à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি à¦
নà§à¦¯ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ নথিপতà§à§°à§° পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦ মাধà§à¦¯à¦® যà§à¦¨à§ CD-ROM ৰ সলনি ।"
+"NFS, FTP বা HTTP পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° পৰা Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব । বà§à¦ "
+"CD-ROM, বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বা Fedora CD #১ বা DVD ৰ সà§à¦¤à§ "
+"<command>askmethod</command> বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ "
+"যাব । à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¿ লà§à¦à§à¦¸à§à¦à¦¿à¦à¦¶à¦¨ (PXE) সমৰà§à¦¥à¦¨ সহ "
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® à¦à¦¾à§°à§à¦¡ (NIC) à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ মিডিà§à¦¾ যà§à¦¨à§ CD-ROM ৰ "
+"পৰিবৰà§à¦¤à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
+
+#. Tag: para
+#: pxe-server-para-2.xml:5
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a PXE network installation, the client's NIC with PXE support sends out "
+"a broadcast request for DHCP information. The DHCP server provides the "
+"client with an IP address, other network information such as name server, "
+"the IP address or hostname of the <command>tftp</command> server (which "
+"provides the files necessary to start the installation program), and the "
+"location of the files on the <command>tftp</command> server. This is "
+"possible because of PXELINUX, which is part of the <filename>syslinux</"
+"filename> package."
+msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Setting Up an Installation Server"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà§à§±à¦ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Experience Required"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:10
@@ -26299,15 +26435,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:42
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Setting Up <package>cobbler</package>"
-msgstr ""
+msgstr "<package>cobbler</package> পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:43
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To install <package>cobbler</package> use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§° সহাà§à¦¤ <package>cobbler</package> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:45
@@ -26356,9 +26492,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:67
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Setting Up the Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:68
@@ -26370,9 +26506,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:71
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Locations"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:72
@@ -26384,10 +26520,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "If you are using a DVD disc or ISO image, Create a directory mount point:"
+msgstr "DVD ডিষà§à¦ বা ISO à¦à¦®à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾ মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:80
@@ -26397,9 +26532,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:81
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To mount a physical DVD disc, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ DVD ডিষà§à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:83
@@ -26411,9 +26546,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:84
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To mount a DVD ISO image, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ DVD ISO à¦à¦®à§à¦ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:86
@@ -26439,9 +26574,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:93
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Start the NFS server using the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§° সহাà§à¦¤ NFS সà§à§±à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:94
@@ -26473,17 +26608,19 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:103
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
"command>"
msgstr ""
+"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
+"command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:108
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Mirroring a Network Location"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦à¦à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ মিৰৰ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:109
@@ -26506,33 +26643,39 @@ msgstr ""
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:120
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:123
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:126
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/11/Fedora/"
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Importing the Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:132
@@ -26554,11 +26697,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:141
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -26580,17 +26725,19 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:149
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Importing a Source"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à§°à§à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:152
@@ -26612,7 +26759,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:159
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></"
@@ -26621,6 +26768,12 @@ msgid ""
"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></"
+"command>\n"
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-"
+"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:160
@@ -26639,15 +26792,15 @@ msgstr ""
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:173
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
-msgstr ""
+msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:176
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
-msgstr ""
+msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:179
@@ -26757,14 +26910,13 @@ msgstr "সাধাৰণ সমসà§à¦¯à¦¾"
msgid ""
"You might need to boot into one of these recovery modes for any of the "
"following reasons:"
-msgstr ""
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° à¦à¦à¦¾ বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰনত বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰà§:"
+msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° à¦à¦à¦¾ বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰà§:"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5)."
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; (à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩ বা ৫) লৠসাধাৰণà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নাঠ।"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤à§ Fedora-তৠবà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¦¸à§à¦à¦à§ (runlevel 3 (৩) বা 5 (৫)) ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:32
@@ -26784,19 +26936,19 @@ msgstr "ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পাহৰি à¦'ল ।"
#. Tag: title
#: Rescue_Mode.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unable to Boot into Fedora"
-msgstr "&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নাà¦"
+msgstr "Fedora-তৠবà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¦¸à§à¦à¦à§"
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "unable to boot into Fedora"
-msgstr "&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নাà¦"
+msgstr "Fedora-তৠবà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¦¸à§à¦à¦à§"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This problem is often caused by the installation of another operating system "
"after you have installed Fedora. Some other operating systems assume that "
@@ -26805,11 +26957,11 @@ msgid ""
"the boot loader is overwritten in this manner, you cannot boot Fedora unless "
"you can get into rescue mode and reconfigure the boot loader."
msgstr ""
-"à¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ সাধাৰনতৠ&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠহ'ব পাৰৠ। à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ ধৰি লৠযৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ "
-"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§(সমà§à¦¹) নাঠ। সিহà¦à¦¤à§ মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡ (MBR) ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ লিà¦à§ "
-"য'ত পà§à§°à§à¦¬à§ GRUB বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦à§ । যদি বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ লিà¦à¦¾ হৠà¦à¦ ধৰনত, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; "
-"বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণলৠনà§à¦¯à§à§±à¦¾à¦à§ à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নà¦à§°à¦¿ ।"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° ফলৠà¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ "
+"দিতৠপাৰৠ। à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ বহৠà¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
পাৰিà¦à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ "
+"à¦
নà§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাঠ। à¦à§à¦¾à§° ফলৠGRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ মাসà§à¦à¦¾à§° বà§à¦ "
+"ৰà§à¦à§°à§à¦¡ (MBR) মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হৠ। বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦ à¦à¦¾à§°à¦£à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হ'লৠà¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡à§ পà§à§°à¦¬à¦¹à§ "
+"à¦à§°à¦¿ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ না à¦à§°à¦¾ à¦
বধি Fedora-তৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ন'হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:59
@@ -26823,7 +26975,7 @@ msgid ""
"and modify the <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file."
msgstr ""
"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ হৠà¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ পনৰাà¦à§à¦¤ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ বা নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§à¦¤ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পিà¦à¦¤, à¦à§°à§ ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§à§°à¦® সলনি à¦à§°à§ । যদি "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পিà¦à¦¤, à¦à§°à§ ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à§à§°à¦® সলনি à¦à§°à¦¿ । যদি "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সলনি হà§, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
"পাব নà§à§±à¦¾à§°à§ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'ব নà§à§±à¦¾à§°à§ । à¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত বà§à¦ "
"à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> নথিপতà§à§° সলনি à¦à§°à¦ ।"
@@ -26836,7 +26988,7 @@ msgid ""
"environment, refer to <xref linkend=\"s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader"
"\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পৰিবà§à¦¶à§° পৰা GRUB বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <xref linkend=\"s2-"
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পৰিবহà§à§° পৰা GRUB বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <xref linkend=\"s2-"
"rescuemode-boot-reinstall-bootloader\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
@@ -26853,7 +27005,7 @@ msgstr "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§/à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This category includes a wide variety of different situations. Two examples "
"include failing hard drives and specifying an invalid root device or kernel "
@@ -26862,11 +27014,11 @@ msgid ""
"system recovery modes, you might be able to resolve the problem or at least "
"get copies of your most important files."
msgstr ""
-"à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° বহৠধৰণ à¦à¦à§ । দà§à¦à¦¾ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤ à¦à¦à§ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® হà§à§±à¦¾ "
-"à¦à§°à§ à¦
বà§à¦§ ৰà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° বা à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ । যদি à¦à§à¦¾à§° "
-"à¦à¦à¦¾ হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; লৠপà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦¬ । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত বà§à¦ à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§à¦¬à¦¾ à¦
তি à¦à¦®à§à¦ "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ নথিপতà§à§°à§° নà¦à¦² পাব পাৰৠ।"
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণৰ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§° à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à¦¤ । à¦à§à¦¾à¦¤ দà§à¦à¦¿ হ'ল, বিপৰà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ "
+"à¦à§°à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ à¦
বà§à¦§ root যনà§à¦¤à§à§° বা à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ । à¦à§à¦¾à§° "
+"মধà§à¦¯à§ যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à§° ফলৠFedora লৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ন'হ'ব । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à§° যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ মà§à¦¡à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à§°à¦¾ যাব বা à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ "
+"নথিপতà§à§°à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:87
@@ -26883,7 +27035,7 @@ msgid ""
"<command>passwd</command> command to reset the root password."
msgstr ""
"ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পাহৰিলৠà¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ ? à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à¦²à§ পনà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত "
-"বà§à¦ à¦à§°à¦ বা à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰনত, à¦à§°à§ <command>passwd</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ "
+"বà§à¦ à¦à§°à¦ বা à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত, à¦à§°à§ <command>passwd</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ "
"ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ পà§à¦¨à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: title
@@ -26900,40 +27052,40 @@ msgstr "<primary>à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণ</primary>"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely "
"from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system's hard drive."
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৠà¦à¦à¦¾ সৰৠ&PROD; পৰিবà§à¦¶ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ CD-ROM ৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ দিà§à§, "
-"বা à¦à§à¦¨à§ বà§à¦²à§à¦ বà§à¦ ধৰণ, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সলনি ।"
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰিবৰà§à¦¤à§ CD-ROM বা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° "
+"মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ Fedora পৰিবহà§à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"As the name implies, rescue mode is provided to rescue you from something. "
"During normal operation, your Fedora system uses files located on your "
"system's hard drive to do everything — run programs, store your files, "
"and more."
msgstr ""
-"নামà¦à§à§±à§ বà§à¦à§à§±à¦¾ মতà§, à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰন à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠদিà§à¦¾ হà§à¦à§ । "
-"সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦£à§° সমà§à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ সà¦à¦²à§ à¦à¦¾à¦®à§° বাবৠ— à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦²à¦¾à¦¬'লà§, নথিপতà§à§° "
-"ৰাà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à§°à§ বহà§à¦¤à§ ।"
+"বিপৰà§à¦¯à§à§° সমৠà¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সমসà§à¦¯à¦¾à§° হাতৰ পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à§°à¦¿ । "
+"সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤ Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সৰà§à¦¬à¦§à§°à¦£à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ — à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨, নথিপতà§à§° "
+"সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿, সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"However, there may be times when you are unable to get Fedora running "
"completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue "
"mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if "
"you cannot actually run Fedora from that hard drive."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, বহৠসমà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ à¦à¦²à¦¾à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"নথিপতà§à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"নথিপতà§à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যদিঠসà§à¦ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা &PROD; à¦à¦²à¦¾à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ ।"
+"তথাপি, à¦à¦¿à¦à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ "
+"Fedora সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ। পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা Fedora "
+"সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ ন'হ'লà§à¦ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
বধি পà§à¦à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হ'বন ।"
#. Tag: secondary
#: Rescue_Mode.xml:114
@@ -26949,15 +27101,15 @@ msgid ""
"the following methods<footnote id=\"boot-media\"> <para> Refer to the "
"earlier sections of this guide for more details. </para> </footnote>:"
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰনত বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ ধৰণত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ ধৰণত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"লাà¦à¦¿à¦¬ <footnote id=\"boot-media\"> <para>পà§à§°à§à¦¬à§° বিà¦à¦
ঠà¦à¦¾à¦à¦ à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ।</"
"para> </footnote>:"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "By booting the system from an installation boot CD-ROM or DVD."
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ CD-ROM ৰ পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ CD-ROM বা DVDৰ সহাà§à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:132
@@ -26969,9 +27121,9 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¯ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ ম
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "By booting the system from the Fedora CD-ROM #1 or DVD."
-msgstr "&PROD; CD-ROM #১ ৰ পৰা বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ ।"
+msgstr "Fedora CD-ROM #১ বা DVDৰ সহাà§à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:144
@@ -26993,7 +27145,7 @@ msgstr "<userinput>linux rescue</userinput>"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:148
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are prompted to answer a few basic questions, including which language "
"to use. It also prompts you to select where a valid rescue image is located. "
@@ -27007,15 +27159,15 @@ msgid ""
"to setup an installation tree on a hard drive, NFS server, FTP server, or "
"HTTP server, refer to the earlier section of this guide."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ মà§à¦² পà§à§°à¦¶à§à¦¨à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§° দিব লাà¦à¦¿à¦¬, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° সà§à¦¤à§ । বà§à¦§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° "
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ à¦'ত à¦à¦à§ তাৰ বাবà§à¦ সà§à¦§à§ ।<guilabel>Local CD-ROM</guilabel>, "
-"<guilabel>Hard Drive</guilabel>, <guilabel>NFS image</guilabel>, "
-"<guilabel>FTP</guilabel>, বা <guilabel>HTTP</guilabel> ৰ পৰা নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । "
-"সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦¾ বà§à¦§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à¦¾à§° থাà¦à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬, à¦à§°à§ তাৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ &PROD; ৰ সà§à¦¤à§ à¦à¦à§ "
-"হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ &PROD; ডিষà§à¦à§° পৰা । à¦à¦à¦¾ বà§à¦ CD-ROM বা à¦
নà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦® সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾à§°à§° পৰা হ'ব লাà¦à§ । হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦, NFS সà§à§±à¦, "
-"FTP সà§à§±à¦, বা HTTP সà§à§±à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à¦¾à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, à¦à¦ "
-"নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦à§° পà§à§°à§à¦¬ বিà¦à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦à¦ । "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সাধাৰণ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ যà§à¦¨à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¾à¦·à¦¾ পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§° à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¤à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হ'ব । "
+"বà§à¦§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বলা হ'ব । <guilabel>Local CD-ROM</"
+"guilabel>, <guilabel>Hard Drive</guilabel>, <guilabel>NFS image</guilabel>, "
+"<guilabel>FTP</guilabel> বা <guilabel>HTTP</guilabel>-ত যৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ Fedora ডিষà§à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ সà§à¦à¦à¦¤ à¦à§°à§ বà§à¦§ "
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§à§°à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ à¦à§°à¦®à§à¦à§° বাবৠবà§à¦ CD-ROM বা "
+"à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§à§°à¦¿ "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦, NFS সà§à§±à¦, FTP সà§à§±à¦ বা HTTP সà§à§±à¦à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§à§°à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦ সহাà§à¦¿à¦à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦
à¦à¦¶ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:154
@@ -27038,25 +27190,35 @@ msgstr ""
msgid "The following message is displayed:"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ দà§à¦à§à§±à¦¾ হà§:"
-#. Tag: computeroutput
+#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
-"mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then make any changes "
-"required to your system. If you want to proceed with this step choose "
-"'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead "
-"of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this process fails "
-"you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly "
-"to a command shell."
+"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
+"installation and </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems "
+"read-only instead of</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
+"process fails you </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will "
+"go directly to a command shell.</computeroutput>"
msgstr ""
"<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux "
-"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
-"make any changes required to your system. If you want to proceed with this "
-"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-"
-"only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
-"process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you "
-"will go directly to a command shell.</computeroutput>"
+"installation and </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then "
+"make any changes </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this "
+"step choose </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems "
+"read-only instead of</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this "
+"process fails you </computeroutput>\n"
+"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will "
+"go directly to a command shell.</computeroutput>"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:164
@@ -27070,11 +27232,11 @@ msgid ""
"<guibutton>Skip</guibutton>, your file system is not mounted. Choose "
"<guibutton>Skip</guibutton> if you think your file system is corrupted."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guibutton>à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦</guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, <filename>/mnt/sysimage/"
-"</filename>ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ । যদি বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'বলৠ"
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guibutton>à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦</guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, <filename>/mnt/sysimage/"
+"</filename>ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ । যদি বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'বলৠ"
"à¦
à¦à§à¦·à¦® হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à§±à¦¾ হৠ। যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guibutton>à¦
à¦à¦² পà§à¦</guibutton> "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, <filename>/mnt/sysimage/</filename>ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ "
-"ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬'লৠ। যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guibutton>à¦à§°à¦¿ যাà¦à¦</"
+"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, <filename>/mnt/sysimage/</filename>ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ "
+"ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬'লৠ। যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guibutton>à¦à§°à¦¿ যাà¦à¦</"
"guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°, yà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নহৠ।C<guibutton>à¦à§°à¦¿ "
"যাà¦à¦</guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦·à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à§ ।"
@@ -27087,7 +27249,7 @@ msgid ""
"<keycap>F1</keycap> key combination to access VC 1 and <keycap>Ctrl</keycap>-"
"<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> to access VC 2):"
msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰনত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হ'লà§, VC (virtual console) ১ à¦à§°à§ VC ২ ত "
+"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হ'লà§, VC (virtual console) ১ à¦à§°à§ VC ২ ত "
"à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ à¦à¦²à¦¾à§ ( <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F1</"
"keycap> key সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ VC ১ লৠযাবলৠà¦à§°à§ <keycap>Ctrl</keycap>-"
"<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> VC ২ লৠযাবলà§):"
@@ -27107,7 +27269,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
"যদি <guibutton> à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦</guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§°à§ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰনত "
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§°à§ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত "
"à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
@@ -27124,7 +27286,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হ'লà§à¦, à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণত à¦
সà§à¦¥à¦¾à§à§ ৰà§à¦ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¹à§, সাধাৰন বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণৰ (à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৩ বা ৫) ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নহৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à§°à§ সফà¦à¦à¦
বৠতà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হ'ল, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৰ পৰিবà§à¦¶à§° সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦²à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৰ পৰিবহà§à§° সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦²à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
"à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦²à¦¾à§:"
#. Tag: screen
@@ -27144,7 +27306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦à¦à§ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <command>rpm</command> ৰ নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦²à¦¾à§ যাঠৰà§à¦ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ <filename>/</filename> হিà¦à¦¾à¦ªà§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । <command>chroot</"
-"command> পৰিবà§à¦¶à§° পৰা à¦à¦²à¦¾à¦¬'লà§, <command>exit</command> লিà¦à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦²à§ à¦à¦¹à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"command> পৰিবহà§à§° পৰা à¦à¦²à¦¾à¦¬'লà§, <command>exit</command> লিà¦à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦²à§ à¦à¦¹à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:189
@@ -27162,17 +27324,17 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
-"<command>mount -t ext3 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</"
-"replaceable> <replaceable>/foo</replaceable></command>"
+"<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the above command, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> "
"is a directory that you have created and <command><replaceable>/dev/mapper/"
@@ -27181,11 +27343,12 @@ msgid ""
"<command>ext3</command> replace <command>ext4</command> with <command>ext2</"
"command> or <command>ext3</command> respectively."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§°à§° à¦à¦¦à§à¦¶à¦¤, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
-"à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à§°à§ <command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</"
-"replaceable></command> LVM2 লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তà§à¦²à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যদি "
-"<command>ext2</command> ধৰণৰ, <command>ext3</command> ৰ সলনি <command>ext2</"
-"command> দিà§à¦ ।"
+"à¦à¦ªà§°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§à¦¤, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à§°à§ <command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-"
+"LogVol02</replaceable></command> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ LVM2 "
+"লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à¦à¦¿ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ <command>ext2</command> বা "
+"<command>ext3</command> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° হ'লৠ<command>ext4</command> ৰ পৰিবৰà§à¦¤à§ "
+"<command>ext2</command> বা <command>ext3</command> লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:199
@@ -27195,7 +27358,7 @@ msgid ""
"command to list them:"
msgstr ""
"যদি সà¦à¦²à§ দà§à¦¹à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹à§° নাম নাà¦à¦¾à¦¨à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ সিহà¦à¦¤à¦ "
-"তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
+"à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:202
@@ -27211,7 +27374,7 @@ msgid ""
"logical volumes, use the following commands to list them:"
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦²à§ LVM2 দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦à§à¦¤à¦¨, à¦à§à¦¤à¦¨ সমষà§à¦à¦¿, বা লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨à§° নাম নাà¦à¦¾à¦¨à§, "
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ সিহà¦à¦¤à¦ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ সিহà¦à¦¤à¦ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
#. Tag: screen
#: Rescue_Mode.xml:206
@@ -27269,14 +27432,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing "
"partitions"
-msgstr ""
-"<command>parted</command> à¦à§°à§ <command>fdisk</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবà§"
+msgstr "<command>parted</command> à¦à§°à§ <command>fdisk</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবà§"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:237
#, no-c-format
msgid "<command>rpm</command> for installing or upgrading software"
-msgstr "<command>rpm</command> à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§"
+msgstr "<command>rpm</command> à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বা à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:243
@@ -27292,7 +27454,7 @@ msgid ""
"<command>pico</command>, or <command>vi</command>, the <command>joe</"
"command> editor is started."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯ সাধাৰণ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ যà§à¦¨à§ <command>emacs</command>, "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯ সাধাৰণ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ যà§à¦¨à§ <command>emacs</command>, "
"<command>pico</command>, বা <command>vi</command>, <command>joe</command> "
"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
@@ -27337,7 +27499,7 @@ msgstr ""
#: Rescue_Mode.xml:278
#, no-c-format
msgid "Boot the system from an installation boot medium."
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:284
@@ -27345,25 +27507,26 @@ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§à§°à§ বà§à¦¯
msgid ""
"Type <command>linux rescue</command> at the installation boot prompt to "
"enter the rescue environment."
-msgstr ""
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ª বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <command>linux rescue</command> লিà¦à¦ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পৰিবà§à¦¶à¦¤ যাবলৠ।"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ª বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <command>linux rescue</command> লিà¦à¦ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পৰিবহà§à¦¤ যাবলৠ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:290
#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
+msgid "Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition."
msgstr "ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠ<command>chroot /mnt/sysimage</command> লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:296
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"Type <command>/sbin/grub-install /dev/hda</command> to reinstall the GRUB "
-"boot loader, where <command>/dev/hda</command> is the boot partition."
+"Type <command>/sbin/grub-install <replaceable>bootpart</replaceable></"
+"command> to reinstall the GRUB boot loader, where <replaceable>bootpart</"
+"replaceable> is the boot partition (typically, /dev/sda)."
msgstr ""
-"GRUB বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ<command>/sbin/grub-install /dev/hda</"
-"command> লিà¦à¦, য'ত <command>/dev/hda</command> বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হৠ।"
+"GRUB বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<command>/sbin/grub-install "
+"<replaceable>bootpart</replaceable></command> লিà¦à¦ à¦à§°à§ "
+"<replaceable>bootpart</replaceable> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ boot বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (সাধাৰণত, /dev/sda) "
+"নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:302
@@ -27373,7 +27536,7 @@ msgid ""
"entries may be needed for GRUB to control additional operating systems."
msgstr ""
"<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> নথিপতà§à§° নিৰà§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦, à¦à¦¾à§°à¦£ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ "
-"নিবà§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব পাৰৠGRUB ৰ বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"নিবহৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব পাৰৠGRUB ৰ বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:308
@@ -27423,7 +27586,7 @@ msgid ""
"If your system boots, but does not allow you to log in when it has completed "
"booting, try single-user mode."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ নিদিà§à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ নিদিà§à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
@@ -27437,10 +27600,10 @@ msgid ""
"your file system cannot be mounted successfully.</emphasis> You cannot use "
"single-user mode if the runlevel 1 configuration on your system is corrupted."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ লৠবà§à¦ à¦à§°à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ লৠবà§à¦ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à§à§°à§à§ নহৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
"যà§à¦à§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰà¦à§à¦·à¦£à¦¾à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£à§° শà§à¦¬à§à¦² থাà¦à§ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৰ দৰৠনহà§, à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ । "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿ । "
"<emphasis>সফলà¦à¦¾à¦¬à§ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¾ হ'লৠà¦à¦à¦¨ মাতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণ "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নà¦à§°à¦¿à¦¬ ।</emphasis> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ "
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ১ ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° দà§à¦·à¦¿à¦¤ হà§à¦à§ ।"
@@ -27461,18 +27624,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"At the GRUB splash screen at boot time, press any key to enter the GRUB "
"interactive menu."
-msgstr ""
-"বà§à¦ সমà§à¦¤ GRUB ৰà¦à¦à¦à§à§à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤, যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦ GRUB পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ তালিà¦à¦¾à¦¤ যাবলৠ।"
+msgstr "বà§à¦ সমà§à¦¤ GRUB ৰà¦à¦à¦à§à§à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤, যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦ GRUB পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ সà§à¦à¦à§à¦¤ যাবলৠ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Fedora</guilabel> with the version of the kernel that you "
"wish to boot and type <command>a</command> to append the line."
msgstr ""
-"বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° সà§à¦¤à§ <guilabel>&PROD;</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
-"à¦à§°à§ <command>a</command> লিà¦à¦ শাৰà§à¦¤ যà§à¦ দিব'লৠ।"
+"বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ সহ <guilabel>Fedora</guilabel> "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° শà§à¦·à§ <command>a</command> লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:358
@@ -27484,7 +27646,7 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
"শাৰà§à§° à¦
নà§à¦¤à¦²à§ যাà¦à¦ à¦à§°à§ <userinput>single</userinput> লিà¦à¦ বà§à¦²à§à¦ শবà§à¦¦à¦à¦¾à¦¬à§ "
-"(<keycap>Spacebar</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ লিà¦à¦ <userinput>single</"
+"(<keycap>Spacebar</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ লিà¦à¦ <userinput>single</"
"userinput>) । <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§° ধৰণৰ পৰা à¦à¦²à¦¾à¦¬'লৠ।"
#. Tag: title
@@ -27516,7 +27678,7 @@ msgid ""
"is corrupted or not working, you can still mount file systems to recover "
"data that could be lost during a re-installation."
msgstr ""
-"বিপদৰ ধৰণত, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦¤à§° পৰিবà§à¦¶à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à§ । ৰà§à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬ পৰাà¦à§ তà§à¦²à¦¾ "
+"বিপদৰ ধৰণত, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦¤à§° পৰিবহà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¿ । ৰà§à¦ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
à¦à¦² পà§à¦¿à¦¬ পৰাà¦à§ তà§à¦²à¦¾ "
"হৠà¦à§°à§ পà§à§°à¦¾à§ à¦à¦à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত নহৠ। à¦à¦à¦¨ মাতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° ধৰণতà¦à§ বিপদৰ ধৰণৰ মà§à¦à§à¦¯ "
"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ হ'ল <command>init</command> নথিপতà§à§° তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নহৠ। যদি <command>init</"
"command> দà§à¦·à¦¿à¦¤ হৠবা à¦
à¦à§à¦·à¦® হà§, পà§à¦¨à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ নাশ হ'ব পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ"
@@ -27538,59 +27700,75 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Revision History"
+msgstr "পৰিমাৰà§à¦à¦¨à¦¾à§° তথà§à¦¯"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:14 Revision_History.xml:39 Revision_History.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>ৰà§à¦¡à¦¿à¦à¦¾à§°</firstname> <surname>লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨</surname> <email>r."
+"landmann at redhat.com</email>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Fedora 12 ৰ বাবৠপৰিবৰà§à¦§à¦¨"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:14
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:28
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> "
"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>হানà§à¦¸</firstname> <surname>ডৠà¦à§à§à§à¦¡à§</surname> "
+"<email>hdegoede at redhat.com</email>"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:19 Revision_History.xml:96 Revision_History.xml:111
-#: Revision_History.xml:126
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125
+#: Revision_History.xml:140
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>পল</firstname> <othername>ডবà§à¦²à¦¿à¦.</othername> <surname>ফà§à§°à¦¿à¦²à§à¦¡à¦¸</"
+"surname> <email>stickster at gmail.com</email>"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
-"landmann at redhat.com</email>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:30
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:44
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david."
"nalley at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"<firstname>ডà§à¦à¦¿à¦¡</firstname> <surname>নà§à¦²à¦¿</surname> <email>david."
+"nalley at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:35
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:49
+#, no-c-format
msgid "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>anaconda</firstname> <surname>দল</surname>"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Red Hat</firstname> <surname>Engineering Content Services</"
"surname> <email>content-services-list at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Red Hat</firstname> <surname>Engineering Content Services</"
+"surname> <email>content-services-list at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"Major update, incorporating material from the <citetitle>Red Hat Enterprise "
@@ -27599,56 +27777,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:60
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:74
+#, no-c-format
msgid "Convert to build in Publican"
-msgstr ""
+msgstr "Publican ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ বিলà§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ ৰà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à§°"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:67
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:81
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade at redhat."
"com</email>"
msgstr ""
+"<firstname>à¦à¦¾à§°à§à¦¸à§à¦à§à¦¨</firstname> <surname>ৱà§à¦¡</surname> <email>kwade at redhat."
+"com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:74
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:88
+#, no-c-format
msgid "Build and publish Fedora 10 version"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ১০ ৰ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ বিলà§à¦¡ à¦à§°à¦¿ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ à¦à§°à¦"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:81
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:95
+#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</"
"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
msgstr ""
+"<firstname>à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§à¦¡</firstname> <othername>à¦à§.</othername> <surname>সà§à¦®à¦¿à¦¥</"
+"surname> <email>jaredsmith at jaredsmith.net</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:89
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:103
+#, no-c-format
msgid "Prepare for release of Fedora 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ১০ ৰ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:104
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:118
+#, no-c-format
msgid "Fix incorrect livecd-tools instructions"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-tools সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ তà§à§°à§à¦à¦¿ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:119
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:133
+#, no-c-format
msgid "Lots of bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বাঠসà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:134
-#, no-c-format
+#: Revision_History.xml:148
+#, no-c-format
msgid "Add information on upgrading a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
#. Tag: title
#: Steps_Cdrom-x86.xml:6
@@ -27670,9 +27852,9 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ CD-ROM বা DVD ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "There are several methods that can be used to install Fedora."
-msgstr "বহà§à¦¤à§ নিà§à¦® à¦à¦à§ যাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+msgstr "Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ যাব"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:21
@@ -27693,7 +27875,7 @@ msgid "Alternative Boot Methods"
msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ ধৰণ"
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:28 Steps_Cdrom-x86.xml:54
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:28 Steps_Cdrom-x86.xml:53
#, no-c-format
msgid "<primary>boot methods</primary>"
msgstr "<primary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° ধৰণ</primary>"
@@ -27711,7 +27893,7 @@ msgid "Boot DVD/CD-ROM"
msgstr "DVD/CD-ROM বà§à¦ à¦à§°à¦"
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:37 Steps_Cdrom-x86.xml:79
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:37 Steps_Cdrom-x86.xml:95
#, no-c-format
msgid "<primary>boot CD-ROM</primary>"
msgstr "<primary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾ CD-ROM</primary>"
@@ -27725,106 +27907,146 @@ msgid ""
"are performing an installation over a network or from a hard drive. Refer to "
"<xref linkend=\"s2-steps-make-cd\"/> for further instructions."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° CD-ROM সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ"
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ বà§à¦ à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° CD-ROM সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ"
"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§ হ'ব পাৰà§, যà§à¦¨à§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
-"বা হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦à§ । à¦
ধিঠনিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবà§<xref linkend=\"s2-"
+"বা হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦à§ । à¦
ধিঠনিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবà§<xref linkend=\"s2-"
"steps-make-cd\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: term
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:46
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:45
#, no-c-format
msgid "<term>USB pen drive</term>"
msgstr "<term>USB pen drive</term>"
#. Tag: primary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:50
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:49
#, no-c-format
msgid "<primary>USB pen drive</primary>"
msgstr "<primary>USB pen drive</primary>"
#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:51
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:50
#, no-c-format
msgid "<secondary>boot methods</secondary>"
msgstr "<secondary>বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° ধৰণ</secondary>"
#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:55
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:54
#, no-c-format
msgid "<secondary>USB pen drive</secondary>"
msgstr "<secondary>USB pen drive</secondary>"
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:56
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:55
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot boot from the DVD/CD-ROM drive, but you can boot using a USB "
"device, such as a USB pen drive, the following alternative boot method is "
"available:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ USB যনà§à¦¤à§à§°à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ USB যনà§à¦¤à§à§°à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"পাৰà§, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ USB পà§à¦¨ ডà§à§°à¦¾à¦à¦, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ পà§à§±à¦¾ যাà¦:"
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:60
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot "
+"method to work."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° BIOS ঠà¦à¦à¦¾ USB যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ যাতৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦ "
+"পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:65
#, no-c-format
msgid ""
-"To boot using a USB pen drive, use the <command>dd</command> command to copy "
-"the <filename>diskboot.img</filename> image file from the <filename>/images/"
-"</filename> directory on the DVD or CD-ROM #1. For example:"
+"Download the <filename>boot.iso</filename> image file as described in <xref "
+"linkend=\"sn-which-files\"/> and use the <application>livecd-iso-to-disk</"
+"application> script to copy it to your USB device:"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ USB পà§à¦¨ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <command moreinfo=\"none\">dd</command> "
-"à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ <filename moreinfo=\"none\">diskboot.img</filename> পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ "
-"নথিপতà§à§° <filename moreinfo=\"none\">/images/</filename> DVD বা CD-ROM #1 ৰ "
-"পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পৰা নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। যà§à¦¨à§:"
#. Tag: screen
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:63
-#, no-c-format
-msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
-msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
+"<replaceable>device</replaceable>"
+msgstr ""
+"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> "
+"<replaceable>device</replaceable>"
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:64
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:70
#, no-c-format
msgid ""
-"Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot "
-"method to work."
+"Where <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></filename> is "
+"the location of <filename>boot.iso</filename> and "
+"<filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB media "
+"device. For example:"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° BIOS ঠà¦à¦à¦¾ USB যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ যাতৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦ "
-"পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
-#. Tag: title
+#. Tag: screen
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
+msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
#, no-c-format
-msgid "Making an Installation Boot CD-ROM"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা CD-ROM বনà§à§±à¦¾"
+msgid ""
+"If you use Red Hat Enterprise Linux or a Linux distribution derived from it, "
+"you can obtain the <package>livecd-tools</package> package from the "
+"<firstterm>Extra Packages for Enterprise Linux</firstterm> (EPEL) "
+"repository. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/"
+"FAQ#howtouse\"></ulink> for details."
+msgstr ""
-#. Tag: secondary
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:76
+#. Tag: para
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:77
#, no-c-format
-msgid "boot CD-ROM, creating"
-msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾ CD-ROM, সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+msgid ""
+"To create bootable USB media from the <filename>boot.iso</filename> file on "
+"a computer that uses Microsoft Windows or a Linux distribution other than "
+"Fedora, Red Hat Enterprise Linux, or those derived from Red Hat Enterprise "
+"Linux, you will need to find a tool that works for your chosen operating "
+"system."
+msgstr ""
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:86
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:80
#, no-c-format
msgid ""
-"The <filename>images/</filename> directory on the installation DVD contains "
-"the <filename>boot.iso</filename> file. This file is an image of a disc that "
-"you can burn to a CD and use to boot the installation program. To use this "
-"boot CD, your computer must be able to boot from its CD-ROM drive, and its "
-"BIOS settings must be configured to do so."
+"<application>UNetbootin</application> is a free and open-source graphical "
+"tool that can create live USB media from live image files on computers that "
+"use a wide range of different Linux distributions or Microsoft Windows. The "
+"Fedora Project does not distribute <application>UNetbootin</application> "
+"— it is available from <ulink url=\"http://unetbootin.sourceforge.net/"
+"\"></ulink>. Refer to that website for a complete description of the tool "
+"and instructions on how to use it."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:91
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:89
#, no-c-format
+msgid "Making an Installation Boot CD-ROM"
+msgstr "à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা CD-ROM বনà§à§±à¦¾"
+
+#. Tag: secondary
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "boot CD-ROM, creating"
+msgstr "বà§à¦ à¦à§°à¦¾ CD-ROM, সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#. Tag: title
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:107
+#, no-c-format
msgid "Choose an option to burn a CD from an image"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ নথিপতà§à§°à§° পৰা CD নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
-#: Steps_Cdrom-x86.xml:92
+#: Steps_Cdrom-x86.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"When you burn the <filename>boot.iso</filename> image, make sure that you "
@@ -27841,15 +28063,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Installing from a CD-ROM or DVD requires that you have a Fedora &PRODVER; CD-"
"ROM or DVD, and you have a DVD/CD-ROM drive on a system that supports "
"booting from it."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¨ CD-ROM বা DVD ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ &PROD; 5 à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§à§°à§ à¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à§à¦à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; CD-ROM বা DVD à¦à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ CD-"
-"ROM বা DVD ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§ যি তাৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"CD-ROM বা DVDৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ Fedora &PRODVER; CD-ROM বা DVD "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাতà§à§° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ৰাà¦à§à¦¨ । à¦à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦à¦¾ CD-ROM বা DVD "
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: title
#: Steps_Diskspace-x86.xml:6
@@ -27871,7 +28093,7 @@ msgstr "<primary>ডিষà§à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨</primary>"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace-x86.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Nearly every modern-day operating system (OS) uses <firstterm>disk "
"partitions</firstterm>, and Fedora is no exception. When you install Fedora, "
@@ -27879,15 +28101,15 @@ msgid ""
"partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to "
"<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> before proceeding."
msgstr ""
-"পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ à¦
াধà§à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ (OS)à§à§ <firstterm>ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨</"
-"firstterm> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§, à¦à§°à§ &PROD; à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦à§à§°à¦® নহৠ। যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ। যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§à¦¬à§ "
-"ঢিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à¦¾ নাঠ(বা মà§à¦² ধাৰণাৰ à¦à¦à¦¾ দà§à§°à§à¦¤ পà§à¦¨à¦ à¦
ধà§à¦¯à§à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ "
-"হà§à¦à§), à¦à¦à¦¬à§à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦§à§à¦¨à¦¿à¦ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ (OS) <firstterm>ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨</firstterm> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ থাà¦à§ à¦à§°à§ Fedora à¦à¦ নিà§à¦®à§° বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦à§à§°à¦® নহৠ। Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠডিষà§à¦ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ দà§à¦à¦¾ দিতৠপাৰৠ। ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° "
+"à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ (বা à¦à¦¿à¦à§ মà§à¦²à¦¿à¦ বিষৠà¦à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ থাà¦à¦²à§), "
+"à¦
à¦à§à§°à¦¸à§° হৱৰ à¦à¦à§ <xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace-x86.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The disk space used by Fedora must be separate from the disk space used by "
"other OSes you may have installed on your system, such as Windows, OS/2, or "
@@ -27896,14 +28118,11 @@ msgid ""
"(<filename>/</filename> and <filename>swap</filename>) must be dedicated to "
"Fedora."
msgstr ""
-"&PROD; ঠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦
নà§à¦¯ OS ,যà§à¦¨à§, "
-"Windows, OS/2, বা লিনà¦à§à¦¸à§°à§ à¦à§à¦¨à§ à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£, সমà§à¦¹à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤à¦à§ "
-"বà§à¦²à§à¦ হ'ব লাà¦à§ । x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</"
-"trademark> 64 বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§° বাবà§, à¦
তি à¦à¦®à§à¦ দà§à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (<filename>/</"
-"filename> à¦à§°à§ <filename>শà§à¦¬à§à¦ª</filename>) &PROD; ৰ বাবৠসমৰà§à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à§ । "
-"Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, à¦
তি à¦à¦®à§à¦ তিনিà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (<filename>/</filename>, "
-"<filename>/boot/efi/</filename>, à¦à§°à§ <filename>শà§à¦¬à§à¦ª</filename>) &PROD; ৰ বাবৠ"
-"সমৰà§à¦ªà¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à§ ।"
+"Fedora ৰ বাবৠডিষà§à¦à¦¤ বৰাদà§à¦¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা পà§à¦¥à¦ হà§à§±à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦, যà§à¦¨à§ Windows, OS/2 বা Linux ৰ à¦
নà§à¦¯ "
+"à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ । x86, AMD64 à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</"
+"trademark> 64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§, à¦
নà§à¦¤à¦¤ দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (<filename>/</filename> à¦à§°à§ "
+"<filename>swap</filename>) Fedora ৰ বাবৠবৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace-x86.xml:31
@@ -27918,19 +28137,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace-x86.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are not sure that you meet these conditions, or if you want to know "
"how to create free disk space for your Fedora installation, refer to <xref "
"linkend=\"ch-partitions-x86\"/>."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ সৰà§à¦¤à§à¦¤à¦¸à¦®à§à¦¹à§° লà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সনà§à¦®à¦¤ নহà§, বা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠমà§à¦à§à¦¤ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি সà§à¦ à¦à¦¥à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§, <xref linkend=\"ch-"
-"partitions-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ শৰà§à¦¤à¦¸à¦®à§à¦¹ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à§°à¦£ হà§à¦à§ নৠনাঠবা Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠডিষà§à¦à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+"ফাà¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পনà§à¦¥à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
বà¦à¦¤ ন'হ'লৠ<xref linkend=\"ch-partitions-x86\"/>-à¦à¦¿ "
+"পà§à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"have enough <emphasis>unpartitioned<footnote> <para> Unpartitioned disk "
"space means that available disk space on the hard drive(s) you are "
@@ -27938,21 +28157,21 @@ msgid ""
"partition a disk, each partition behaves like a separate disk drive. </para> "
"</footnote></emphasis> disk space for the installation of Fedora, or"
msgstr ""
-"পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ <emphasis>বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾<footnote> <para> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° "
-"মানৠহ'ল সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত পà§à§±à¦¾ ডিষà§à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯à§° বাবৠà¦à¦£à§à¦¡à¦¿à¦¤ "
-"à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাঠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦²à§, পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"দৰৠà¦à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ ।</para> </footnote></emphasis> &RHEL; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠডিষà§à¦à§° "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨, বা"
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠ<emphasis>বিà¦à¦¾à¦à¦¨ না à¦à§°à¦¾ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤<footnote> <para>যৠ"
+"হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§, সà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨, বিà¦à¦¾à¦à¦¨ না à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+"হিà¦à¦¾à¦ªà§ পৰিà¦à¦¿à¦¤ হৠ। à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦à¦à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦²à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à¦¥à¦ "
+"ডিষà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ৰà§à¦ªà§ à¦à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ ।</para></footnote></emphasis> সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¤à§ "
+"হ'ব বা"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"have one or more partitions that may be deleted, thereby freeing up enough "
"disk space to install Fedora."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ যি à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব পাৰà§, তাৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ &RHEL; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ মà§à¦à§à¦¤ হ'ব ।"
+"à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ যà§à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à§, Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° মত পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ডিষà§à¦à¦¤ ফাà¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ।"
#. Tag: para
#: Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml:7
@@ -27980,7 +28199,7 @@ msgstr "সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤à¦à§°à¦£"
#. Tag: para
#: Steps_Hardware-x86.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hardware compatibility is particularly important if you have an older system "
"or a system that you built yourself. Fedora &PRODVER; should be compatible "
@@ -27988,11 +28207,11 @@ msgid ""
"years. However, hardware specifications change almost daily, so it is "
"difficult to guarantee that your hardware is 100% compatible."
msgstr ""
-"যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤ à¦à§°à¦£ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ বা "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§ । &PROD; ৫ সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤ হ'ব লাà¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¾à§ সà¦à¦²à§ "
-"যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§°à§° সà§à¦¤à§ যি à¦à¦²à¦à§°à§° যà§à§±à¦¾ দà§à¦¬à¦à§°à¦¤ বনà§à§±à¦¾ হà§à¦à§ । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° "
-"তথà§à¦¯ সদাà§à§ সলনি হà§, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§ ১০০% সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤ হà§à§±à¦¾à¦à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§à¦à¦¾ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à§à¦¨à§ বা সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦®à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠহাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° "
+"সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯ বিশà§à¦·à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à§°à§à¦£ । à¦à¦¤ দà§à¦ বà§à¦¸à§°à¦¤ à¦à¦¾à§°à¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ "
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ Fedora &PRODVER; ৰ সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯ হà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° ৰà§à¦ªà¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾ "
+"নিà§à¦®à¦¿à¦¤ বদল হৱৰ দৰà§à¦¨ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à§à§° ১০০% à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§à¦¨à§à¦à¦¿ দà§à§± "
+"à¦à¦à¦¨à§à¦ সমà§à¦à§± নহৠ।"
#. Tag: para
#: Steps_Hardware-x86.xml:20
@@ -28003,6 +28222,20 @@ msgid ""
"org/release-notes\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes</ulink> ."
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: Steps_Hardware-x86.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the end of a successful Fedora installation process, the installation "
+"program offers you the option to provide details of your hardware "
+"configuration anonymously to the Fedora Project (refer to <xref linkend=\"sn-"
+"smolt\"/>). You can view the statistics gathered by this method at <ulink "
+"url=\"http://smolt.fedoraproject.org/static/stats/devices.html\"></ulink>. "
+"Viewing the list of hardware that makes up systems on which other people "
+"have successfully installed Fedora might help you determine how suitable "
+"your hardware is."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
#: Steps_Hd_Install-x86.xml:6
#, no-c-format
@@ -28010,26 +28243,35 @@ msgid "Preparing for a Hard Drive Installation"
msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: primary
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:39
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:47
#, no-c-format
msgid "installation media"
msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦®"
#. Tag: secondary
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:40
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:48
#, no-c-format
msgid "testing"
msgstr "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: command
-#: Steps_Hd_Install-x86.xml:44
+#: Steps_Hd_Install-x86.xml:52
#, no-c-format
msgid "linux mediacheck"
msgstr "linux mediacheck"
#. Tag: para
+#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hard drive installations only work from ext2, ext3, or FAT file systems. If "
+"you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you "
+"will not be able to perform a hard drive installation."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation program has the ability to test the integrity of the "
"installation media. It works with the CD / DVD, hard drive ISO, and NFS ISO "
@@ -28039,16 +28281,17 @@ msgid ""
"improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt:"
msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦®à§° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦à§ । à¦à¦à¦à§ "
-"CD / DVD, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO, à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ । Red Hat ঠ"
-"à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° "
-"পà§à§°à§à¦¬à§, à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ বাঠদিà§à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ (বহà§à¦¤à§ বাঠà¦
শà§à¦¦à§à¦§à¦à¦¾à¦¬à§ নà¦à¦² à¦à§°à¦¾ CD ৰ "
-"বাবà§) । à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦ "
-"(<command>elilo</command> à¦à¦à¦¤ লিà¦à¦ Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§):"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾à§° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¸à§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® । à¦à¦à¦à§ "
+"CD / DVD, হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাব । Red "
+"Hat-পà¦à§à¦·à§° পৰা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ বাà¦à§° (à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ "
+"বাঠসঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ CD বাৰà§à¦¨ না à¦à§°à¦¾à§° দৰà§à¦¨ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হà§) বিষà§à§ সà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বিশà§à¦· পৰামৰà§à¦¶ দà§à§± হà§à¦à§ । à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à¦¿ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"<prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦ (Itanium পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"বাবà§, পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ <command>elilo</command> লিà¦à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨):"
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hard drive installations require the use of the ISO (or DVD/CD-ROM) images. "
"An ISO image is a file containing an exact copy of a DVD/CD-ROM image. After "
@@ -28056,11 +28299,12 @@ msgid ""
"directory, choose to install from the hard drive. You can then point the "
"installation program at that directory to perform the installation."
msgstr ""
-"হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ ISO (বা DVD/CD-ROM) পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । à¦à¦à¦¾ ISO "
-"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§° য'ত à¦à¦à¦¨ DVD/CD-ROM পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° হà§à¦¬à¦¹à§ নà¦à¦² থাà¦à§ । পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ "
-"ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ (বাà¦à¦¨à§à§°à§ &PROD; DVD/CD-ROMs) পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ থà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° "
-"পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তাৰ পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ সà§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬ পাৰৠ।"
+"হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° বাবৠISO (বা DVD/CD-ROM) à¦à¦®à§à¦ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । ISO-à¦à¦®à§à¦ "
+"নথিপতà§à§°à§ à¦à¦à¦¾ DVD/CD-ROM ৰ à¦à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ । Fedora ৰ ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨à§ "
+"à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§à¦¨, à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ISO à¦à¦®à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ । পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ ISO "
+"à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ (Fedora ৰ বাà¦à¦¨à¦¾à§°à¦¿à§° DVD/CD-ROM-সমà§à¦¹) à¦à¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿, হাৰà§à¦¡-"
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦à§° সমৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨-"
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ à¦à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à§° দিà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml:8
@@ -28096,7 +28340,7 @@ msgid ""
"same Linux machine as the ISO images."
msgstr ""
"ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦·à¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à§° সতà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§, সমসà§à¦¯à¦¾ "
-"নহ'বলৠসহাৠà¦à§°à§ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦·à¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à§° সতà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ "
+"নহ'বলৠসহাৠà¦à§°à¦¿ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦·à¦¿à¦¤ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à§° সতà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦à¦¾ <command>md5sum</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ( বহà§à¦¤à§ "
"<command>md5sum</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® পà§à§±à¦¾ যাৠবিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§) । "
"à¦à¦à¦¾ <command>md5sum</command> à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® পà§à§±à¦¾ যাব লাà¦à§ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ à¦à¦à§à¦ "
@@ -28105,8 +28349,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
+msgid "Using ISO images — transfer these images to the system to be installed."
msgstr ""
"ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ à¦à¦ "
"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° à¦à§°à¦ ।"
@@ -28123,7 +28366,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Additionally, if a file called <filename>updates.img</filename> exists in "
"the location from which you install, it is used for updates to "
@@ -28132,12 +28375,11 @@ msgid ""
"filename> RPM package for detailed information on the various ways to "
"install Fedora, as well as how to apply the installation program updates."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, যদি <filename>updates.img</filename> নামৰ নথিপতà§à§° থাà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা, সà§à¦à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ<filename>anaconda</filename> ৰ "
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° বাবà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® । <filename>anaconda</filename> RPM সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¤ "
-"<filename>install-methods.txt</filename> নথিপতà§à§° à¦à¦¾à¦à¦ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বহৠ"
-"ধৰণৰ বিসà§à¦¤à§à¦¤ বিৱৰণৰ বাবà§, à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ "
-"।"
+"à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ <filename>updates.img</filename> "
+"নামঠনথিপতà§à§°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব । "
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ <filename>anaconda</filename> RPM সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§à¦¤ "
+"<filename>install-methods.txt</filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: Steps_Network_Install-x86.xml:6
@@ -28146,12 +28388,24 @@ msgid "Preparing for a Network Installation"
msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: secondary
+#: Steps_Network_Install-x86.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "<secondary>FTP</secondary>"
+msgstr "<secondary>FTP</secondary>"
+
+#. Tag: secondary
#: Steps_Network_Install-x86.xml:25
#, no-c-format
msgid "<secondary>HTTP</secondary>"
msgstr "<secondary>HTTP</secondary>"
#. Tag: primary
+#: Steps_Network_Install-x86.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "<primary>FTP</primary>"
+msgstr "<primary>FTP</primary>"
+
+#. Tag: primary
#: Steps_Network_Install-x86.xml:36
#, no-c-format
msgid "<primary>HTTP</primary>"
@@ -28166,26 +28420,28 @@ msgid ""
"Having a CD in the drive may cause unexpected errors."
msgstr ""
"à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ CD (বা à¦
নà§à¦¯ ধৰণৰ CD) à¦à§à¦¹à¦¸à§à¦¥à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° CD/DVD ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ নথà¦à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ । ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ CD থাà¦à¦¿à¦²à§ à¦
পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à§à¦² হ'ব "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নà§'à¦à§±à§°à§à¦-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿ । ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ CD থাà¦à¦¿à¦²à§ à¦
পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à§à¦² হ'ব "
"পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Create an iso image from the installation disk(s) using the following "
"command (for DVDs):"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ডিষà§à¦(সমà§à¦¹)ৰ পৰা iso পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿à¦à§°à§° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿"
+msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° সহাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ডিষà§à¦(সমà§à¦¹)ৰ পৰা à¦à¦à¦¾ iso à¦à¦®à§à¦ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦ "
+"(DVD ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯):"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
msgstr ""
"dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/"
-"space/</replaceable>RHEL5.iso"
+"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:20
@@ -28204,7 +28460,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_note_1.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"In the following examples, the directory on the installation staging server "
"that will contain the installation files will be specified as "
@@ -28217,26 +28473,27 @@ msgid ""
"replaceable></filename> might be <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</"
"filename>, for an HTTP install."
msgstr ""
-"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à§±à¦à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ য'ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নথিপতà§à§° থাà¦à¦¿à¦¬ "
-"<filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></filename> "
-"হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হ'ব । FTP, NFS, বা HTTP ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦§à¦¾à§°à¦£à§° বাবৠসহà¦à¦²à¦à§à¦¯ "
-"à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ <replaceable>/export/directory</replaceable> হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
-"হ'ব । যà§à¦¨à§, <filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></"
-"filename> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ<filename>/var/isos</filename> নামৰ "
-"। <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> "
-"<filename>/var/www/html/rhel5</filename> হ'ব পাৰà§, à¦à¦à¦¾ HTTP সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ ।"
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦à¦¾à§°à§ সà§à§±à¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ "
+"নথিপতà§à§° ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ <filename><replaceable>/location/of/disk/space</"
+"replaceable></filename> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ হ'ব । FTP, NFS বা HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ "
+"সাৰà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨à§°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ <replaceable>/export/directory</replaceable> "
+"হিà¦à¦¾à¦ªà§ দৰà§à¦¶à¦¾à¦¨à§ হ'ব । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ª, <filename><replaceable>/location/of/disk/"
+"space</replaceable></filename> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিৰà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ <filename>/var/isos</"
+"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° দিà¦à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰৠ। HTTP সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ "
+"<filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> ৰà§à¦ªà§ "
+"<filename>/var/www/html/f&PRODVER;5</filename> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যà§à¦¤à§ পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora installation media must be available for either a network "
"installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use "
"the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation."
msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦® নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ (NFS, FTP, বা HTTP ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿) ৰ বাবৠবা "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§±à¦¾ যাব লাà¦à§ । নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পদà¦à§à¦·à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ NFS, FTP, বা HTTP সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ (NFS, FTP বা HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§) বা সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমৠFedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । NFS, "
+"FTP বা HTTP সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:8
@@ -28248,7 +28505,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¾ NFS, FTP, বা HTTP সà§à§±à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§° "
"হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ যি সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ দিব পাৰিব সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ DVD-ROM বা সà¦à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ª CD-ROM সমà§à¦¹à§° "
-"।."
+" ।."
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml:8
@@ -28258,7 +28515,7 @@ msgid ""
"which acts as an installation staging server, perform the following steps:"
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ লিনাà¦à§à¦¸ যনà§à¦¤à§à§°à¦²à§ যি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমৰà§à¦¥à¦¨à§° সà§à§±à¦ হৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ DVD বা CD-ROM ৰ পৰা "
-"নথিপতà§à§° তালৠনà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§ মানি à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦à¦ª:"
+"নথিপতà§à§° সà§à¦à¦à§à¦²à§ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ পদà¦à§à¦·à§ মানি à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦à¦ª:"
#. Tag: title
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:6
@@ -28277,17 +28534,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, make sure that the directory is shared via FTP or HTTP, and verify "
"client access. You can check to see whether the directory is accessible from "
"the server itself, and then from another machine on the same subnet that you "
"will be installing to."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ যৠ<filename><replaceable>/export/directory</"
-"replaceable></filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ FTP বা HTTP ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶ লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° "
-"à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ সতà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à§±à¦à§° পৰা পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦
à¦à¦¿à¦à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰাà¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"পাৰà§, à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¯ যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা à¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦¬à¦¨à§'à¦à¦¤ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
+"à¦à§° পিà¦à¦¤, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿ FTP বা HTTP ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ শà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° পৰা পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ । সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সাবনà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব "
+"নৠনাঠসà§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:6
@@ -28305,87 +28562,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"NFS সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠiso পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নহৠ। NFS ৰ যà§à¦à§à¦¦à¦¿ পà§à§±à¦¾ iso "
"পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বনà§à§±à¦¾ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠiso পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বা পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ NFS "
-"ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿:"
+"ৰপà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§°à¦¿:"
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "For DVD:"
+msgstr "DVD ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>RHEL5.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
+
+#. Tag: para
+#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "For CDROMs:"
+msgstr "CD-ROM ৰ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
msgstr ""
-"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk*.iso "
-"<replaceable>/export/directory/</replaceable>"
+"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso "
+"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Ensure that the <filename><replaceable>/publicly/available/directory</"
"replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in "
"<filename>/etc/exports</filename>."
msgstr ""
-"<filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ NFS "
-"ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ <filename>/etc/exports</filename> ত à¦à¦à¦¾ "
-"নিবà§à¦¶à§° যà§à¦à§à¦¦à¦¿ ।"
+"<filename>/etc/exports</filename> ৰ নথিপতà§à§°à§° à¦
ধà§à¦¨ তথà§à¦¯à¦¸à¦¹ "
+"<filename><replaceable>/publicly/available/directory</replaceable></"
+"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿ NFS ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:53
#, no-c-format
msgid "To export to a specific system:"
-msgstr "à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
+msgstr "à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰপà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
-"ip.address</replaceable>(ro,no_root_squash)"
+"ip.address</replaceable>"
msgstr ""
-"<replaceable>/export/directory</replaceable> client.ip.address(ro,"
-"no_root_squash)"
+"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client."
+"ip.address</replaceable>"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:63
#, no-c-format
msgid "To export to all systems use an entry such as:"
-msgstr "সà¦à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦¨à¦¾à¦²à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¾ নিবà§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ যà§à¦¨à§:"
+msgstr "সà¦à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦¨à¦¾à¦²à§ ৰপà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¾ নিবহৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ যà§à¦¨à§:"
#. Tag: command
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)"
-msgstr "<replaceable>/export/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)"
+#, no-c-format
+msgid "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
+msgstr "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *"
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the NFS daemon (on a Fedora system, use <command>/sbin/service nfs "
"start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file "
"(on a Fedora system use <command>/sbin/service nfs reload</command>)."
msgstr ""
-"NFS ডà§à¦®à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ (à¦à¦à¦¾ &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤, <command>/sbin/service nfs "
-"start</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) । যদি NFS à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à¦²à¦¿ à¦à¦à§, বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° পà§à¦¨à¦ "
-"তà§à¦²à¦ (à¦à¦à¦¾ &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ <command>/sbin/service nfs reload</command> "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) ।"
+"NFS ডà§à¦®à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ (Fedora মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§, <command>/sbin/service nfs start</command> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) । NFS বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ সà¦à§à§°à¦¿à§ থাà¦à¦²à§, বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦ "
+"(Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§, <command moreinfo=\"none\">/sbin/service nfs reload</"
+"command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦) ।"
#. Tag: title
#: Steps_Upgrade-common.xml:6
#, no-c-format
msgid "Upgrade or Install?"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ নৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ?"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ নৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ?"
#. Tag: para
#: Steps_Upgrade-common.xml:8
@@ -28394,7 +28662,7 @@ msgid ""
"For information to help you determine whether to perform an upgrade or an "
"installation refer to <xref linkend=\"ch-upgrade-x86\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহাà§à§° তথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend="
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসহাà§à§° তথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend="
"\"ch-upgrade-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
@@ -28405,13 +28673,13 @@ msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পদà¦à§à¦·à§à¦ª"
#. Tag: title
#: Swap_Partrecommend.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "A swap partition (at least 256 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (à¦
নà§à¦¤à¦¤ ২৫৬ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦)"
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is "
"written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data "
@@ -28419,9 +28687,10 @@ msgid ""
"store all of the memory for a suspended system in the available swap "
"partitions."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (à¦
তি à¦à¦®à§à¦ ২৫৬ MB) — শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¨ "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
নà§à¦¯ শবà§à¦¦à¦¤dsতথà§à¦¯ শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ লিà¦à¦¾ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ পৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ h "
-"RAনাঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ সà¦à¦¸à¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ তথà§à¦¯à§° à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° বাবৠ।g."
+"à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ হৠথাà¦à§ । à¦
ৰà§à¦¥à¦¾à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ ধাৰণ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপৰà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ RAM à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ তথà§à¦¯ লিà¦à¦¾à§° বাবৠ"
+"swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব । à¦à¦ªà§°à¦¨à§à¦¤à§, সà§à¦¥à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ বিদà§à¦¯à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ "
+"সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà¦à¦² তথà§à¦¯ swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:12
@@ -28440,8 +28709,8 @@ msgid ""
"Creation of the proper amount of swap space varies depending on a number of "
"factors including the following (in descending order of importance):"
msgstr ""
-"শà§à¦¬à§à¦ª সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বহৠà¦à§à¦£à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤à§° সà§à¦¤à§ "
-"(পà§à§°à§à§à¦à¦¨à¦¤à¦¾à§° নিমà§à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à§° à¦à§à§°à¦®à¦¤):"
+"শà§à¦¬à§à¦ª সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বহৠà¦à§à¦£à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤à§° সà§à¦¤à§ "
+"(পà§à§°à§à§à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦à§à§° নিমà§à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à§° à¦à§à§°à¦®à¦¤):"
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:22
@@ -28469,7 +28738,7 @@ msgid ""
"an additional 1x physical RAM for any amount above 2 GB, but never less than "
"32 MB."
msgstr ""
-"শà§à¦¬à§à¦ª হ'ব লাà¦à§ 2x দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM ৰ ২ GB লà§, à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ 1x "
+"শà§à¦¬à§à¦ª হ'ব লাà¦à§ 2x দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM ৰ ২ GB লà§, à¦à§°à§ সà§à¦à¦à§à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ 1x "
"দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM ২ GB ত à¦à§ à¦
ধিঠযিà¦à§à¦¨à§ পৰিমাণলà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ ৩২ MB তà¦à§ à¦à¦® নহৠ।"
#. Tag: para
@@ -28482,7 +28751,7 @@ msgstr "সà§à¦à¦à¦¾à§°à¦¨à§, যদি:"
#: Swap_Partrecommend.xml:48
#, no-c-format
msgid "M = Amount of RAM in GB, and S = Amount of swap in GB, then"
-msgstr "M = RAM ৰ পৰিমাণ GB ত, à¦à§°à§ S = শà§à¦¬à§à¦ªà§° পà§à§°à¦¿à¦®à¦¾à¦£ GB ত, তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¹'লà§"
+msgstr "M = RAM ৰ পৰিমাণ GB ত, à¦à§°à§ S = শà§à¦¬à§à¦ªà§° পৰিমাণ GB ত, তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¹'লà§"
#. Tag: screen
#: Swap_Partrecommend.xml:52
@@ -28509,7 +28778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦ সà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, ২ GB ৰ দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM থà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ ৪ GB ৰ শà§à¦¬à§à¦ª হ'ব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
"৩ GB ৰ দà§à¦¹à¦¿à¦ RAM থà¦à¦¾à¦¤ ৫ GB ৰ শà§à¦¬à§à¦ª হ'ব । à¦à¦à¦¾ বà§à¦¹à§ শà§à¦¬à§à¦ª সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦²à§ "
-"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ RAM à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à§°à§ পিà¦à¦²à§ ।"
+"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ RAM à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¿ পিà¦à¦²à§ ।"
#. Tag: para
#: Swap_Partrecommend.xml:59
@@ -28524,9 +28793,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: System_Requirements_Table.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System Specifications List"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à§° সà§à¦à¦à§"
#. Tag: primary
#: System_Requirements_Table.xml:10
@@ -28553,17 +28822,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:24
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"However, when performing certain types of installation, some specific "
"details might be useful or even essential."
msgstr ""
+"তথাপি, à¦à¦¿à¦à§ বিশà§à¦· ধৰণৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§, সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§ তথà§à¦¯ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ বা "
+"à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:30
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:"
msgstr ""
+"সà§à¦¬à¦¨à¦¿à§°à§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ "
+"সà¦à§à¦¤à¦¨ থাà¦à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:35
@@ -28577,11 +28850,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:43
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing Fedora as an additional operating system on an "
"existing system, record:"
msgstr ""
+"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰà§à¦ªà§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"তথà§à¦¯ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ সà¦à§à¦¤à¦¨ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:48
@@ -28596,25 +28871,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:56
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you plan to install from an image on a local hard drive:"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦®à§à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° সমà§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:61
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The hard drive and directory that holds the image – see <xref linkend="
"\"table-Location_of_ISO_images\"/> for examples."
msgstr ""
+"à¦à¦®à§à¦ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ – à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à§° বাবৠ<xref linkend="
+"\"table-Location_of_ISO_images\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:69
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to install from a network location, or install on an iSCSI "
"target:"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦à§à¦¨à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বা à¦à§à¦¨à§ iSCSI à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লà§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:74
@@ -28633,21 +28910,21 @@ msgstr "IP, DHCP, à¦à§°à§ BOOTP ঠিà¦à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:85
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Netmask"
-msgstr "netmask"
+msgstr "নà§à¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "দà§à¦¬à¦¾à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾"
+msgstr "à¦à§à¦à§±à§ IP ঠিà¦à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "One or more name server IP addresses (DNS)"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নাম দিà§à¦¾ সà§à§±à¦à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ (DNS)"
+msgstr "à¦à¦ বা à¦
ধিঠনà§à¦®-সà§à§±à¦à§° IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ (DNS)"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:102
@@ -28661,24 +28938,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:108
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you plan to install from a network location:"
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লà§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:113
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server "
"– see <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> and <xref linkend="
"\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for examples."
msgstr ""
+"FTP সà§à§±à¦, HTTP (ৱà§à¦¬) সà§à§±à¦, বা NFS সà§à§±à¦à¦¤ à¦à¦®à§à¦à§° à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨ – <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> à¦à§°à§ <xref linkend=\"s1-begininstall-nfs-x86\"/>-ত "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:121
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you plan to install on an iSCSI target:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ iSCSI à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লà§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:126
@@ -28691,9 +28971,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:134
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If your computer is part of a domain:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦à¦¿ à¦à¦à¦¾ ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§° à¦
à¦à¦¶ হ'লà§:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:139
@@ -28705,9 +28985,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: techref.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Other Technical Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ নথিপতà§à§°"
#. Tag: para
#: techref.xml:11
@@ -28747,29 +29027,32 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:43
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Disk Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "ডিষà§à¦à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
#. Tag: para
#: techref.xml:45
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora uses <command>parted</command> to partition disks. Refer to <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/software/parted/\"></ulink> for more information."
msgstr ""
+"ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠFedora-ত <command>parted</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦
ধিঠবিৱৰণৰ "
+"বাবৠ<ulink "
+"url=\"http://www.gnu.org/software/parted/\"></ulink> পà§à¦ ।"
#. Tag: term
#: techref.xml:54
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Storage Management"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦à§à§°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦² পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
#. Tag: secondary
#: techref.xml:59 techref.xml:169 techref.xml:220
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "নথিপতà§à§°"
#. Tag: para
#: techref.xml:60
@@ -28783,9 +29066,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:71
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Audio Support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
ডিঠসমৰà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#. Tag: para
#: techref.xml:73
@@ -28799,9 +29082,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:86
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Graphics System"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: techref.xml:88
@@ -28816,9 +29099,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:103
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Remote Displays"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: techref.xml:105
@@ -28834,9 +29117,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:120
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Command-line Interface"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦®"
#. Tag: para
#: techref.xml:122
@@ -28852,9 +29135,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:135
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Remote System Access"
-msgstr ""
+msgstr "দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°"
#. Tag: para
#: techref.xml:137
@@ -28875,9 +29158,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:164
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£"
#. Tag: primary
#: techref.xml:168
@@ -28897,9 +29180,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:180
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ফাà§à¦¾à§°à§±à¦²"
#. Tag: para
#: techref.xml:182
@@ -28916,9 +29199,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:198
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Software Installation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
#: techref.xml:200
@@ -28932,15 +29215,15 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: techref.xml:215
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<term>Virtualization</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨</term>"
#. Tag: primary
#: techref.xml:219
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨</primary>"
#. Tag: para
#: techref.xml:221
@@ -28974,9 +29257,9 @@ msgstr "সমà§"
#. Tag: primary
#: Time_Zone_common-indexterm-7.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NTP (Network Time Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "NTP (নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à¦¾à¦à¦® পà§à§°à§à¦à§à¦à¦²)"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:10
@@ -28998,14 +29281,14 @@ msgid ""
"your time zone. Using your mouse, click on a location to highlight your "
"selection."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° তলত থà¦à¦¾ তালিà¦à¦¾ à¦à§à§°à¦®à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° তলত থà¦à¦¾ সà§à¦à¦à§ à¦à§à§°à¦®à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। "
"মাà¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¤ à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: title
#: Time_Zone_common-note-1.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Windows and the System Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Windows à¦à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à¦¿"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-note-1.xml:9
@@ -29027,7 +29310,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° দà§à¦¹à¦¿à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সমà§à¦ªà¦¬à§°à§à¦¤à§à¦¤à§ à¦à¦¹à§° "
"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ । মানà¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¤ à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিশà§à¦¬à§° à¦à¦ à¦à§à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦
à¦à§à¦à¦²à¦¤ দà§à§°à¦¬à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦ "
-"।"
+" ।"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-2.xml:8
@@ -29036,16 +29319,6 @@ msgid "From here there are two ways for you to select your time zone:"
msgstr "à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¾à§ à¦à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§:"
#. Tag: para
-#: Time_Zone_common-para-3.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel> if you know that your "
-"system is set to UTC."
-msgstr ""
-"<guilabel>বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à§à§à§ UTC বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ যদি "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ UTC লৠনিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
-
-#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-4.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
@@ -29066,9 +29339,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-para-6.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à¦¾à§° বাবৠ<guibutton>পৰবৰà§à¦¤à§</guibutton> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-tip-1.xml:9
@@ -29113,7 +29386,7 @@ msgstr "সমà¦à¦¾à¦² মণà§à¦¡à¦²à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#: Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml:11
#, no-c-format
msgid "booting into a graphical environment"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবà§à¦¶à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবহà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: tertiary
#: Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml:11
@@ -29139,17 +29412,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have installed the X Window System but are not seeing a graphical "
"desktop environment once you log into your system, you can start the X "
"Window System graphical interface using the command <command moreinfo=\"none"
"\">startx</command>."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ X সà¦à¦¯à§à¦à¦ªà¦¥ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ডà§à¦·à§à¦à¦'প পৰিবà§à¦¶ দà§à¦à¦¾ "
-"নাঠà¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° Red Hat Enterprise Linux বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ X "
-"সà¦à¦¯à§à¦à¦ªà¦¥ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ<command moreinfo=\"none"
-"\">startx</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
+"X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ যদি পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª "
+"পৰিবহà§à§ পà§à§°à¦¬à¦¹à§ না à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ<command moreinfo=\"none\">startx</"
+"command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ X Window পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦®à¦¾à¦§à§à¦¯à¦® à¦à§°à¦®à§à¦à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
+"à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml:8
@@ -29159,7 +29432,7 @@ msgid ""
"keycap>, the graphical desktop environment is displayed."
msgstr ""
"à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ দিলৠà¦à§°à§ <keycap moreinfo=\"none\">Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§, "
-"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ডà§à¦·à§à¦à¦'প পৰিবà§à¦¶ দিà§à¦¾ হৠ।"
+"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ ডà§à¦·à§à¦à¦'প পৰিবহৠদিà§à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml:8
@@ -29168,7 +29441,7 @@ msgid ""
"Note, however, that this is just a one-time fix and does not change the log "
"in process for future log ins."
msgstr ""
-"মন à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যৠà¦à¦à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à§°à§° সমসà§à¦¯à¦¾à§°à¦¹à§ সমাধান à¦à§°à§ দিনপà¦à§à¦à¦¿ সলনি নà¦à§°à§ à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° "
+"মন à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যৠà¦à¦à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à§°à§° সমসà§à¦¯à¦¾à§°à¦¹à§ সমাধান à¦à§°à§ দিনপà¦à§à¦à¦¿ সলনি নà¦à§°à¦¿ à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° "
"পà§à§°à§±à§à¦¶à§° পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ ।"
#. Tag: para
@@ -29207,7 +29480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾, <command moreinfo=\"none\">gedit /etc/inittab</command> লিà¦à¦ "
"<application moreinfo=\"none\">gedit</application> à¦à§°à§ নথিপতà§à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"।<filename moreinfo=\"none\">/etc/inittab</filename> à¦à§à¦²à§ । পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° "
+" ।<filename moreinfo=\"none\">/etc/inittab</filename> à¦à§à¦²à§ । পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° "
"à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤, নথিপতà§à§°à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¶ যি তলত দিà§à¦¾à§° দৰৠদà§à¦à§ à¦à¦²à¦¾à§:"
#. Tag: para
@@ -29244,11 +29517,11 @@ msgstr ""
"\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap><keycap moreinfo=\"none\">Q</"
"keycap> </keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° সহাà§à¦¤ । à¦à¦à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° à¦à¦²à¦¾à§ à¦à§°à§ সà§à¦§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিসমà§à¦¹ "
"ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§ নà§à¦à¦¿ । <guibutton moreinfo=\"none\">ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦ "
-"।"
+" ।"
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# Default runlevel. The runlevels used are: \n"
"# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n"
@@ -29261,8 +29534,7 @@ msgid ""
"# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n"
"# id:3:initdefault:"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\"># Default runlevel. The runlevels used by "
-"RHS are: \n"
+"# Default runlevel. The runlevels used are: \n"
"# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n"
"# 1 - Single user mode \n"
"# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have "
@@ -29271,7 +29543,7 @@ msgstr ""
"# 4 - unused \n"
"# 5 - X11 \n"
"# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n"
-"# id:3:initdefault:</computeroutput>"
+"# id:3:initdefault:"
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml:8
@@ -29298,7 +29570,7 @@ msgstr ""
#: Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "Booting into a Graphical Environment"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবà§à¦¶à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবহà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: title
#: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:9
@@ -29368,26 +29640,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the graphical login screen does not appear, check your hardware for "
"compatibility issues. Linuxquestions.org maintains a Hardware Compatibility "
"List at:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ দà§à¦à¦¾ নিদিà§à§, যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤ "
-"সমসà§à¦¯à¦¾à§° বাবৠ। <citetitle>যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤à§° তালিà¦à¦¾</citetitle> পà§à§±à¦¾ যাব:"
+"যদি à¦à§à§°à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦² পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à¦¾ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ না হà§, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ "
+"সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦à§à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦à§ নৠনাঠসà§à¦à¦à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦ । Linuxquestions.org দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ 'হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à§à§° সà§à¦à¦à§' à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§:"
#. Tag: para
-#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:8
-#, no-c-format
+#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you did not create a user account in the <application moreinfo=\"none"
-"\">Setup Agent</application>, log in as root and use the password you "
-"assigned to root."
+"If you did not create a user account in the <application>firstboot</"
+"application> screens, switch to a console by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></"
+"keycombo>, log in as root and use the password you assigned to root."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <application moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application>ত "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° হিà¦à¦¾à¦ª সà§à¦·à§à¦à¦¿ নà¦à§°à¦¿à¦²à§, ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ৰà§à¦à¦ দিà§à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি <application>firstboot</application> ৰ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° "
+"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ না à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> à¦à¦¿ সà¦à¦à¦²à¦¨ à¦à¦¿à¦ªà§ à¦à¦à¦¾ "
+"à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ root পৰিà¦à§à§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ root ৰ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml:8
@@ -29411,7 +29686,7 @@ msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ x86-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ GRUB à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ "
"লà§à¦¡à¦¾à§°, <command moreinfo=\"none\">e</command> লিà¦à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§° বাবৠGRUB à¦à§°à¦®à§à¦ "
"à¦à§°à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ বসà§à¦¤à§à§° "
-"তালিঠদিà§à¦¾ হৠ।"
+"সà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦ দিà§à¦¾ হৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml:8
@@ -29422,14 +29697,13 @@ msgid ""
"entry."
msgstr ""
"<filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> à¦à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ শাৰৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à§°à¦ à¦à§°à§ লিà¦à¦ <command moreinfo=\"none\">e</command> à¦à¦ বà§à¦ নিবà§à¦¶ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
+"à¦à§°à¦ à¦à§°à§ লিà¦à¦ <command moreinfo=\"none\">e</command> à¦à¦ বà§à¦ নিবহৠসমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml:8
#, no-c-format
-msgid ""
-"At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
+msgid "At the end of the <filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> line, add:"
msgstr "<filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> শাৰà§à§° à¦
নà§à¦¤à¦¤, যà§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
@@ -29456,13 +29730,13 @@ msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">single</userinput>"
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://hardware.redhat.com/hcl/\">http://hardware.redhat.com/"
-"hcl/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php\">http://www."
+"linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
#. Tag: title
#: Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml:8
@@ -29474,7 +29748,7 @@ msgstr "পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ সমà§à§° সমসà§à¦¯à¦¾"
#: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:9
#, no-c-format
msgid "Your Printer Does Not Work"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¦à§à§°à¦à§ à¦à¦¾à¦¨ নà¦à§°à§"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মà§à¦¦à§à§°à¦à§ à¦à¦¾à¦¨ নà¦à§°à¦¿"
#. Tag: tertiary
#: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:13
@@ -29490,7 +29764,7 @@ msgid ""
"it to work properly, try using the <application moreinfo=\"none\">Printer "
"Configuration Tool</application>."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° মà§à¦¦à§à§°à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾à§° বিষà§à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ নহৠবা শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§à§±à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° মà§à¦¦à§à§°à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾à§° বিষà§à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ নহৠবা শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à§à§±à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ "
"হà§à¦à§, <application moreinfo=\"none\">মà§à¦¦à§à§°à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
"à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ ।"
@@ -29511,7 +29785,7 @@ msgstr ""
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:9
#, no-c-format
msgid "Problems with the X Server Crashing and Non-Root Users"
-msgstr "X বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ à¦
না-ৰà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾"
+msgstr "X বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à§°à§ à¦
না ৰà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾"
#. Tag: tertiary
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:13
@@ -29521,14 +29795,13 @@ msgstr "X সà§à§±à¦ বনà§à¦§ হà§"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you are having trouble with the X server crashing when anyone other than "
-"root logs in, you may have a full file system (or, a lack of available hard "
-"drive space)."
+"If you are having trouble with the X server crashing when anyone logs in, "
+"you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space)."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° X সà§à§±à¦ বনà§à¦§ হà§à§±à¦¾à§° লà¦à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ হà§à¦à§ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ ৰà§à¦à§° বাহিৰৠà¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§à¦ পà§à§°à§à§±à¦¶ "
-"à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦
পà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ à¦à§°à§à¦¤à¦¿ নথিপতà§à§° হ'ব পাৰৠ(বা, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ ন'হ'ব পাৰà§) ।"
+"à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° সমৠনথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à§°à§à¦£ হৠà¦à§à¦²à§ "
+"(বা হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ à¦
বশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ নাথাà¦à¦¿à¦²à§) X-সà§à§±à¦à§° বিপৰà§à¦¯à§ à¦à¦à¦¤à§ পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:19
@@ -29572,10 +29845,10 @@ msgid ""
"files. After you free up some disk space, try running X as the user that was "
"unsuccessful before."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ মà§à¦² নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ হ'ল ১০০% à¦à§°à§à¦¤à¦¿ বা à¦à¦à¦¾ ৯০% বা ৯৫% ৰ à¦à¦ªà§°à§° শতাà¦à¦¶ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ । "
+"à¦à¦à¦¾ মà§à¦² নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦ হ'ল ১০০% à¦à§°à§à¦¤à¦¿ বা à¦à¦à¦¾ ৯০% বা ৯৫% ৰ à¦à¦ªà§°à§° শসà§à¦à¦à§à¦à¦¶ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ । "
"<filename moreinfo=\"none\">/home/</filename> à¦à§°à§ <filename moreinfo=\"none"
"\">/tmp/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾ সà§à¦£à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§à¦¤à¦¿ হৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নথিপতà§à§°à§° লà¦à¦¤ "
-"। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦
লপ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ মà§à¦à¦²à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠপà§à§°à¦£à¦¿ নথিপতà§à§° à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ । à¦
লপ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+" । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦
লপ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ মà§à¦à¦²à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠপà§à§°à¦£à¦¿ নথিপতà§à§° à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ । à¦
লপ ডিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
"মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, পà§à§°à§à¦¬à§ à¦
সফল হà§à§±à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ হিà¦à¦¾à¦ªà§ X à¦à¦²à¦¾à¦¬'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
@@ -29602,13 +29875,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you want X, you can either install the packages from the Fedora "
"installation media or perform an upgrade."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à§à¦¨à¦¾ ঠলাà¦à§X à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ &PROD; CD-RO সমà§à¦¹à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠবা "
-"à¦à¦à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।."
+"X ৰ বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ "
+"বা à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à§à§ যাবন ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:20
@@ -29617,8 +29890,18 @@ msgid ""
"If you elect to upgrade, select the X Window System packages, and choose "
"GNOME, KDE, or both, during the upgrade package selection process."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§, X Window System সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ GNOME, "
-"KDE, বা দà§à§à§à¦à¦¾, নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ ।"
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§, X Window System সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ GNOME, "
+"KDE, বা দà§à§à§à¦à¦¾, নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Refer to <xref linkend=\"sn-switching-to-gui-login\"/> for more detail on "
+"installing a desktop environment."
+msgstr ""
+"ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª পৰিবহৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"sn-"
+"switching-to-gui-login\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: Trouble_After_common-title-1.xml:8
@@ -29664,10 +29947,8 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Ram.xml:19 Trouble_After_Ram.xml:46
#, no-c-format
-msgid ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
-msgstr ""
-"<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgid "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+msgstr "<userinput moreinfo=\"none\">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:20
@@ -29691,7 +29972,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_After_Ram.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n"
"# all kernel paths are relative to /boot/ \n"
@@ -29704,15 +29985,16 @@ msgid ""
"b207-002689545705 mem=1024M\n"
"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\"># NOTICE: You have a /boot partition. This "
-"means that \n"
+"# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n"
"# all kernel paths are relative to /boot/ \n"
"default=0 \n"
"timeout=30 \n"
"splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n"
-"title Red Hat Enterprise Linux (2.6.9-5.EL) \n"
-"root (hd0,0) \n"
-"kernel /vmlinuz-2.6.9-5.EL ro root=/dev/hda3 mem=128M</computeroutput>"
+" title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n"
+"root (hd0,1)\n"
+"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-"
+"b207-002689545705 mem=1024M\n"
+"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:31
@@ -29733,7 +30015,7 @@ msgid ""
"configuration file for the boot label you have selected."
msgstr ""
"GRUB বà§à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <command moreinfo=\"none\">e</command> লিà¦à¦ "
-"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বসà§à¦¤à§à§° তালিà¦à¦¾ দিà§à¦¾ হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বসà§à¦¤à§à§° সà§à¦à¦à§ দিà§à¦¾ হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
"বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° বাবৠ।"
#. Tag: para
@@ -29745,7 +30027,7 @@ msgid ""
"boot entry."
msgstr ""
"<filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> à¦à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ শাৰৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
-"à¦à§°à¦ à¦à§°à§ লিà¦à¦ <command moreinfo=\"none\">e</command> à¦à¦ বà§à¦ নিবà§à¦¶ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
+"à¦à§°à¦ à¦à§°à§ লিà¦à¦ <command moreinfo=\"none\">e</command> à¦à¦ বà§à¦ নিবহৠসমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
@@ -29759,11 +30041,20 @@ msgstr "<filename moreinfo=\"none\">kernel</filename> শাৰà§à§° à¦
নà§
#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:47
#, no-c-format
-msgid ""
-"where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
+msgid "where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system."
msgstr "য'ত <replaceable>xx</replaceable> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° RAM ৰ সমান ।"
#. Tag: para
+#: Trouble_After_Ram.xml:59
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Itanium users must enter boot commands with <command moreinfo=\"none"
+"\">elilo</command> followed by the boot command."
+msgstr ""
+"Itanium বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦¾à§° সমৠপà§à§°à¦¥à¦®à§ <command moreinfo=\"none"
+"\">elilo</command> লিà¦à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ ।"
+
+#. Tag: para
#: Trouble_After_Ram.xml:63
#, no-c-format
msgid ""
@@ -29801,7 +30092,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Sound.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To use the <application moreinfo=\"none\">Sound Card Configuration Tool</"
"application>, choose <guimenu moreinfo=\"none\">Main Menu</guimenu> => "
@@ -29813,14 +30104,16 @@ msgid ""
"guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo=\"none\">Multimedia</guimenuitem> "
"in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password."
msgstr ""
-"<application moreinfo=\"none\">ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <guimenu moreinfo=\"none\">মà§à¦à§à¦¯ তালিà¦à¦¾</guimenu> => <guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="
-"\"none\">পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo=\"none\">ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¡ "
-"সনà§à¦§à¦¾à¦¨</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ GNOME ত, বা <guimenu moreinfo=\"none\">মà§à¦à§à¦¯ "
-"তালিà¦à¦¾</guimenu> => <guimenuitem moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ </guimenuitem> "
-"=> <guimenuitem moreinfo=\"none\">ধà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦à¦¾à§°à§à¦¡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨</guimenuitem> KDE ত । "
-"à¦à¦à¦¾ সৰৠà¦à¦à§°à§° বাà¦à¦¸ à¦à¦²à¦¾à§ ৰà§à¦à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° বাবৠপà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
+"<application moreinfo=\"none\">সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à§°à§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾</application> "
+"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠGNOME ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ <guimenu moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ তালিà¦à¦¾</guimenu> "
+"=> <guimenuitem moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ </guimenuitem> => "
+"<guimenuitem moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦¿à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ </guimenuitem> => "
+"<guimenuitem moreinfo=\"none\">সাà¦à¦¨à§à¦¡à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤à¦à§°à¦£</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
+"বা KDE ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ <guimenu moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ তালিà¦à¦¾</guimenu> => "
+"<guimenuitem moreinfo=\"none\">à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° </guimenuitem> => <guimenuitem "
+"moreinfo=\"none\">পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯</guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="
+"\"none\">মালà§à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦¡à¦¿à§à¦¾</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । root à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¤à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ "
+"à¦à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ ডাà§à¦²à¦-বà¦à§à¦¸ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Trouble_After_Sound.xml:21
@@ -29838,28 +30131,57 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_After_Sound.xml:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the <application moreinfo=\"none\">Sound Card Configuration Tool</"
"application> does not work (if the sample does not play and you still do not "
"have audio sounds), it is likely that your sound card is not yet supported "
"in Fedora."
msgstr ""
-"যদি <application moreinfo=\"none\">ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</application> à¦à¦¾à¦® "
-"নà¦à§°à§rk (যদি à¦à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿ নাবাà¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
'ডিà¦
' শবà§à¦¦ নাà¦), à¦à¦à¦à§ সমà§à¦à§± &PROD; ত "
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦¡ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহৠ।"
+"<application moreinfo=\"none\">সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à§°à§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾</application> "
+"বিফল হ'লৠ(নমà§à¦¨à¦¾ শবà§à¦¦ বা à¦à§à¦¨à§ à¦
নà§à¦¯ ধৰণৰ শবà§à¦¦ না শà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦²à§) সমà§à¦à§±à¦¤ Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à§°à§à¦¡à¦à¦¿ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ নহৠ।"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "GUI installation method unavailable"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ নাà¦"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "frame buffer, disabling"
+msgstr "ফà§à§°à§à¦® বাফাৰ, নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§à¦à§°à¦£"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_Begin_GUI-note-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To disable frame buffer support and allow the installation program to run in "
+"text mode, try using the <command moreinfo=\"none\">nofb</command> boot "
+"option. This command may be necessary for accessibility with some screen "
+"reading hardware."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ ফà§à§°à§à¦® পà§à§°à¦¶à¦®à¦à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ লিà¦à¦¿à¦¤ ধৰণৠ"
+"à¦à¦²à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পà§à¦¿à¦¬ পৰা যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦à§à§° বাবৠ"
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: Trouble_Begin_Gui_Install.xml:25
+#: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
-"\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
-"laptop users. Refer to <xref linkend=\"ch-bootopts\"/> for more information."
+"There are some video cards that have trouble booting into the graphical "
+"installation program. If the installation program does not run using its "
+"default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still "
+"fails, the installation program attempts to run in text mode."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ সমà§à¦à§±à¦ªà§° সমাধান হ'ল <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> বà§à¦ "
-"বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª লà§à¦ªà§à¦à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠসহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ। à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ"
-"<xref linkend=\"ch-bootopts\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Problems with Booting into the Graphical Installation"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সমসà§à¦¯à¦¾"
#. Tag: title
#: Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml:8
@@ -29873,33 +30195,65 @@ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾
msgid ""
"This appendix discusses some common installation problems and their "
"solutions."
+msgstr "à¦à¦ পৰিশিষà§à¦à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সাধাৰণ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à§ সিহà¦à¦¤à§° সমাধান à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¿ ।"
+
+#. Tag: tertiary
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "completing partitions"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সমাপà§à¦¤à¦¿à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) partition"
+msgstr "à¦à¦à¦¾ <filename moreinfo=\"none\">/</filename> (root) বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-2.xml:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A <filename>/boot</filename> partition with a file system type that GRUB can "
+"read (for example ext4), if you chose btrfs for <filename>/</filename> "
+"(root)."
msgstr ""
-"à¦à¦ পৰিশিষà§à¦à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সাধাৰণ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à§°à§ সিহà¦à¦¤à§° সমাধান à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ।"
+"<filename>/</filename> (root) বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠbtrfs নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, GRUB দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পাঠযà§à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾ "
+"নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ (যà§à¦¨à§, ext4) সহ à¦à¦à¦¾ <filename>/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A <swap> partition of type swap"
+msgstr "swap পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿à§° à¦à¦à¦¾ <swap> বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you create partitions manually, but cannot move to the next screen, you "
"probably have not created all the partitions necessary for installation to "
"proceed."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <application moreinfo=\"none\">ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ পিà¦à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬ পৰা নাà¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦§à¦à§°à§ সà¦à¦²à§ "
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ নাঠ<application moreinfo=\"none\">ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ "
-"নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+"সà§à¦¬à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£à§° সমৠযদি à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à¦£à§ পৰবৰà§à¦¤à§ ধাপৠà¦à¦à¦¿à§à§ না যà§à¦¤à§ পাৰà§à¦¨, "
+"তà§à¦¨à§à¦¹'লৠসমà§à¦à§±à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠসমসà§à¦¤ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "You must have the following partitions as a bare minimum:"
+msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦®à§°à§à¦ªà§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦:"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When defining a partition's type as swap, do not assign it a mount point. "
"<application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point "
"for you."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ শà§à¦¬à§à¦ª বà§à¦²à¦¿ সà¦à¦à§à¦à¦¾ দিলà§, à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦²à§ তাঠবিতৰণ নà¦à§°à¦¿à¦¬ । "
-"<application moreinfo=\"none\">ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> à§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ নিà¦à§à¦ "
-"à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বিতৰণ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ swap নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সà§à¦à¦à§à§° মাà¦à¦¨à§à¦-পà§à§à¦¨à§à¦ পà§à¦¥à¦à§°à§à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নাঠ। <application>Anaconda</application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ মাà¦à¦¨à§à¦-"
+"পà§à§à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
#. Tag: title
#: Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml:8
@@ -29907,15 +30261,15 @@ msgstr ""
msgid "Other Partitioning Problems"
msgstr "à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সমসà§à¦¯à¦¾"
-#. Tag: guilabel
-#: Trouble_During_common-partitions-para-1.xml:9
-#, no-c-format
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_common-partitions-para-1.xml:8
+#, no-c-format
msgid ""
-"The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions "
-"it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
+"Error processing drive sda. Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL "
+"LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!"
msgstr ""
-"hda যনà§à¦¤à§à§°à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à§ পà§à¦¿à¦¬ পৰা ন'à¦'ল । নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦¾à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
-"লাà¦à¦¿à¦¬, যাৰ ফলত সà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ নাশ হ'ব ।"
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦ sda পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à¦à§°à¦£à§ সমসà§à¦¯à¦¾ । সমà§à¦à§±à¦¤ à¦à¦à¦à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ । à¦à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà¦à¦² তথà§à¦¯ হাৰিà§à§ যাব!"
#. Tag: title
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:6
@@ -29931,7 +30285,7 @@ msgstr "Python à¦à§à¦²"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"During some upgrades or installations of Fedora, the installation program "
"(also known as <application moreinfo=\"none\">anaconda</application>) may "
@@ -29940,11 +30294,11 @@ msgid ""
"the <filename moreinfo=\"none\">/tmp/</filename>directory. The error may "
"look similar to:"
msgstr ""
-"Red Hat Enterprise Linux ৰ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
-"(<application moreinfo=\"none\">anaconda</application> বà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦¾ হà§) বিফল হ'ব "
-"পাৰৠà¦à¦à¦¾ Python or traceback à¦à§à¦²à§° সà§à¦¤à§ । à¦à¦ à¦à§à¦² হ'ব পাৰৠà¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বা à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ দিনপà¦à§à¦à¦¿ <filename moreinfo=\"none\">/tmp/</"
-"filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ । à¦à§à¦²à¦à§ à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§° হ'ব পাৰà§:"
+"Fedora à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ বা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠ(<application moreinfo=\"none\">anaconda</"
+"application> নামৠপৰিà¦à¦¿à¦¤) সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦¨à§ Python বা à¦à§à§°à§à¦¸à¦¬à§à¦ à¦à§à¦¿à¦¤ "
+"সমসà§à¦¯à¦¾à§° দৰà§à¦¨ বিফল হতৠপাৰৠ। পà§à¦¥à¦à¦à¦¾à¦¬à§ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§° পিà¦à¦¤ বা <filename "
+"moreinfo=\"none\">/tmp/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ লঠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à§ à¦à¦ "
+"সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¤à§ পাৰৠ। à¦à¦ সমসà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বৰà§à¦£à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª হতৠপাৰà§:"
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:15
@@ -30000,26 +30354,27 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you experience such an error, first try to download any available updates "
"for <application moreinfo=\"none\">anaconda</application>. Updates for "
"<application>anaconda</application> and instructions for using them can be "
"found at:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§° à¦à§à¦² পাà¦, à¦à§à¦¨à§ পà§à§±à¦¾ সমাধান ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপà§à§°à¦¥à¦®à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ "
-"<application moreinfo=\"none\">anaconda</application> ৰ বাবৠ। সমদধান পà§à§±à¦¾ "
-"যাব:"
+"à¦à¦ ধৰণৰ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ হ'লৠপà§à§°à¦¥à¦®à§<application moreinfo=\"none"
+"\">anaconda</application> সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ । "
+"<application>anaconda</application> ৰ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à§ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à§±à¦²à§ "
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ পাৱ যাব:"
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:30
@@ -30033,13 +30388,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
"org/wiki/Anaconda</ulink>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda\">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Anaconda</ulink>"
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-python-errors.xml:34
@@ -30063,13 +30418,13 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Trouble_During_common-title-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput moreinfo=\"none\">No devices found to install Fedora </"
"computeroutput> Error Message"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\">No devices found to install Red Hat "
-"Enterprise Linux </computeroutput> à¦à§à¦²à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦"
+"<computeroutput moreinfo=\"none\">'Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§à¦¨à§ যনà§à¦¤à§à§° পাৱ "
+"যাà§à¦¨à¦¿'</computeroutput> তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§"
#. Tag: title
#: Trouble_During-x86.xml:6
@@ -30079,40 +30434,32 @@ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à§° সমসà§à¦¯à¦¾"
#. Tag: tertiary
#: Trouble_During-x86.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<computeroutput moreinfo=\"none\">No devices found to install Fedora</"
"computeroutput> error message"
msgstr ""
-"<computeroutput moreinfo=\"none\">No devices found to install Red Hat "
-"Enterprise Linux</computeroutput> à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦"
+"<computeroutput moreinfo=\"none\">'Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§à¦¨à§ যনà§à¦¤à§à§° পাৱ "
+"যাà§à¦¨à¦¿'</computeroutput> তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§"
-#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette image "
-"is available that fixes your problem. For more general information on driver "
-"diskettes, refer to <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦à§à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ া à¦à¦¾à¦à¦ নিৰà§à¦§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযদি à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ "
-"ডিষà§à¦à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ পà§à§±à¦¾ যাৠযি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à§°à§ । à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦à§° à¦
ধিঠ"
-"সাধাৰণ তথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+#. Tag: title
+#: Trouble_During-x86.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Trouble with Partition Tables"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§à¦¬à¦¿à¦² সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:63
-#, no-c-format
+#: Trouble_During-x86.xml:60
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you receive an error after the <guilabel moreinfo=\"none\">Disk "
-"Partitioning Setup</guilabel> (<xref linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/>) "
-"phase of the installation saying something similar to"
+"If you receive an error at the beginning of the installation process (<xref "
+"linkend=\"sn-initialize-hdd-x86\"/>) that says something similar to:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§°<guilabel moreinfo=\"none\">ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া</guilabel> "
-"ৰ পৰà§à¦¯à¦¾à§à§° পিà¦à¦¤ à¦à§à¦² পাৠ(<xref linkend=\"s1-diskpartsetup-x86\"/>) যি à¦à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ "
-"à¦à¦à§à¦ à¦à§"
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à§ (<xref linkend=\"sn-initialize-hdd-x86\"/>) নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হতৠপাৰà§:"
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:71
+#: Trouble_During-x86.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"Users who have used programs such as <application moreinfo=\"none\">EZ-BIOS</"
@@ -30125,19 +30472,19 @@ msgstr ""
"সমৰà§à¦¥à¦¨ লà§à§±à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাঠবà§à¦²à¦¿ ধৰি লà§à§±à¦¾ হà§à¦à§) যাঠà¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা ন'à¦'ল ।"
#. Tag: title
-#: Trouble_During-x86.xml:79
+#: Trouble_During-x86.xml:76
#, no-c-format
msgid "Using Remaining Space"
msgstr "à¦
ৱশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: tertiary
-#: Trouble_During-x86.xml:83
+#: Trouble_During-x86.xml:80
#, no-c-format
msgid "using remaining hard drive space"
msgstr "à¦
ৱশিষà§à¦ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:85
+#: Trouble_During-x86.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"You have a <filename moreinfo=\"none\">swap</filename> and a <filename "
@@ -30147,10 +30494,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ <filename moreinfo=\"none\">swap</filename> à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ <filename "
"moreinfo=\"none\">/</filename> (ৰà§à¦) বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
-"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦
ৱশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ ঠহাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à§à¦£ নà¦à§°à§ ।"
+"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦
ৱশিষà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ ঠহাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§°à§à¦£ নà¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Trouble_During-x86.xml:89
+#: Trouble_During-x86.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"If your hard drive is more than 1024 cylinders, you must create a <filename "
@@ -30165,82 +30512,134 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you receive an error message stating <computeroutput moreinfo=\"none\">No "
"devices found to install Fedora</computeroutput>, there is probably a SCSI "
"controller that is not being recognized by the installation program."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৠ<computeroutput moreinfo=\"none\">No devices found "
-"to install Red Hat Enterprise Linux</computeroutput>, সমà§à¦à§±à¦¤à¦ à¦à¦à¦¾ SCSI "
-"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à§ যি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহৠ।"
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® যদি à¦à§à¦¨à§ à¦
পৰিà¦à¦¿à¦¤ SCSI নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à§à§° সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ হà§, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠ"
+"<computeroutput moreinfo=\"none\">'Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à§à¦¨à§ যনà§à¦¤à§à§° পাৱ "
+"যাà§à¦¨à¦¿'</computeroutput> বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§à¦à¦¿ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can also refer to the LinuxQuestions.org Hardware Compatibility List, "
"available online at:"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <citetitle>Red Hat যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§ সà§à¦¸à¦à§à¦à¦¤ তালিà¦à¦¾</citetitle>ঠà¦à¦¾à¦¬ পাৰà§, "
-"যি à¦
নলাà¦à¦¨ পà§à§±à¦¾ যাà§:"
+"LinuxQuestions.org দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à§à§° সà§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ পাৰà§à¦¨, à¦à¦à¦à§ "
+"à¦
ন-লাà¦à¦¨ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§:"
#. Tag: ulink
#: Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php"
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you receive a traceback error message during installation, you can "
-"usually save it to removeable media, for example a USB flash drive or a "
-"floppy disk."
+"If <application>anaconda</application> encounters an error after the "
+"graphical installation process has started, it will present you with a "
+"screen that contains the following options:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ traceback à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤, সà§à¦à¦à§à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সাধাৰণতৠà¦à¦à¦¨ "
-"ডিষà§à¦à§à¦à¦²à§ থ'ব পাৰৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "ডিবাà¦"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "shows you the details of the error."
+msgstr "তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Save"
+msgstr "সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "saves details of the error locally or remotely"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ বা দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "exits the dialog."
+msgstr "ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸à§° পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"If you do not have removeable media available on your system, you can "
-"<command moreinfo=\"none\">scp</command> the error message to a remote "
-"system."
+"If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can "
+"choose from the following options:"
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ ডিষà§à¦à§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নাà¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <command moreinfo=\"none"
-"\">scp</command> à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à§ দà§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ ।"
+"পà§à§°à¦§à¦¾à¦¨ ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸à§° পৰা <guimenuitem>সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦:"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Save locally"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-3.xml:8
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:11
+#, no-c-format
+msgid "saves details of the error to the local hard drive."
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "Save to remote"
+msgstr "দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"saves details of the error to a remote location using <application>SCP</"
+"application>."
+msgstr ""
+"<application>SCP</application>ৰ সহাà§à¦¤ দà§à§°à¦¬à§°à§à¦¤à§ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#. Tag: term
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:25
+#, no-c-format
+msgid "Save to Bugzilla"
+msgstr "Bugzilla-তৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦£"
+
+#. Tag: para
+#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:27
#, no-c-format
msgid ""
-"When the traceback dialog appears, the traceback error message is "
-"automatically written to a file named <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
-"anacdump.txt</filename>. Once the dialog appears, switch over to a new tty "
-"(virtual console) by pressing the keys <command moreinfo=\"none\"> <keycombo "
-"moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap><keycap moreinfo="
-"\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none\">F2</keycap> </keycombo> </"
-"command> and <command moreinfo=\"none\">scp</command> the message written to "
-"<filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> to a known working "
-"remote system."
+"submits details of the error to Red Hat's bug-tracking system, Bugzilla. You "
+"will need to supply a Bugzilla username and password, and a description of "
+"the bug."
msgstr ""
-"traceback সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à¦¤à§, traceback à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ <filename moreinfo="
-"\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> নামৰ নথিপতà§à§°à¦²à§ লিà¦à¦¾ হৠ। à¦à¦¬à¦¾à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ "
-"à¦à¦²à¦¾à¦²à§, নতà§à¦¨ tty লৠসলনি à¦à§°à¦(à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦²) <command moreinfo=\"none\"> "
-"<keycombo moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</keycap><keycap "
-"moreinfo=\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none\">F2</keycap> </"
-"keycombo> </command> à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à§ <command moreinfo=\"none\">scp</command> "
-"à¦à§°à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à§ যি <filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> ত "
-"লিà¦à¦¾ à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ দà§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ ।"
#. Tag: title
#: Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Saving traceback messages without removeable media"
-msgstr "ডিষà§à¦à§à¦à§â ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à¦à§ Traceback সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾"
+msgstr "à¦
পসাৰণযà§à¦à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ বিনা à¦à§à§°à§à¦¸à¦¬à§à¦ বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
#. Tag: tertiary
#: Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml:11
@@ -30258,13 +30657,13 @@ msgid ""
"programs that is installed, or faulty hardware."
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ signal 11 à¦à§à¦², সাধাৰণতৠ<firstterm>segmentation fault</firstterm> হিà¦à¦¾à¦ªà§ "
-"à¦à¦¨à¦¾, বà§à¦à¦¾à¦ যৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦²à§ যি তাৰ বাবৠবিতৰণ à¦à§°à¦¾ "
+"à¦à¦¨à¦¾, বà§à¦à¦¾à¦ যৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦²à§ যি সà§à¦à¦à§à§° বাবৠবিতৰণ à¦à§°à¦¾ "
"হà§à§±à¦¾ নাঠ। à¦à¦à¦¾ signal 11 à¦à§à¦² সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦à¦¾ বাà¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ হ'ব পাৰà§, বা "
"à¦à§à¦² যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° বাবৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you receive a fatal signal 11 error during your installation, it is "
"probably due to a hardware error in memory on your system's bus. Like other "
@@ -30272,15 +30671,15 @@ msgid ""
"Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they "
"work properly under another OS."
msgstr ""
-"যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ধà§à¦¬à¦à¦¸à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ signal 11 à¦à§à¦² পাà§, à¦à¦à¦à§ সমà§à¦à§±à¦¤à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦²à§à§° বাà¦à¦¤ থà¦à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦à§à¦²à§° বাবৠহà§à¦à§ । à¦
নà§à¦¯ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° দৰà§, &PROD; ঠনিà¦à§° দাবৠৰাà¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à¦¤ । "
-"à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§à§ সà§à¦ দাবৠনামানিবঠপাৰà§, যদিঠসিহà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¯ OS ত "
-"শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ ।"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ bus ৰ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à¦¤à§ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿ থাà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦à¦¾ "
+"à¦à§à§°à§à¦¤à§° signal 11 সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হ'ব । à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
নà§à§°à§à¦ª, Fedora ৰ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à¦ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§° সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦¹à¦¿à¦¦à¦¾ à¦à¦à§ । à¦à§à¦¾à§° ফলৠà¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°, à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হ'লà§à¦, à¦à¦ à¦à¦¾à¦¹à¦¿à¦¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নাঠহতৠ"
+"পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Ensure that you have the latest installation updates and images. Review the "
"online errata to see if newer versions are available. If the latest images "
@@ -30290,17 +30689,17 @@ msgid ""
"could also try to swap your memory around in the motherboard slots to check "
"if the problem is either slot or memory related."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¤ Red Hat ৰ পৰা শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à§ পৰà§à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ "
-"। à¦
নলাà¦à¦¨ সমাধান à¦à¦¾à¦à¦ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à¦à§ নà§à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦¬'লৠ। যদি শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦ বিফল "
-"হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সমসà§à¦¯à¦¾à§° বাবà§à¦ হ'ব পাৰৠ। সাধাৰণতà§, à¦à¦ à¦à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ বা CPU-à¦à¦à§°à¦¾à¦²à¦¤ থাà¦à§ । à¦à¦ সমà§à¦à§±à¦¤à§° সমাধান হ'ল BIOS ত CPU-à¦à¦à§°à¦¾à¦² বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾, "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦à¦à¦à§ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠমাডাৰবৰà§à¦¡ পà¦à¦¿à¦¤ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযৠসমসà§à¦¯à¦¾à¦à§ পà¦à¦¿ নৠসà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ "
-"সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à¦à§ সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à§ à¦à¦®à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦à§ নৠনাঠসà§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ "
+"à¦à§°à¦ । নতà§à¦¨ à¦à§à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ নৠনাঠসà§à¦à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨ লিà¦à¦¾ তà§à§°à§à¦à¦¿-বিà¦à§à¦¯à§à¦¤à¦¿à§° "
+"বিৱৰণ (errata) পà§à§ à¦à§à¦¨à§ নিন । নতà§à¦¨ à¦à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হ'লৠসমà§à¦à§±à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"হাৰà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à§°à§° à¦à§à¦¨à§ তà§à§°à§à¦à¦¿à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦à§à¦à§ । সাধাৰণত à¦à¦ তà§à§°à§à¦à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ "
+"বা CPU-à¦à§à¦¶à§à¦¤à§ à¦à¦à§ থাà¦à§ । à¦à§à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ সমাধান হ'ল BIOS লৠCPU-à¦à§à¦¶à§à¦à¦¿ বনà§à¦§ "
+"à¦à§°à¦¿ দà§à§± । সমসà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ বা মাদাৰ-বà§à§°à§à¦¡à§à§° à¦à§à¦¨à§ সà§à¦²à¦à§° পৰা à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হà§à¦à§ নৠনাঠ"
+"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à§°à§à¦¡à¦à¦¿ মাদাৰ-বà§à§°à§à¦¡à§à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦²à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option is to perform a media check on your installation CD-ROMs. "
"<application>Anaconda</application>, the installation program, has the "
@@ -30312,14 +30711,13 @@ msgid ""
"use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> "
"prompt:"
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ বিà¦à¦²à§à¦ª হ'ল সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ CD-ROM সমৰহ à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§°à¥¤ à¦Red Hat "
-"Enterprise Linux ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦®à§° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦à§ । à¦à¦à§ CD / "
-"DVD, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO, à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ । Red Hat ঠà¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ "
-"দিà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§, à¦à§°à§ "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ বাঠদিà§à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ (বহà§à¦¤à§ বাঠà¦
শà§à¦¦à§à¦§à¦à¦¾à¦¬à§ নà¦à¦² à¦à§°à¦¾ CD ৰ বাবà§) । à¦à¦ "
-"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ <prompt>boot:</prompt> পবা <prompt>yaboot:</"
-"prompt> à§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦ (<command>elilo</command> à¦à¦à¦¤ লিà¦à¦ Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
-"বাবà§):"
+"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ CD-ROM-সমà§à¦¹ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ । <application>Anaconda</application> "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à¦¿, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾à§° à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¸à§à¦à¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® । à¦à¦à¦à§ CD, DVD, "
+"হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ যাব । Red Hat ৰ পà¦à§à¦· "
+"থà§à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ বাà¦à§° (à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ বাঠসঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ CD "
+"বাৰà§à¦¨ না à¦à§°à¦¾à§° দৰà§à¦¨ দà§à¦à¦¾ দà§à§) বিষà§à§ সà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° "
+"বিশà§à¦· পৰামৰà§à¦¶ দà§à§± হà§à¦à§ । à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à¦¿ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<prompt>boot:</prompt> "
+"বা <prompt>yaboot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml:8
@@ -30351,9 +30749,9 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ S
#. Tag: title
#: Trouble_No_Boot-title-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are unable to boot Fedora"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ Red Hat Enterprise Linux বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
à¦à§à¦·à¦®"
+msgstr "Fedora বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বà§à¦¯à§°à§à¦¥à¦¸à§à¦à¦à§"
#. Tag: title
#: Trouble-x86.xml:7
@@ -30379,9 +30777,9 @@ msgstr "RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡"
#. Tag: secondary
#: Trouble-x86.xml:33
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "trouble booting from drive attached to RAID card"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§à§° সà§à¦¤à§ যà§à¦à§à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সমসà§à¦¯à¦¾"
#. Tag: para
#: Trouble-x86.xml:35
@@ -30403,7 +30801,7 @@ msgid ""
"may be all that appears. If this is the case, you must repartition your "
"system."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° শà§à¦·à¦¤, à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§°-"
+"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à¦¿ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° শà§à¦·à¦¤, à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§°-"
"à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ যি বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ (যà§à¦¨à§, <prompt moreinfo=\"none"
"\">GRUB:</prompt> ) à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ ফà§à¦²à§à¦¶ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦à§° হà§à¦¤à§ । যদি à¦à¦à¦à§ হà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à¦¨à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
@@ -30446,34 +30844,39 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble-x86.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
-"\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
-"laptop users. Another solution to try is the <command>driver=</command> "
-"option to specify the driver that should be loaded for your video card. If "
-"this works, it should be reported as a bug as the installer has failed to "
-"autodetect your videocard. Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for "
-"more information on boot options."
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One possible solution is to use only a basic video driver during "
+"installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
+"with basic video driver</guilabel> on the boot menu, or using the <command "
+"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> boot option at the boot prompt. "
+"Alternatively, you can force the installer to use a specific screen "
+"resolution with the <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> boot "
+"option. This option may be most helpful for laptop users. Another solution "
+"to try is the <command>driver=</command> option to specify the driver that "
+"should be loaded for your video card. If this works, you should report it as "
+"a bug, because the installer failed to detect your video card automatically. "
+"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
+"options."
msgstr ""
"à¦à¦à¦¾ সমà§à¦à§±à¦ªà§° সমাধান হ'ল <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> বà§à¦ "
"বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª লà§à¦ªà§à¦à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠসহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ। à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ সমাধান হ'ল "
"<command>driver=</command> বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° বাবৠতà§à¦²à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । যদি à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ à¦à¦à¦à§ বাঠবà§à¦²à¦¿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° বাবৠতà§à¦²à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । যদি à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦à§ বাঠবà§à¦²à¦¿ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à§à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"লাà¦à§ à¦à¦¾à§°à¦£ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
'à¦à¦¾à§°à§à¦¡ সà§à¦¬à¦¯à¦²à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿à¦²à§ । <xref linkend="
"\"ch-bootopts-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ।"
#. Tag: title
#: Understanding_LVM.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Understanding LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM ৰ পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾"
#. Tag: secondary
#: Understanding_LVM.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "understanding"
-msgstr ""
+msgstr "পৰà§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à¦¨à¦¾"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:12
@@ -30500,12 +30903,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:37
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader cannot read LVM volumes. You must make a standard, non-LVM "
"disk partition for your <filename class=\"partition\">/boot</filename> "
"partition."
msgstr ""
+"বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ LVM à¦à¦²à¦¿à¦à¦® পà§à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ। <filename class=\"partition\">/boot</filename> "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ LVM-ত সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব না ।"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:44
@@ -30542,26 +30947,31 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Understanding_LVM.xml:69
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "LVM and the Default Partition Layout"
-msgstr ""
+msgstr "LVM à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: para
#: Understanding_LVM.xml:71
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"By default, the installation process creates <filename class=\"partition\">/"
"</filename> and swap partitions within LVM volumes, with a separate "
"<filename>/boot</filename> partition."
msgstr ""
+"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à¦ªà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ LVM বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ <filename class=\"partition\">/"
+"</filename> à¦à§°à§ swap বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ পà§à¦¥à¦ <filename>/boot</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠ"
+"।"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This chapter explains the various methods available for upgrading your "
"Fedora system."
-msgstr "à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ বà§à¦à¦¾à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধৰণ ।"
+msgstr ""
+"Fedora পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ "
+"হà§à¦à§ ।"
#. Tag: title
#: Upgrade_common-section-1.xml:6
@@ -30570,10 +30980,10 @@ msgid "Determining Whether to Upgrade or Re-Install"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à§°à¦¾ নৠপà§à¦¨à¦à¦¸à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: primary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:8 Upgrade_common-section-1.xml:103
+#: Upgrade_common-section-1.xml:8 Upgrade_common-section-1.xml:97
#, no-c-format
msgid "<primary>upgrade</primary>"
-msgstr "<primary>à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨</primary>"
+msgstr "<primary>à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨</primary>"
#. Tag: primary
#: Upgrade_common-section-1.xml:11
@@ -30583,104 +30993,92 @@ msgstr "পà§à¦¨à¦à¦¸à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"While upgrading from Fedora 10 is supported, you are more likely to have a "
"consistent experience by backing up your data and then installing this "
"release of Fedora &PRODVER; over your previous Fedora installation."
msgstr ""
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ ৪ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ ৪ ৰ পৰা à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ য'ত সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨ à¦
নà§à¦à§± à¦à§°à¦¿à¦¬ তথà§à¦¯à§° "
-"সমৰà§à¦¥à¦¨ ল'লৠà¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤ &PROD; &PRODVER; ৰ à¦à¦ মà§à¦à§à¦¤à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§° "
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ ।"
+"যদিঠFedora ১০ৰ পৰা à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§±, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à¦¬à§°à§à¦¤à§ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° "
+"à¦à¦ªà¦¿à¦à¦¤ Fedora &PRODVER; ৰ à¦à¦ ৰিলিà¦à¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ সমসà§à¦¤ তথà§à¦¯ বà§à¦-à¦à¦ª à¦à§°à¦¾ "
+"বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ । à¦à§à¦¾à§° ফলৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
ধিঠসà§à¦¥à¦¾à§à§ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-1.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To upgrade from Fedora 10 you should bring your system up to date before "
"performing the upgrade."
-msgstr ""
-"&PROD; ৪ ৰ পৰা à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিà¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿ RHN "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ।"
-
-#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is not possible to upgrade directly from Fedora 9 to Fedora 11. To "
-"upgrade Fedora 9 to Fedora 11, upgrade to Fedora 10 first."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à¦¾à§°à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ª-à¦à§-ডà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: emphasis
-#: Upgrade_common-section-1.xml:28
+#: Upgrade_common-section-1.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
"This recommended reinstallation method helps to ensure the best system "
"stability possible."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণৠসৰà§à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦® বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¿à§°à¦¤à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦¤ সহাৠ"
-"à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦¨à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণৠসৰà§à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦® বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¿à§°à¦¸à§à¦à¦à§ সà§à¦¨à¦¿à¦¶à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦¤ সহাৠ"
+"à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Upgrade_common-section-1.xml:29
+#, no-c-format
msgid ""
"If you currently use Fedora 10, you can perform a traditional, installation "
"program-based upgrade."
msgstr ""
-"বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ &PROD; ৪ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ ৪ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ পৰমà§à¦ªà§°à¦¾à¦à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®-"
-"à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+"বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ Fedora ১০ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ "
+"যাব ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:39
+#: Upgrade_common-section-1.xml:33
#, no-c-format
msgid ""
"However, before you chose to upgrade your system, there are a few things you "
"should keep in mind:"
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§,à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§, à¦à¦¿à¦à§ বসà§à¦¤à§ মনত ৰà¦à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤:"
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§,à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§, à¦à¦¿à¦à§ বসà§à¦¤à§ মনত ৰà¦à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤:"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:45
+#: Upgrade_common-section-1.xml:39
#, no-c-format
msgid ""
"Individual package configuration files may or may not work after performing "
"an upgrade due to changes in various configuration file formats or layouts."
msgstr ""
-"সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° à¦à¦¾à¦® নà¦à§°à¦¿à¦¬à¦ পাৰৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বহà§à¦¤à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à§° সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নà¦à§°à¦¿à¦¬à¦ পাৰৠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বহà§à¦¤à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
"নথিপতà§à§° à¦à¦à§à¦¤à¦¿ বা পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾à¦¤ সলনি হà§à§±à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Upgrade_common-section-1.xml:45
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have one of Red Hat's layered products (such as the Cluster Suite) "
"installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been "
"completed."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¤ Red Hat ৰ সà§à¦¤à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦à§ (যà§à¦¨à§ Cluster "
-"Suite), সà§à¦à¦à§à¦ হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ&PROD; ৰ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ "
-"হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি Red Hat ৰ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦¤à§°à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿ থাà¦à§à¦¨ (যà§à¦¨à§ Cluster Suite), "
+"তà§à¦¨à§à¦¹'লৠà¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হ'লৠসমà§à¦à§±à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সà§à¦à¦à§ সà§à¦¬à§à¦ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ হ'ব ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:57
+#: Upgrade_common-section-1.xml:51
#, no-c-format
-msgid ""
-"Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
-msgstr "তà§à¦¤à§à§ পà¦à§à¦·à§à§ বা ISV à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° পিà¦à¦¤ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à¦® নà¦à§°à¦¿à¦¬à¦ পাৰৠ।"
+msgid "Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade."
+msgstr "তà§à¦¤à§à§ পà¦à§à¦·à§à§ বা ISV à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° পিà¦à¦¤ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ নà¦à§°à¦¿à¦¬à¦ পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:63
+#: Upgrade_common-section-1.xml:57
#, no-c-format
msgid ""
"Upgrading your system installs updated versions of the packages which are "
"currently installed on your system."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
-"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
+"সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:67
+#: Upgrade_common-section-1.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
"The upgrade process preserves existing configuration files by renaming them "
@@ -30688,24 +31086,24 @@ msgid ""
"<filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). The upgrade process also creates "
"a log of its actions in <filename>/root/upgrade.log</filename>."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ পà§à¦¨à¦ নামà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ <filename>."
-"rpmsave</filename> সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£à§à§°à§ (যà§à¦¨à§, <filename>sendmail.cf.rpmsave</"
-"filename>) । à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° à¦à¦à¦¾ দিনপà¦à§à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à§ <filename>/root/"
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦ বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à¦ নামà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ <filename>."
+"rpmsave</filename> সমà§à¦ªà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£à§°à§ (যà§à¦¨à§, <filename>sendmail.cf.rpmsave</"
+"filename>) । à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° à¦à¦à¦¾ দিনপà¦à§à¦à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿ <filename>/root/"
"upgrade.log</filename> ত ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:75
+#: Upgrade_common-section-1.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"As software evolves, configuration file formats can change. It is very "
"important to carefully compare your original configuration files to the new "
"files before integrating your changes."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° লà¦à¦¤, বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° à¦à¦à§à¦¤à¦¿ সলনি হৠ। à¦à¦à¦à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§° হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° লà¦à¦¤, বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° à¦à¦à§à¦¤à¦¿ সলনি হৠ। à¦à¦à¦à§ à¦à§à§°à§à¦¤à§° হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
"পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° নতà§à¦¨ নথিপতà§à§°à§° লà¦à¦¤ তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সাল সলনি à¦à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:83
+#: Upgrade_common-section-1.xml:77
#, no-c-format
msgid ""
"It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. "
@@ -30714,12 +31112,12 @@ msgid ""
"and can result in the loss of all of your data."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ তথà§à¦¯ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿ থà§à§±à¦¾à¦¤à§ সদাà§à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦² বà§à¦§à¦¿ । "
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ দà§à¦¬à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ দà§à¦¬à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ বা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦à§, "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ত থà¦à¦¾ বিà¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । à¦à§à¦² হৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পৰিণামত "
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ হà§à§°à§à§±à¦¾à¦¬ পাৰৠ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:89
+#: Upgrade_common-section-1.xml:83
#, no-c-format
msgid ""
"Some upgraded packages may require the installation of other packages for "
@@ -30728,13 +31126,13 @@ msgid ""
"procedure takes care of these dependencies, but it may need to install "
"additional packages which are not on your system."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦ শà§à¦¦à§à¦§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦£à§° বাবৠà¦
নà§à¦¯ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । "
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ "
-"সমাধান à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ। ন'হ'লà§, à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à¦ নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦ শà§à¦¦à§à¦§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦£à§° বাবৠà¦
নà§à¦¯ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ । "
+"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦à§°à¦¸à§à¦à¦à§à§° সমসà§à¦¯à¦¾ "
+"সমাধান à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব পাৰৠ। ন'হ'লà§, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à¦ নিৰà§à¦à§°à¦¸à§à¦à¦à§à§° সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান "
"à¦à§°à¦¿à¦¬, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ নাঠ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade_common-section-1.xml:94
+#: Upgrade_common-section-1.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on how you have partitioned your system, the upgrade program may "
@@ -30743,41 +31141,41 @@ msgid ""
"to add a new swap file. If your system does not have a lot of RAM (less than "
"256 MB), it is recommended that you add this swap file."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦à§ সà§à¦à¦à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ "
-"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§°à§° বাবৠà¦'ব । যদি à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"RAM ৰ দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ নà¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নতà§à¦¨ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦à§ সà§à¦à¦à§à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ "
+"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§°à§° বাবৠà¦'ব । যদি à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+"RAM ৰ দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ নà¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নতà§à¦¨ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
"সà§à¦§à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ বহà§à¦¤ RAM নাঠ(২৫৬ MB তà¦à§ à¦à¦®), à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
"à¦à¦ শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: primary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:99
+#: Upgrade_common-section-1.xml:93
#, no-c-format
msgid "swap file"
msgstr "শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§°"
#. Tag: secondary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:100
+#: Upgrade_common-section-1.xml:94
#, no-c-format
msgid "<secondary>upgrade</secondary>"
-msgstr "<secondary> à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨</secondary>"
+msgstr "<secondary> à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨</secondary>"
#. Tag: secondary
-#: Upgrade_common-section-1.xml:104
+#: Upgrade_common-section-1.xml:98
#, no-c-format
msgid "adding a swap file"
msgstr "শà§à¦¬à§à¦ª নথিপতà§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If the contents of your <filename>/etc/fedora-release</filename> file have "
"been changed from the default, your Fedora installation may not be found "
"when attempting an upgrade to Fedora &PRODVER;."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/etc/redhat-release</filename> নথিপতà§à§°à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ "
-"à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§° পৰা সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§±à¦¾ নাযাব &PROD; "
-"&PRODVER; লৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ ।"
+"<filename>/etc/redhat-release</filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿à¦¤à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à§°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ "
+"পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ হ'লৠFedora &PRODVER; লৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° সমৠFedora ৰ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ নাঠহতৠপাৰৠ।"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:13
@@ -30785,18 +31183,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can relax some of the checks against this file by booting with the "
"following boot command:"
-msgstr ""
-"à¦à¦ নথিপতà§à§°à§° লিà¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿:"
+msgstr "à¦à¦ নথিপতà§à§°à§° লিà¦à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠনিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿:"
+
+#. Tag: screen
+#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "linux upgradeany"
+msgstr "linux upgradeany"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>linux upgradeany</command> command if your Fedora "
"installation was not given as an option to upgrade."
msgstr ""
-"<command>linux upgradeany</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° বিà¦à¦²à§à¦ª দিà§à¦¾ হà§à§±à¦¾ নাà¦à¦¿à¦² ।"
+"Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ <command>linux "
+"upgradeany</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-para-1.xml:8
@@ -30805,8 +31208,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Upgrade Examine</guilabel> screen appears if you have "
"instructed the installation program to perform an upgrade."
msgstr ""
-"<guilabel>à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾</guilabel> পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ "
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দিà¦à§ ।"
+"<guilabel>à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾</guilabel> পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ "
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দিà¦à§ ।"
#. Tag: para
#: Upgrade_common-section-2-para-2.xml:6
@@ -30816,42 +31219,92 @@ msgid ""
"installation</guilabel>. Click <guibutton>Next</guibutton> when you are "
"ready to begin your upgrade."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <guilabel>বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
-"। <guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨à§° বাবৠসাà¦à§ হ'লৠ।"
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <guilabel>বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
+" । <guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° বাবৠসাà¦à§ হ'লৠ।"
#. Tag: title
#: Upgrade_common-section-2-title.xml:8
#, no-c-format
msgid "Upgrading Your System"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: title
#: Upgrade_common-title-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "Upgrading Your Current System"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨ à¦à§°à¦¾"
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases, the simplest way to upgrade an existing Fedora installation "
+"is with the <application>preupgrade</application> tool. When a new version "
+"of Fedora is available, <application>preupgrade</application> downloads the "
+"packages necessary to upgrade your installation, and initiates the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Install <application>preupgrade</application> with your graphical package "
+"manager, or type <command>yum install preupgrade</command> at the command "
+"line and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহাৠ<application>preupgrade</application> "
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ বা à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨à§° পৰা <command>yum install preupgrade</command> লিà¦à§ <keycap>"
+"Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
-#: Upgrade-x86.xml:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Upgrade-x86.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run <application>preupgrade</application>, type <command>preupgrade</"
+"command> at the command line and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"<application>preupgrade</application> সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦¦à§à¦¶-লাà¦à¦¨à§ <command>preupgrade</"
+"command> লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can also upgrade a Fedora installation by starting the installation "
+"process by any of the methods described in <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/"
+">. If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it "
+"will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Upgrade-x86.xml:44
+#, no-c-format
msgid ""
"To re-install your system, select <guilabel>Perform a new Fedora "
"installation</guilabel> and refer to <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> for "
"further instructions."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ &PROD; ৰ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <guilabel>à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ &PROD; "
-"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/>, "
-"<xref linkend=\"ch-guimode-ppc\"/>, বা <xref linkend=\"ch-guimode-s390\"/> "
-"à¦à¦¾à¦à¦ à¦
ধিঠনিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠ।"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guilabel>Perform a new Fedora installation</guilabel> "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
ধিঠবিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> পà§à¦ ।"
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Upgrading an Existing System"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: upgrading-fedora.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora includes <application>preupgrade</application>, a command-line tool "
+"that allows you to upgrade easily to a new version from within your existing "
+"Fedora installation."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:11
+#: upgrading-fedora.xml:18
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system automatically detects any existing installation of "
@@ -30863,42 +31316,61 @@ msgid ""
"additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
-#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:23
+#. Tag: para
+#: upgrading-fedora.xml:29
#, no-c-format
-msgid "Upgrade Examine"
+msgid ""
+"Note that the installation medium that you are using might not contain all "
+"the software packages that you need to upgrade your computer. In particular, "
+"the Fedora live CD contains a relatively small subset of the packages "
+"available in Fedora. To update packages that are not included on the "
+"installation medium, make sure that you select the <literal>Fedora &PRODVER; "
+"- <replaceable>architecture</replaceable></literal> or the <literal>Fedora "
+"&PRODVER; - <replaceable>architecture</replaceable> - Updates</literal> "
+"repository the during package group selection — refer to <xref linkend="
+"\"sn-additional-repos\"/>."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: upgrading-fedora.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¹à§à¦¨à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾"
+
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:25
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:36
+#, no-c-format
msgid ""
"If your system contains a Fedora or Red Hat Linux installation, a dialog "
"appears asking whether you want to upgrade that installation. To perform an "
"upgrade of an existing system, choose the appropriate installation from the "
"drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ Fedora বা Red Hat Linux সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ থাà¦à¦²à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ ডাà§à¦²à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ। à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤ "
+"à¦à§°à¦¾à§° বাবৠডà§à§°à¦ª-ডাà¦à¦¨ সà§à¦à¦à§à§° পৰা পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <guibutton>Next</"
+"guibutton> বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:32
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:43
+#, no-c-format
msgid "The upgrade screen"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤à¦à§°à¦£à§° পৰà§à¦¦à¦¾"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:35
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:46
+#, no-c-format
msgid "The upgrade screen."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¿à¦¤à¦à§°à¦£à§° পৰà§à¦¦à¦¾ ।"
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:42
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Manually Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:43
+#: upgrading-fedora.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"Software you have installed manually on your existing Fedora or Red Hat "
@@ -30908,19 +31380,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:53
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:64
+#, no-c-format
msgid "Upgrading Using the Installer"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:55
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:66
+#, no-c-format
msgid "Installations are Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦¸à§à¦¸à§à¦à¦à§à¦¬à¦¿à¦¤"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:56
+#: upgrading-fedora.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a "
@@ -30930,7 +31402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:62
+#: upgrading-fedora.xml:73
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose to upgrade your system using the installation program, any "
@@ -30940,15 +31412,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: upgrading-fedora.xml:68
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:79
+#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
"~/old-pkglist.txt]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > "
+"~/old-pkglist.txt]]></command>"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:70
+#: upgrading-fedora.xml:81
#, no-c-format
msgid ""
"After installation, consult this list to discover which packages you may "
@@ -30956,13 +31430,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:73
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:84
+#, no-c-format
msgid "Next, make a backup of any system configuration data:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§° পিà¦à¦¤, পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ বà§à¦-à¦à¦ª à¦à§°à¦:"
#. Tag: screen
-#: upgrading-fedora.xml:75
+#: upgrading-fedora.xml:86
#, no-c-format
msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
@@ -30970,7 +31444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:77
+#: upgrading-fedora.xml:88
#, no-c-format
msgid ""
"Make a complete backup of any important data before performing an upgrade. "
@@ -30982,13 +31456,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:85
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:96
+#, no-c-format
msgid "Storing Backups"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦-à¦à¦ª সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:86
+#: upgrading-fedora.xml:97
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above examples store backup materials in a <filename class="
@@ -30999,27 +31473,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:93
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:104
+#, no-c-format
msgid ""
"For more information on completing the upgrade process later, refer to <xref "
"linkend=\"sn-finishing-upgrade\"/>."
msgstr ""
+"পিà¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমà§à§ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ সমাপà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦
ধিঠবিৱৰণ <xref "
+"linkend=\"sn-finishing-upgrade\"/> লৠপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
#. Tag: title
-#: upgrading-fedora.xml:98
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:109
+#, no-c-format
msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: secondary
-#: upgrading-fedora.xml:103
-#, no-c-format
+#: upgrading-fedora.xml:114
+#, no-c-format
msgid "upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:104
+#: upgrading-fedora.xml:115
#, no-c-format
msgid ""
"Your completed Fedora installation must be registered in the <indexterm> "
@@ -31031,7 +31507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:113
+#: upgrading-fedora.xml:124
#, no-c-format
msgid ""
"If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the "
@@ -31042,7 +31518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:121
+#: upgrading-fedora.xml:132
#, no-c-format
msgid ""
"<firstterm>GRUB</firstterm> is the standard boot loader for Fedora. If your "
@@ -31055,7 +31531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:132
+#: upgrading-fedora.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"Install a new boot loader as part of an upgrade process only if you are "
@@ -31067,17 +31543,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: upgrading-fedora.xml:142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
+#: upgrading-fedora.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
msgstr ""
+"সব নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿, <guibutton>পৰবৰà§à¦¤à§</guibutton> বাà¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: vnc_Installation_Chapter.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installation Using VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNCৰ সহাà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:7
@@ -31089,9 +31565,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Installation_Chapter.xml:14
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installation Example"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:15
@@ -31128,15 +31604,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:57
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Start the installation on the target system."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:64
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Booting the installation DVD or CD."
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ DVD বা CD বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:70
@@ -31150,15 +31626,15 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: vnc_Installation_Chapter.xml:91
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:96
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot over the network."
-msgstr ""
+msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦à§° মাধà§à¦¯à¦®à§ বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:101
@@ -31201,9 +31677,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Installation_Chapter.xml:166
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kickstart Considerations"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstart সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ বিবà§à¦à§à¦¯ বসà§à¦¤à§"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:167
@@ -31277,23 +31753,25 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "VNC Modes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda-ত বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ VNC মà§à¦¡"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Anaconda offers two modes for VNC installation. The mode you select will "
"depend on the network configuration in your environment."
msgstr ""
+"Anaconda দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ VNC সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° দà§à¦à¦¿ মà§à¦¡ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à§°à¦¾ হৠ। বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ পৰিবহà§à§à§° নà§'à¦à§±à§°à§à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° "
+"à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦¿ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ মà§à¦¡ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:14
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Direct Mode"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦à§à¦· মà§à¦¡"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:15
@@ -31307,17 +31785,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:25
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Specify <command>vnc</command> as a boot argument."
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦ à¦à§°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦ ৰà§à¦ªà§ <command>vnc</command> নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:31
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Specify the <command>vnc</command> command in the kickstart file used for "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ kickstart নথিপতà§à§°à¦¤ <command>vnc</command> à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:39
@@ -31330,11 +31808,14 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: vnc_Modes_Chapter.xml:48
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the "
"<replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait..."
msgstr ""
+"Anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, "
+"<replaceable>PRODUCT</replaceable> পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ - à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ "
+"à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦..."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:51
@@ -31348,9 +31829,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:60
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "There are some disadvantages to direct mode, including:"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦à§à¦· মà§à¦¡à§à§° à¦à¦¿à¦à§ à¦
সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦à§, যà§à¦¨à§:"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:67
@@ -31362,11 +31843,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:74
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Requires interactive access to the system console to complete the first "
"stage of the installer."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® পৰà§à¦¯à¦¾à§à¦¤à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¨à§à¦¸à§à¦²à§° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à§à¦à§à¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° "
+"à¦
ধিà¦à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:82
@@ -31379,9 +31862,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: vnc_Modes_Chapter.xml:91
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Connect Mode"
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ মà§à¦¡"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:92
@@ -31406,11 +31889,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:111
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To activate the VNC connect mode, pass the <command>vncconnect</command> "
"boot parameter:"
msgstr ""
+"VNC ৰ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ মà§à¦¡ সà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<command>vncconnect</command> বà§à¦ পৰামিতি à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:120
@@ -31423,63 +31907,76 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:128
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the installation and when your VNC viewer displays the graphical "
"installer, you are ready to go."
msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ VNC viewer দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'লৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+"à¦à¦à¦¿à§à§ যাব ।"
#. Tag: title
#: vnc_References_Chapter.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à§°à¦¸à¦à§à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ সà§à¦à¦à§"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:10
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"VNC description at Wikipedia: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc"
"\">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>"
msgstr ""
+"Wikipedia-তৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ VNC সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিৱৰণ: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc"
+"\">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:16
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"TightVNC: <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/\">http://www.tightvnc.com/</"
-"ulink>"
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
msgstr ""
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:22
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <ulink url=\"http://www."
"ietf.org/rfc/rfc1918.txt\">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink>"
msgstr ""
+"RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <ulink url=\"http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1918.txt\">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:28
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Anaconda boot options: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
"Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
msgstr ""
+"Anaconda ৰ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª: <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Anaconda/"
+"Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:34
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Kickstart documentation: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
"Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
msgstr ""
+"Kickstart সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à¦¤: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
+"Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
#. Tag: title
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "VNC Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "VNC Viewer"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:7
@@ -31492,9 +31989,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:15
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your workstation"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° ৱৰà§à¦-সà§à¦à§à¦¶à¦¨"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:20
@@ -31515,27 +32012,30 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:34
#, no-c-format
msgid ""
-"<command>vncviewer</command> is available on <application>Red Hat Enterprise "
-"Linux</application> and <application>Fedora Linux</application> by "
-"installing the <filename>vnc</filename> package:"
+"VNC clients are available in the repositories of most Linux distributions. "
+"Use your package manager to search for a client for your chosen "
+"distribution. For example, on Fedora, install the <package>tigervnc</"
+"package> package:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:43
-#, no-c-format
-msgid "# <userinput>yum install vnc</userinput>"
-msgstr ""
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
+msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:47
-#, no-c-format
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
+#, no-c-format
msgid ""
"TightVNC is available for Windows at <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
"\">http://www.tightvnc.com/</ulink>"
msgstr ""
+"Windows ৰ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ TightVNC <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
+"\">http://www.tightvnc.com/</ulink> লৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:53
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"MacOS X includes built-in VNC support as of version 10.5. In the "
@@ -31548,37 +32048,102 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: vnc_Viewer_Chapter.xml:70
-#, no-c-format
+#: vnc_Viewer_Chapter.xml:65
+#, no-c-format
msgid ""
"Once you have verified you have a VNC viewer available, it's time to start "
"the installation."
-msgstr ""
+msgstr "VNC viewer ৰ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Installing Through VNC"
+msgstr "VNC ৰ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Red Hat Enterprise Linux and Fedora installer (<application>anaconda</"
+"application>) offers you two interactive modes of operation. The original "
+"mode is a text-based interface. The newer mode uses GTK+ and runs in the X "
+"Window environment. This chapter explains how you can use the graphical "
+"installation mode in environments where the system lacks a proper display "
+"and input devices typically associated with a workstation. This scenario is "
+"typical of systems in datacenters, which are often installed in a rack "
+"environment and do not have a display, keyboard, or mouse. Additionally, a "
+"lot of these systems even lack the ability to connect a graphical display. "
+"Given that enterprise hardware rarely needs that ability at the physical "
+"system, this hardware configuration is acceptable."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Even in these environments, however, the graphical installer remains the "
+"recommended method of installation. The text mode environment lacks a lot of "
+"capabilities found in the graphical mode. Many users still feel that the "
+"text mode interface provides them with additional power or configuration "
+"ability not found in the graphical version. The opposite is true. Much less "
+"development effort is put in to the text-mode environment and specific "
+"things (for example, LVM configuration, partition layout, package selection, "
+"and bootloader configuration) are deliberately left out of the text mode "
+"environment. The reasons for this are:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Less screen real estate for creating user interfaces similar to those found "
+"in the graphical mode."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Difficult internationalization support."
+msgstr "à¦à¦ িন à¦à¦¨à§à¦¤à§°à§à¦à¦¾à¦¤à§à§à¦à§°à¦£ সমৰà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ ।"
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:54
+#, no-c-format
+msgid "Desire to maintain a single interactive installation code path."
+msgstr "à¦à¦à¦¾ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§à¦¡ পাথ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à§à¦à§à¦ হ'লৠ।"
+
+#. Tag: para
+#: vnc_VNC_Whitepaper.xml:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> therefore includes a "
+"<application>Virtual Network Computing</application> (VNC) mode that allows "
+"the graphical mode of the installer to run locally, but display on a system "
+"connected to the network. Installing in VNC mode provides you with the full "
+"range of installation options, even in situations where the system lacks a "
+"display or input devices."
msgstr ""
#. Tag: title
#: Welcome-x86.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "&PROD; লৠà¦à¦¦à§°à¦£à¦¿"
+msgstr "Fedora লৠসà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦®"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
+#, no-c-format
+msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input."
msgstr ""
+"<guilabel>সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦®</guilabel> বাৰà§à¦¸à§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à¦à¦¾à§°à§ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ লিà¦à¦¾à§° à¦
নà§à§°à§à¦§ "
+"à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ নহৠ।"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
-msgstr "&PROD;&PRODVER; লৠà¦à¦¦à§°à¦£à¦¿"
+msgstr "Fedora &PRODVER; লৠসà§à¦¬à¦¾à¦à¦¤à¦®"
#. Tag: para
#: Welcome-x86.xml:19
@@ -31586,6 +32151,102 @@ msgstr "&PROD;&PRODVER; লৠà¦à¦¦à§°à¦£à¦¿"
msgid "Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue."
msgstr "à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton>পিà¦à¦²à§</guibutton> বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ ।"
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Write changes to disk"
+msgstr "ডিষà§à¦à¦¤à¦¤ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ লিà¦à¦"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The installer prompts you to confirm the partitioning options that you "
+"selected. Click <guibutton>Write changes to disk</guibutton> to allow the "
+"installer to partition your hard drive and install Fedora."
+msgstr ""
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ "
+"হ'ব । হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ"
+"<guibutton>Write changes to disk</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ডিষà§à¦à¦¤ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ লিà¦à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> dialog box "
+"lets you choose to <guibutton>Write changes to disk</guibutton> or to "
+"<guibutton>Go back</guibutton>."
+msgstr ""
+"<guilabel>Writing storage configuration to disk</guilabel> ডাà§à¦²à¦ বà¦à§à¦¸à§° পৰা "
+"<guibutton>Write changes to disk</guibutton> বা <guibutton>Go back</"
+"guibutton>-ত পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব ।"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are certain that you want to proceed, click <guibutton>Write changes "
+"to disk</guibutton>."
+msgstr "à¦à¦à¦¿à§à§ যà§à¦¤à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হ'লৠ<guibutton>Write changes to disk</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
+
+#. Tag: title
+#: Write_changes_to_disk.xml:23
+#, no-c-format
+msgid "Last chance to cancel safely"
+msgstr "নিৰাপদà¦à¦¾à¦¬à§ বাতিল à¦à§°à¦¾à§° সৰà§à¦¬à¦¶à§à¦· সà§à¦¯à§à¦"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Up to this point in the installation process, the installer has made no "
+"lasting changes to your computer. When you click <guibutton>Write changes to "
+"disk</guibutton>, the installer will allocate space on your hard drive and "
+"start to transfer Fedora into this space. Depending on the partitioning "
+"option that you chose, this process might include erasing data that already "
+"exists on your computer."
+msgstr ""
+"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° à¦à¦ ধাপ à¦
বধি, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à¦¨à§ "
+"সà§à¦¥à¦¾à§à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿ । <guibutton>Write changes to disk</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à§°à¦¿à¦²à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বৰাদà§à¦¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব à¦à§°à§ à¦à¦ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° Fedora সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব । বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§, "
+"পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° পৰা à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হতৠপাৰৠ।"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To revise any of the choices that you made up to this point, click "
+"<guibutton>Go back</guibutton>. To cancel installation completely, switch "
+"off your computer. To switch off most computers at this stage, press the "
+"power button and hold it down for a few seconds."
+msgstr ""
+"à¦à¦ ধাপ à¦
বধি নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ মান পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবৠ<guibutton>Go back</guibutton> "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ বাতিল à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿ দিন । "
+"à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° বিদà§à¦¯à§à§ সৰবৰাহ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¾à§° বাà¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ à¦à¦¿à¦ªà§ ৰাà¦à§à¦¨ ।"
+
+#. Tag: para
+#: Write_changes_to_disk.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After you click <guibutton>Write changes to disk</guibutton>, allow the "
+"installation process to complete. If the process is interrupted (for "
+"example, by you switching off or resetting the computer, or by a power "
+"outage) you will probably not be able to use your computer until you restart "
+"and complete the Fedora installation process, or install a different "
+"operating system."
+msgstr ""
+"<guibutton>Write changes to disk</guibutton> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+"সমাপà§à¦¤à¦¿à§° à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à¦£à¦¬à¦¸à¦¤ বিà¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¿à¦²à§ (যà§à¦¨à§, à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° "
+"বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦²à§ বা বিদà§à¦¯à§à§ সৰবৰাহ বনà§à¦§ হ'লà§) à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§ à¦à§°à¦®à§à¦ না à¦à§°à¦¾ à¦
বধি বা "
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ না à¦à§°à¦¿à¦²à§ সমà§à¦à§±à¦¤ সà§à¦à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± ন'হ'ব ।"
+
#. Tag: para
#: X86_Bios_Tip.xml:9
#, no-c-format
@@ -31607,8 +32268,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In <command>parted</command>, 1024 cylinders equals 528MB. For more "
"information, refer to:"
-msgstr ""
-"<command>parted</command> ত, ১০২৪ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦ ৫২৮MB ৰ সমান । à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, à¦à¦¾à¦à¦:"
+msgstr "<command>parted</command> ত, ১০২৪ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦ ৫২৮MB ৰ সমান । à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, à¦à¦¾à¦à¦:"
#. Tag: screen
#: X86_Bios_Tip.xml:16
@@ -31632,7 +32292,7 @@ msgstr ""
#. Tag: primary
#: X86_Bootloader.xml:8 X86_Bootloader.xml:11 X86_Bootloader.xml:26
-#: X86_Bootloader.xml:200 X86_Bootloader.xml:255 X86_Bootloader.xml:275
+#: X86_Bootloader.xml:200 X86_Bootloader.xml:262 X86_Bootloader.xml:282
#, no-c-format
msgid "<primary>boot loader</primary>"
msgstr "<primary>বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°</primary>"
@@ -31645,9 +32305,9 @@ msgstr "<secondary> GRUB</secondary>"
#. Tag: primary
#: X86_Bootloader.xml:30
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "master boot record"
-msgstr ""
+msgstr "মাসà§à¦à¦¾à§° বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡ (MBR)"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:32
@@ -31662,7 +32322,7 @@ msgstr ""
"বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦® নà§à¦¹à§à§±à¦¾à¦à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সাধাৰনতৠà¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° "
"সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® যি à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦®à§à¦ "
"হà¦à¦à¦¤à§ à¦à¦²à§ । à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à¦²à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ তà§à¦²à¦¾ à¦à§°à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à§° à¦à§°à¦¾ "
-"à¦à§à¦¾à§° দাà§à¦¿à¦¤à§à¦¬ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§, à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦
ৱশিষà§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"à¦à§à¦¾à§° দাà§à¦¿à¦¤à§à¦¬ । à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§, à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦
ৱশিষà§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:39
@@ -31690,9 +32350,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:48
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The GRUB boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB বà§à¦ তালিà¦à¦¾"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:49
@@ -31718,7 +32378,7 @@ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦¨
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:74
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If there are no other operating systems on your computer, or you are "
"completely removing any other operating systems the installation program "
@@ -31726,6 +32386,10 @@ msgid ""
"intervention. In that case you may continue on to <xref linkend=\"s1-"
"pkgselection-x86\"/>."
msgstr ""
+"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাà¦à¦¿à¦²à§ বা à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦² à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সৰিà§à§ ফà§à¦²à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦²à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ <application>GRUB</application> বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব । à¦à¦ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <xref linkend=\"s1-pkgselection-x86\"/> লৠà¦à¦à¦¿à§à§ à¦à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:82
@@ -31742,9 +32406,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:96
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you install GRUB, it may overwrite your existing boot loader."
-msgstr ""
+msgstr "GRUB সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° মà§à¦à§ যà§à¦¤à§ পাৰৠ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:101
@@ -31772,72 +32436,87 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:120
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have other operating systems already installed, Fedora attempts to "
"automatically detect and configure <application>GRUB</application> to boot "
"them. You may manually configure any additional operating systems if "
"<application>GRUB</application> does not detect them."
msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ থাà¦à¦²à§, Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠà¦à§°à§ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯à§ <application>GRUB</application> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"à¦à§°à¦¾ হৠ। <application>GRUB</application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ না à¦à§°à¦¿à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾ সà§à¦¬à§à¦ সà§à¦¸à¦®à§à¦¹ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পাৰবà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:128
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To add, remove, or change the detected operating system settings, use the "
"options provided."
msgstr ""
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সমà§à¦ªà§°à§à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨, যà§à¦ বা à¦
পসাৰণ à¦à§°à¦¾à§° "
+"বাবৠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:133
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<guibutton>Add</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>যà§à¦ à¦à§°à¦</guibutton>"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:135
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system "
"in GRUB."
msgstr ""
+"GRUB-ত à¦à¦à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠ<guibutton>Add</"
+"guibutton> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:139
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select the disk partition which contains the bootable operating system from "
"the drop-down list and give the entry a label. <application>GRUB</"
"application> displays this label in its boot menu."
msgstr ""
+"বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° যà§à¦à§à¦¯ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ধাৰণà¦à¦¾à§°à§ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ডà§à§°à¦ª-ডাà¦à¦¨ সà§à¦à¦à§à§° পৰা "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦ । বà§à¦ তালিà¦à¦¾à¦¤ <application>GRUB</"
+"application> দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦ লà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:149
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:151
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To change an entry in the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Edit</guibutton>."
msgstr ""
+"GRUB বà§à¦ তালিà¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨à§° বাবà§, সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ "
+"ঠ<guibutton>Edit</guibutton> বাà¦à¦¾à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: guibutton
#: X86_Bootloader.xml:159
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦à¦"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:161
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To remove an entry from the GRUB boot menu, select the entry and then select "
"<guibutton>Delete</guibutton>."
msgstr ""
+"GRUB বà§à¦ তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à§° বাবà§, সà§à¦à¦à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <guibutton>মà§à¦à§ "
+"ফà§à¦²à§à¦¨</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:169
@@ -31859,7 +32538,7 @@ msgid ""
"prompt, in non-graphical boot loaders, in order to boot the desired "
"operating system."
msgstr ""
-"<guilabel>লà§à¦¬à§à¦²</guilabel> সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦¿ দিব লাà¦à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§, à¦
না-"
+"<guilabel>লà§à¦¬à§à¦²</guilabel> সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦¿ দিব লাà¦à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿, à¦
না-"
"à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤, বিà¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#. Tag: para
@@ -31872,7 +32551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦¬à¦¾à§° GRUB বà§à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ তà§à¦²à¦¿ ল'লà§, à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à§° à¦à¦¾à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা লিà¦à¦ <keycap>e</keycap> সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à§° বাবৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à§° বসà§à¦¤à§à§° "
-"à¦à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾ দিà§à¦¾ হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° বাবৠ।"
+"à¦à¦à¦¨ সà§à¦à¦à§ দিà§à¦¾ হৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° বাবৠ।"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:185
@@ -31881,7 +32560,7 @@ msgid ""
"Boot loader passwords provide a security mechanism in an environment where "
"physical access to your server is available."
msgstr ""
-"বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦ªà¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° ধৰণ দিà§à§ à¦à¦à¦¾ পৰিবà§à¦¶à¦¤ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à§±à¦à§° দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ "
+"বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦ªà¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° ধৰণ দিà§à§ à¦à¦à¦¾ পৰিবহà§à¦¤ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à§±à¦à§° দà§à¦¹à¦¿à¦ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ "
"পà§à§±à¦¾ যাৠ।"
#. Tag: para
@@ -31900,10 +32579,10 @@ msgstr ""
"যদি বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ৰà¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° ন'হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ থà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ "
"à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦²à§ বিà¦à¦²à§à¦ª দিব পাৰৠযি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° সà§à¦¤à§ মিà¦à¦®à¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ"
-"। বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ হ'লà§, পà§à§°à¦¥à¦®à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦¨à§ à¦
-মানপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
+" । বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ হ'লà§, পà§à§°à¦¥à¦®à§ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦¨à§ à¦
-মানপà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª "
"নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ । à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ সমà§à¦à§± হৠদà§à¦¹à¦¿à¦ à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à¦¨ থà¦à¦¾ লà§à¦à§° বাবৠ"
-"à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦à§à¦, CD-ROM, বা USB মাধà§à¦¯à¦®à§à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযদি BIOS ঠসমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ । "
-"সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° à¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ যি বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° বিষà§à§ সমà§à¦¬à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+"à¦à¦à¦¾ ডিষà§à¦à¦¤à¦, CD-ROM, বা USB মাধà§à¦¯à¦®à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযদি BIOS ঠসমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦¿ । "
+"সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾à§° à¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ যি বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° বিষà§à§ সমà§à¦¬à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"লাà¦à§ ।"
#. Tag: primary
@@ -31932,9 +32611,9 @@ msgstr "<secondary> à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦</secondary>"
#. Tag: title
#: X86_Bootloader.xml:205
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "GRUB Passwords Not Required"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ লিà¦à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦ নহà§"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:206
@@ -31987,8 +32666,25 @@ msgid ""
"window to read the manual pages."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: X86_Bootloader.xml:245
+#, no-c-format
+msgid "GRUB recognizes only the QWERTY keyboard layout"
+msgstr "GRUB দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° QWERTY à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হà§"
+
+#. Tag: para
+#: X86_Bootloader.xml:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selecting a GRUB password, be aware that GRUB recognizes only the "
+"QWERTY keyboard layout, regardless of the keyboard actually attached to the "
+"system. If you use a keyboard with a significantly different layout, it "
+"might be more effective to memorize a pattern of keystrokes rather than the "
+"word that the pattern produces."
+msgstr ""
+
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:244
+#: X86_Bootloader.xml:251
#, no-c-format
msgid ""
"To configure more advanced boot loader options, such as changing the drive "
@@ -32001,13 +32697,13 @@ msgstr ""
"à¦à§°à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ <guibutton>à¦à¦à¦²à§</guibutton> à¦à¦¿à¦ªà¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ।"
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:249
+#: X86_Bootloader.xml:256
#, no-c-format
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§°à§° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:251
+#: X86_Bootloader.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"Now that you have chosen which boot loader to install, you can also "
@@ -32018,26 +32714,26 @@ msgstr ""
"সà§à¦à¦à§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। দà§à¦à¦¾à§° যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§:"
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:256
+#: X86_Bootloader.xml:263
#, no-c-format
msgid "<secondary>MBR</secondary>"
msgstr "<secondary>MBR</secondary>"
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:260
+#: X86_Bootloader.xml:267
#, no-c-format
msgid "installing boot loader on"
msgstr "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
#. Tag: primary
-#: X86_Bootloader.xml:263
+#: X86_Bootloader.xml:270
#, no-c-format
msgid "OS/2 boot manager"
msgstr "OS/2 বà§à¦ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:267
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:274
+#, no-c-format
msgid ""
"The master boot record (MBR) — This is the recommended place to "
"install a boot loader, unless the MBR already starts another operating "
@@ -32048,41 +32744,42 @@ msgid ""
"presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating "
"system that you have configured the boot loader to boot."
msgstr ""
-"মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡ (MBR) — à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, "
-"যদিহৠMBR à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ à¦à§°à¦®à§à¦ নà¦à§°à§, sযà§à¦¨à§System Commander. "
-"।TBR ià¦à¦à¦¾ বিশà§à¦· à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° IOS, ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
-"নিà¦à§à¦ তà§à¦²à¦¾ হৠà¦à§°à§ পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ য'ত বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ ল'ব পাৰৠ। "
-"যদি BR, ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ wযনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à¦®à§à¦ হ'লৠGRUB ঠà¦à¦à¦¾ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ দিà§à§ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ "
-"PROD; oবা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠযি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦à§ ।"
+"মাসà§à¦à¦¾à§° বà§à¦ ৰà§à¦à§°à§à¦¡ (MBR) — MBR যদি à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° লà§à¦¡à¦¾à§° যà§à¦¨à§ "
+"System Commander à¦à§°à¦®à§à¦ না à¦à§°à¦¿, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠMBR লৠবà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à¦à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বাà¦à§à¦à¦¨à§à§ । MBR "
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° à¦à¦à¦¾ বিশà§à¦· সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
ধিà¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ BIOS সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿à¦à§ লà§à¦¡ à¦à§°à¦¿ । বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ পà§à§°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ "
+"হ'ল MBR । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ যদি বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à¦à¦¿à¦à§ MBR লৠসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¨, তà§à¦¨à§à¦¹'লৠমà§à¦¶à¦¿à¦¨ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, GRUB "
+"à¦à¦à¦¾ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿ । বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° তà¦à¦¨ Fedora বা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ "
+"à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:276
+#: X86_Bootloader.xml:283
#, no-c-format
msgid "installing on boot partition"
msgstr "বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:284
+#, no-c-format
msgid ""
"The first sector of your boot partition — This is recommended if you "
"are already using another boot loader on your system. In this case, your "
"other boot loader takes control first. You can then configure that boot "
"loader to start GRUB, which then boots Fedora."
msgstr ""
-"বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® বিà¦à¦¾à¦ — à¦à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ "
-"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ । à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦
নà§à¦¯ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦®à§ "
-"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ লৠ। à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠযৠবà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ GRUB à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦, যি "
-"তাৰ পিà¦à¦¤ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° boot বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¥à¦® সà§à¦à§à¦à§° — à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ à¦à¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§, à¦
নà§à¦¯ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°à¦¥à¦®à§ "
+"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦
ধিà¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ । à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ GRUB à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦
নà§à¦¯ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à¦à¦¿ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ "
+"GRUB ৰ সহাৠFedora বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± হ'ব ।"
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:282
-#, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:289
+#, no-c-format
msgid "GRUB as a Secondary Boot Loader"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB à¦à¦à¦¾ দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° ৰà§à¦ªà§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:283
+#: X86_Bootloader.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"If you install GRUB as a secondary boot loader, you must reconfigure your "
@@ -32093,19 +32790,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:296
+#: X86_Bootloader.xml:303
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Installation"
msgstr "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:299
+#: X86_Bootloader.xml:306
#, no-c-format
msgid "Choose where to install a boot loader and how to configure it."
msgstr "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦'ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:306
+#: X86_Bootloader.xml:313
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting "
@@ -32115,20 +32812,18 @@ msgid ""
"boot/</filename> partition was created."
msgstr ""
"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¨ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦à§, মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠà¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা বà§à¦ "
-"à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° RAID শাৰà§à§° MBR ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+"à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à¦¿ । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° RAID শাৰà§à§° MBR ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
"<emphasis>নালাà¦à§</emphasis> । à¦à§à¦¾à§° সলনি, বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° <filename>/boot/</"
"filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à§ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° MBR ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:310
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:317
+#, no-c-format
msgid "If your system only uses Fedora, you should choose the MBR."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§à§ à¦
à¦à¦² &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ MBR নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ "
-"।"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° Fedora বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ MBR নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:314
+#: X86_Bootloader.xml:321
#, no-c-format
msgid ""
"Click the <guibutton>Change Drive Order</guibutton> button if you would like "
@@ -32143,8 +32838,8 @@ msgstr ""
"à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§° দà§à§à§à¦à¦¾ à¦à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ SCSI যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à¦¿à¦à§ ।"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:332
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:339
+#, no-c-format
msgid ""
"Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely "
"from boot media or some other boot method instead of the system's hard "
@@ -32154,40 +32849,42 @@ msgid ""
"you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use "
"rescue mode, try the following method:"
msgstr ""
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৠà¦à¦à¦¾ সৰৠ&PROD; পৰিবà§à¦¶ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ "
-"দিà§à§, বা à¦à§à¦¨à§ বà§à¦²à§à¦ বà§à¦ ধৰণ, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সলনি । হৠসমà§à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"&PROD; সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ à¦à¦²à¦¾à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° নথিপতà§à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। "
-"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° নথিপতà§à§° à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, যদিঠ"
-"সà§à¦ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা &PROD; à¦à¦²à¦¾à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
-"পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦:"
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° (rescue) মà§à¦¡à§à§° সহাৠবà§à¦ মিডিà§à¦¾ বা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰিবৰà§à¦¤à§ "
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ মিডিà§à¦¾à§° পৰা Fedora ৰ à¦à¦à¦¾ সà§à¦®à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ª বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± । à¦à¦¿à¦à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ "
+"Fedora সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£à§°à§à¦ªà§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§°à§ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠযাৰ ফলৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ "
+"à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাৠনা । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡-"
+"ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পৰা Fedora না à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§à¦, à¦à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নথিপতà§à§° পà§à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হ'বন । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° "
+"মà§à¦¡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§, নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ নিৰà§à¦¦à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦:"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:338
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:345
+#, no-c-format
msgid ""
-"Using the CD-ROM to boot an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered"
-"\">Intel</trademark> 64 system, type <userinput>linux rescue</userinput> at "
-"the installation boot prompt."
+"Boot an x86, AMD64, or <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
+"system from any installation medium, such as CD, DVD, USB, or PXE, and type "
+"<userinput>linux rescue</userinput> at the installation boot prompt. Refer "
+"to <xref linkend=\"ap-rescuemode\"/> for a more complete description of "
+"rescue mode."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾ x86, AMD64, বা <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64 "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦à¦¨ CD-ROM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, <userinput>linux rescue</"
-"userinput> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦ । Itanium বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ <userinput>elilo "
-"linux rescue</userinput> লিà¦à¦¿à¦¬ লাà¦à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰনত যাব'লৠ।"
+"CD, DVD, USB, বা PXE বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦à¦¾ x86, AMD64 বা <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ "
+"<userinput>linux rescue</userinput> à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à§°à¦ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° মà§à¦¡à§à§° সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ বিৱৰণ à¦à¦¨à¦¾à§° "
+"বাবৠ<xref linkend=\"ap-rescuemode\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
#. Tag: title
-#: X86_Bootloader.xml:350
+#: X86_Bootloader.xml:357
#, no-c-format
msgid "Alternative Boot Loaders"
msgstr "বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°"
#. Tag: secondary
-#: X86_Bootloader.xml:357
+#: X86_Bootloader.xml:364
#, no-c-format
msgid "alternatives to"
msgstr "বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦"
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:360
+#: X86_Bootloader.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"<application>GRUB</application> is the default bootloader for Fedora, but is "
@@ -32272,15 +32969,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Remove Fedora entries from your bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§°à§° পৰা Fedora ৰ à¦à¦¨à¦à§à§°à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ সৰিà§à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Example only"
-msgstr ""
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:12
@@ -32359,17 +33056,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:57
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Save the updated <filename>grub.conf</filename> file and close "
"<application>gedit</application>"
msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ <filename>grub.conf</filename> নথিপতà§à§°à¦à¦¿ সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <application>gedit<"
+"/application> বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "If you use LVM"
-msgstr ""
+msgstr "LVM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:9
@@ -32382,9 +33081,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:15
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Create a new partition in the free space on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ডিষà§à¦à§° à¦
বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ নিৰà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:22
@@ -32411,9 +33110,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:35
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Change the partition type identifier"
-msgstr ""
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:37
@@ -32467,17 +33166,20 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:65
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expand the volume group"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à§à§°à§à¦ª পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:67
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"At the command prompt, type <command>lvm</command> and press <keycap>Enter</"
"keycap> to start the <application>lvm2</application> tool."
msgstr ""
+"<application>lvm2</application> বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦¦à§à¦¶ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <command>lvm<"
+"/command> লিà¦à§ <keycap>Enter</"
+"keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:72
@@ -32520,11 +33222,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:87
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>exit</command> and "
"press <keycap>Enter</keycap> to exit <application>lvm2</application>"
msgstr ""
+"<prompt>lvm></prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <command>exit</command> লিà¦à¦ à¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> "
+"à¦à¦¿à¦ªà§ <application>lvm2</application>ৰ পৰা পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:94
@@ -32557,10 +33261,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
+#, no-c-format
+msgid "Linux now resizes your file system to fill the newly-resized logical volume."
msgstr ""
+"পৰিবৰà§à¦¤à¦¿à¦¤ মাপৰ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¿à¦à¦® পà§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠLinux দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব ।"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:7
@@ -32570,11 +33275,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:9
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Boot your computer from Linux live media, and install <application>gparted</"
"application> if it is not already present."
msgstr ""
+"Linux লাà¦à¦ মিডিà§à¦¾à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <application>gparted</application> à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
+"নাথাà¦à¦¿à¦²à§ সà§à¦à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:19
@@ -32644,9 +33351,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Make space available to your operating system"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ফাà¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:9
@@ -32679,9 +33386,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Remove Fedora partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:9
@@ -32699,16 +33406,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
+#, no-c-format
+msgid "Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
msgstr ""
+"Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ মাà¦à¦¸à§° ডানদিà¦à§à§° বাà¦à¦¨à§° সহাà§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <guilabel>Delete</guilabel> "
+"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux.xml:7
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ Linux ডিসà§à¦à§à§°à¦¿à¦¬à¦¿à¦à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux.xml:9
@@ -32726,9 +33434,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X"
-msgstr ""
+msgstr "ডà§à§à¦¾à¦² বà§à¦à§à§° বাবৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora à¦à§°à§ Mac OS X সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:7
@@ -32741,17 +33449,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:11
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are not using <application>Boot Camp</application> on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ <application>Boot Camp</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° না à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Open the <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/"
"Utilities</filename>."
msgstr ""
+"<filename>/Applications/Utilities</filename>-ত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <application>Disk Utility<"
+"/application> à¦à§à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:18
@@ -32761,54 +33471,60 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:23
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
+msgstr "ডাà§à¦²à¦à§° ডানদিà¦à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <guilabel>Partition</guilabel> à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:28
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select the Fedora partitions and click the minus button below the partition "
"layout diagram."
msgstr ""
+"Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° ডাà§à¦²à¦à§° তলত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ বিà§à§à¦ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ সহ "
+"বাà¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:33
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Resize your OS X partition to include the newly freed space."
-msgstr ""
+msgstr "মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠOS X বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° মাপ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:40
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You are using <application>Boot Camp</application> on your computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ <application>Boot Camp</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:42
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Open the <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/"
"Applications/Utilities</filename>."
msgstr ""
+"<filename>/Applications/Utilities</filename>-ত à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ <application>Boot Camp Assistant<"
+"/application> à¦à§à¦²à§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:47
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> and click "
"<guilabel>Next</guilabel>."
msgstr ""
+"<guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ <guilabel>Next<"
+"/guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:52
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If your computer has a single internal disk, click <guilabel>Restore</"
"guilabel>."
msgstr ""
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§à¦£ ডিষà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦²à§ <guilabel>Restore</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:57
@@ -32821,9 +33537,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-msdos.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ৰ পৰিবৰà§à¦¤à§ MS-DOS বা Microsoft Windows ৰ à¦à§à¦¨à§ লিà¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£à§° পà§à§°à§à§à¦"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:7
@@ -32862,36 +33578,35 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To begin, insert the Fedora CD #1 and boot your system. Once you have booted "
"off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: "
"<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program."
msgstr ""
-"à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, &PROD; CD #১ à¦à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ । à¦à¦¬à¦¾à§° CD ৰ পৰা বà§à¦ "
-"à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ à¦à¦²à¦¾à§ । বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, লিà¦à¦: <userinput>linux rescue</"
-"userinput> । à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৰ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+"পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤, Fedora CD #১ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§ ঢà§à¦à¦¿à§à§ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦ । CDৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦à¦¾ বà§à¦ "
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব । বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦: <userinput>linux rescue</userinput> । à¦à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° (rescue) মà§à¦¡ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these "
"values as you would during the installation of Fedora."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦«à¦²à¦ à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ à¦à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦à¦¬à§à§°à§° মান দিà§à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
-"&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ দিà§à¦¾à§° দৰৠ।"
+"পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à§à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§à¦¸à§à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à§°à§à¦§ à¦à§°à¦¾ "
+"হ'ব । Fedora সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ মানসমà§à¦¹ à¦à§à¦¾à¦¤ লিà¦à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a "
"Fedora install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à§ যৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦à¦¾ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
-"বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। <guibutton>à¦à§°à¦¿ যাà¦à¦</guibutton> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ "
-"পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ ।"
+"পৰবৰà§à¦¤à§ পৰà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ Fedora à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§° পà§à§°à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° "
+"à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ হ'ব । à¦à§à¦¾à¦¤ <guibutton>Skip</guibutton> নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:25
@@ -32912,18 +33627,18 @@ msgid ""
"installation program, as well as their sizes in megabytes."
msgstr ""
"পà§à§°à¦¥à¦®à§, <command>list-harddrives</command> à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
-"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦²à§ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ যি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+"বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦²à§ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ যি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
"à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ হà§, মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤ সিহà¦à¦¤à§° à¦à¦à¦¾à§°à§° সà§à¦¤à§ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Be careful to remove only the necessary Fedora partitions. Removing other "
"partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
msgstr ""
-"à¦
à¦à¦² পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ &PROD; বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠসাৱধান হ'ব । à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§ তথà§à¦¯à§° নাশ "
-"হ'ব বা দà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিবà§à¦¶ হ'ব ।"
+"সতৰà§à¦à¦¸à§à¦à¦à§ à¦
বলমà§à¦¬à¦¨ à¦à§°à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à¦¬à§à¦¨ । à¦
নà§à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ "
+"সৰিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হ'লৠসà¦à§°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯ বা পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিবহৠà¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à§°à¦¸à§à¦¤ হতৠপাৰৠ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:38
@@ -32961,15 +33676,15 @@ msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦£"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
"(such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the "
"partition helps you in determining whether to remove the partition."
msgstr ""
-"<command>print</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾à¦ (যà§à¦¨à§ linux-swap, ext2, "
-"ext3, à¦à§°à§ à¦à¦à¦²à§) । বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ à¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬ লà¦à¦¾ হ'ব নৠনহৠসà§à¦à¦à§ à¦à¦¨à¦¾à¦¤ "
-"সহাৠহৠ।"
+"<command>print</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§° ফলাফলৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণঠপà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ(যà§à¦¨à§ "
+"linux-swap, ext2, ext3, ext4, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) । বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° ধৰণ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ à¦
বà¦à¦¤ থাà¦à¦²à§ সà§à¦à¦à§ "
+"মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à§° বিষà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ পাৰবà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-msdos.xml:49
@@ -32978,7 +33693,7 @@ msgid ""
"Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to "
"remove the partition with minor number 3:"
msgstr ""
-"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¥¤à¦¤à§°à¦¾à¦à¦ <command>rm</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§°à§ । যà§à¦¨à§, নিমà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ 3 থà¦à¦¾ "
+"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ঠ।তৰাà¦à¦ <command>rm</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§à§°à§ । যà§à¦¨à§, নিমà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ 3 থà¦à¦¾ "
"বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লà§:"
#. Tag: screen
@@ -33030,20 +33745,32 @@ msgstr ""
"<command>parted</command> ৰ পৰা বাহিৰ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <command>exit</command> "
"লিà¦à¦ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° ধৰণৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৠà¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ "
"à¦à§°à¦, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° লà¦à¦¤ à¦à¦à¦¬à¦à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সবà§à¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ হ'ব লাà¦à§ । যদি "
-"নà¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ<keycombo><keycap>Control</"
+"নà¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ<keycombo><keycap>Control</"
"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ ।"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Removing Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "uninstalling"
+msgstr "à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾"
+
+#. Tag: primary
+#: X86_Uninstall.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "removing"
+msgstr "à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾"
#. Tag: secondary
#: X86_Uninstall.xml:13
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:17
@@ -33055,9 +33782,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:22
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "These instructions may destroy data!"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ পালন à¦à§°à¦¾à§° ফলৠতথà§à¦¯ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿ হৱৰ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ à¦à¦à§!"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:25
@@ -33115,9 +33842,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:45
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Legacy versions of Microsoft operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft ৰ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° লিà¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:46
@@ -33133,9 +33860,10 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:54
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and another operating system"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সহাà§à¦¤ ডà§à§à¦¾à¦²-বà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:55
@@ -33151,16 +33879,17 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
+#, no-c-format
+msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§ Fedora à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ Microsoft Windows à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সহাà§à¦¤ ডà§à§à¦¾à¦²-বà§à¦ "
+"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-single.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora is the only operating system on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à§° Fedora à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:8
@@ -33191,31 +33920,31 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:16
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When you have located the installation media for your chosen operating "
"system:"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦²à§:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:22
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Back up any data that you want to keep."
-msgstr ""
+msgstr "সà¦à§°à¦à§à¦·à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯ তথà§à¦¯ বà§à¦-à¦à¦ª à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:27
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Shut down the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বনà§à¦§ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:32
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Boot your computer with the installation disk for the replacement operating "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "নতà§à¦¨ à¦
পসাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ ডিষà§à¦à§° সহাà§à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:37
@@ -33243,9 +33972,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, à¦à§°à§ Windows Server 2003"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:9
@@ -33275,12 +34004,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:25
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type "
"<command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The "
"<application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
+"<guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <command>diskmgmt."
+"msc</command> লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ । <application>Disk Management<"
+"/application> বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43
@@ -33295,12 +34027,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:48
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type "
"<command>diskpart</command> and press <keycap>Enter</keycap>. A command "
"window appears."
msgstr ""
+"<guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ à¦à§°à§ <command>"
+"diskpart</command> লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ । à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53
@@ -33350,9 +34084,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:82
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>CDৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠযৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:86
@@ -33365,18 +34099,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:91
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On Windows 2000 and Windows Server 2000, press the <keycap>R</keycap> key, "
"then the <keycap>C</keycap> key."
msgstr ""
+"Windows 2000 à¦à§°à§ Windows Server 2000-ত পà§à§°à¦¥à¦®à§ <keycap>R</keycap> à¦à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <keycap>"
+"C</keycap> à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key."
+msgstr "Windows XP à¦à§°à§ Windows Server 2003-ত <keycap>R</keycap> à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:103
@@ -33411,23 +34146,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:118
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When the prompt reappears, type <command>exit</command> and press the "
"<keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§ <command>exit</command> লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿ "
+"à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-add-title-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Adding a new Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ Windows বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Restore the Windows bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Windows বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-2.xml:5
@@ -33448,9 +34185,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-bootloader-para-4.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Your computer will restart and boot your Windows operating system."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ হ'ব à¦à§°à§ Windows à¦
পাৰà§à¦à¦¿à¦ পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সহ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-note-1.xml:6
@@ -33464,11 +34201,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Enable Windows to use the space on your hard drive vacated by Fedora "
"(optional)"
msgstr ""
+"Fedora দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ হাৰà§à¦¡-ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ মà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ Windows দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠসà¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à¦ "
+"(à¦à¦à§à¦à¦¿à¦)"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-extend-para-2.xml:5
@@ -33482,21 +34221,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-extend-title-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Extending an existing Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ Windows বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পà§à§°à¦¸à¦¾à§°à¦£à§° পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Remove the Fedora partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora বিà¦à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml:5
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot your computer into your Microsoft Windows environment."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows পৰিবহà§à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§° বà§à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5
@@ -33523,9 +34262,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Windows Vista and Windows Server 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Vista à¦à§°à§ Windows Server 2008"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9
@@ -33591,9 +34330,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>CD বা DVDৰ সহাà§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠযৠà¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:73
@@ -33605,9 +34344,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:78
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Repair your computer</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Repair your computer</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83
@@ -33620,24 +34359,25 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Command prompt</guilabel>. A command window will open."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Command prompt</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হ'ব ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr "<command>bootrec /fixmbr</command> লিà¦à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà§à¦¨ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:98
-#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When the prompt reappears, close the command window, then click "
"<guilabel>Restart</guilabel>."
msgstr ""
+"পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ পà§à¦¨à§°à¦¾à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¿ <guilabel>Restart</guilabel> à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à§°à¦ ।"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-warning-para-1.xml:5
@@ -33651,6 +34391,2062 @@ msgid ""
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "To add a new partition, select the <guibutton>New</guibutton> button. A "
+#~ "dialog box appears (refer to <xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-"
+#~ "add-ppc\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ<guibutton> নতà§à¦¨</guibutton>বà§à¦à¦¾à¦® নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾ "
+#~ "সà¦à¦²à¦¾à¦ª বাà¦à¦¸ à¦à¦²à¦¾à§ (<xref linkend=\"fig-diskpartitioning-part-add-ppc\"/> "
+#~ "à¦à¦¾à¦à¦) ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>File System Type</guilabel>: Using the pull-down menu, select "
+#~ "the appropriate file system type for this partition. For more information "
+#~ "on file system types, refer to <xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-"
+#~ "ppc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel> নথিপতà§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ ধৰণ</guilabel>: তললৠনমা তালিà¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+#~ "à¦à§°à¦¿, à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° ধৰণ বাà¦à¦¿ লà¦à¦ । নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+#~ "ধৰণৰ à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend=\"s3-diskpartitioning-file-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦ "
+#~ "।"
+
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#~ msgid "Hard Drive"
+#~ msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
+
+#~ msgid "nofirewire"
+#~ msgstr "nofirewire"
+
+#~ msgid "noparport"
+#~ msgstr "noparport"
+
+#~ msgid "swap"
+#~ msgstr "swap"
+
+#~ msgid "Architecture-specific Information"
+#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ তথà§à¦¯"
+
+#~ msgid "This manual is divided into different sections:"
+#~ msgstr "à¦à¦ হাতপà§à¦¥à¦¿ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦¤ বিà¦à¦à§à¦¤ হà§à¦à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sections One to Three are architecture specific, and give instructions on "
+#~ "installing &PROD; &PRODVER; with specific reference to 32- and 64-bit "
+#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD systems, IBM "
+#~ "POWER-based systems, and IBM System z architecture systems, respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¥à¦®à§° পৰা তà§à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§, à¦à§°à§ &PROD;&PRODVER; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
+#~ "নিৰà§à¦¦à§à¦¶ দিà§à§ ৩২- à¦à§°à§ ৬৪-বিঠ<trademark class=\"registered\">Intel</"
+#~ "trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ বিশà§à¦·, IBM POWER-based systems, and IBM "
+#~ "System z architecture systems, respectively."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Section Four deals with a number of common tasks, including registering "
+#~ "your system with &RHN;, and generic information on Disk Partitioning."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¤à§à§°à§à¦¥ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ বহà§à¦¤à§ সাধাৰন à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ à¦à¦à§, &RHN; ৰ সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+#~ "পà¦à§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦¾, à¦à§°à§ ডিষà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° সাধাৰণ তথà§à¦¯ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Section Five deals with Basic System Recovery, and contains some "
+#~ "architecture-specific information, as well as information that applies to "
+#~ "all architectures."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà¦à§à¦à¦® à¦à¦¾à¦à¦¤ মà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§°à§° বিষà§à§ à¦à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯-বিশà§à¦· তথà§à¦¯ "
+#~ "থà¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦,সà¦à¦²à§ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ তথà§à¦¯à¦ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Section Six contains information on advanced installation topics such as "
+#~ "Kickstart, PXE, and Diskless installations."
+#~ msgstr ""
+#~ "ষষà§à¦ à¦à¦¾à¦à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বিষৠযà§à¦¨à§ Kickstart, PXE, à¦à§°à§ Diskless সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° তথà§à¦¯ "
+#~ "à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Remove all partitions on selected drives and create default "
+#~ "layout</guilabel> — select this option to remove all partitions on "
+#~ "your hard drive(s) (this includes partitions created by other operating "
+#~ "systems such as z/VM or z/OS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ দà§à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
+#~ "à¦à§°à¦</guilabel>— à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ সà¦à¦²à§ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ (à¦à§à¦¾à¦¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ যà§à¦¨à§ z/VM বা z/OS ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤) ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you select this option, all data on the selected DASD and SCSI storage "
+#~ "drive(s) is removed by the installation program. Do not select this "
+#~ "option if you have information that you want to keep on the storage drive"
+#~ "(s) where you are installing &PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ DASD à¦à§°à§ SCSI à¦à¦à§°à¦¾à¦² "
+#~ "ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹) ৰ সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾ হ'ব । &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লà§à§±à¦¾ à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° ডà§à§°à¦¾à¦à¦"
+#~ "(সমà§à¦¹)ৰ তথà§à¦¯ ৰাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à¦¿à¦²à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guilabel>Remove Linux partitions on selected drives and create default "
+#~ "layout</guilabel> — select this option to remove only Linux "
+#~ "partitions (partitions created from a previous Linux installation). This "
+#~ "does not remove other partitions you may have on your storage drive(s) "
+#~ "(such as z/VM or z/OS partitions)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤ সà¦à¦²à§ লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ দà§à§° à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ "
+#~ "পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦</guilabel> — à¦
à¦à¦² লিনাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬à¦²à§ (পà§à§°à§à¦¬à§° "
+#~ "লিনাà¦à§à¦¸ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ সà§à¦·à§à¦à¦¿ হà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨) à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à§°à¦¾à¦²à§° "
+#~ "ডà§à§°à¦¾à¦à¦(সমà§à¦¹)ৰ à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦ নিদিà§à§ (যà§à¦¨à§ z/VM বা z/OS বিà¦à¦¾à¦à¦¨) ।"
+
+#~ msgid "[This text does not apply to iSeries system users.]"
+#~ msgstr "[à¦à¦ লিপি iSeries বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° বাবৠপà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নহৠ।]"
+
+#~ msgid "FTP Setup Dialog"
+#~ msgstr "FTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦"
+
+#~ msgid "FTP setup dialog."
+#~ msgstr "FTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ ।"
+
+#~ msgid "<tertiary>FTP</tertiary>"
+#~ msgstr "<tertiary> FTP</tertiary>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FTP dialog applies only if you are installing from an FTP server (if "
+#~ "you selected <guimenuitem>FTP</guimenuitem> in the <guilabel>Installation "
+#~ "Method</guilabel> dialog). This dialog allows you to identify the FTP "
+#~ "server from which you are installing &PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
à¦à¦² FTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "<guimenuitem>FTP</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
+#~ "guilabel> সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦¤) । à¦à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ FTP সà§à§±à¦ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name or IP address of the FTP site you are installing from, and "
+#~ "the name of the directory containing the <filename><replaceable>variant</"
+#~ "replaceable>/</filename> directory for your architecture. For example, if "
+#~ "the FTP site contains the directory <filename>/mirrors/redhat/"
+#~ "<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
+#~ "filename>, enter <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</"
+#~ "replaceable></filename> (where <replaceable>arch</replaceable> is "
+#~ "replaced with the architecture type of your system, such as i386, ia64, "
+#~ "ppc, or s390x, and <replaceable>variant</replaceable> is the variant that "
+#~ "you are installing, such as Client, Server, Workstation, etc.). If "
+#~ "everything was specified properly, a message box appears indicating that "
+#~ "files are being retrieved from the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦ য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° "
+#~ "বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ থà¦à¦¾ "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি FTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/redhat/"
+#~ "<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>variant</replaceable>;/</"
+#~ "filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ <filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch/</"
+#~ "replaceable></filename> (য'ত <replaceable>arch</replaceable> ৰ সলনি "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ "
+#~ "<replaceable>variant</replaceable> হ'ল à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ "
+#~ "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, সà§à§±à¦, à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) দিà§à¦ । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+#~ "হà§, à¦à¦à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ à¦à¦²à¦¾à¦ যি সà§à§±à¦à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ নথিপতà§à§°à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ ।"
+
+#~ msgid "Installing via FTP"
+#~ msgstr "FTP ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have identified the disk partition, the <guilabel>Welcome</"
+#~ "guilabel> dialog appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "ডিষà§à¦à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, <guilabel> à¦à¦¦à§°à¦£à¦¿</guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ª দà§à¦à¦¾ "
+#~ "দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name of the partition containing the &PROD; ISO images. "
+#~ "This partition must be formatted with a ext2 or vfat filesystem, and "
+#~ "cannot be a logical volume. There is also a field labeled "
+#~ "<guilabel>Directory holding images</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; ৰ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° যনà§à¦¤à§à§°à§° নাম দিà§à¦ । à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾ ext2 বা "
+#~ "vfat নথিপতà§à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§°à§ পà§à¦¨à§°à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ লà¦à¦¿à¦à§à¦² à¦à§à¦¤à¦¨ হ'ব নà§à§±à¦¾à§°à§ । "
+#~ "<guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ ৰà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾</guilabel> ৰ নামৰ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid "DASD installation"
+#~ msgstr "DASD সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
+
+#~ msgid "Installing from a Hard Drive (DASD)"
+#~ msgstr "হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ (DASD)ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
+
+#~ msgid "HTTP Setup Dialog"
+#~ msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª"
+
+#~ msgid "HTTP setup dialog."
+#~ msgstr "HTTP পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ সà¦à¦²à¦¾à¦ª ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The HTTP dialog applies only if you are installing from an HTTP server "
+#~ "(if you selected <guimenuitem>HTTP</guimenuitem> in the "
+#~ "<guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog prompts you "
+#~ "for information about the HTTP server from which you are installing "
+#~ "&PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "HTTP সà¦à¦²à¦¾à¦ª পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠHTTP সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§à¦¹à§ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "<guimenuitem>HTTP</guimenuitem> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦² <guilabel>সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ</"
+#~ "guilabel> সà¦à¦²à¦¾à¦ªà¦¤) । à¦à¦ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ HTTP "
+#~ "সà§à§±à¦à§° তথà§à¦¯ দিব'লৠà¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name or IP address of the HTTP site you are installing from, "
+#~ "and the name of the directory containing the "
+#~ "<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> directory for "
+#~ "your architecture. For example, if the HTTP site contains the directory "
+#~ "<filename>/mirrors/redhat/<replaceable>arch</replaceable>/"
+#~ "<replaceable>variant</replaceable>/</filename>, enter <filename>/mirrors/"
+#~ "redhat/<replaceable>arch/</replaceable></filename> (where "
+#~ "<replaceable>arch</replaceable> is replaced with the architecture type of "
+#~ "your system, such as i386, ia64, ppc, or s390x, and <replaceable>variant</"
+#~ "replaceable> is the variant that you are installing, such as Client, "
+#~ "Server, Workstation, etc.). If everything was specified properly, a "
+#~ "message box appears indicating that files are being retrieved from the "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦ HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+#~ "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ থà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/"
+#~ "redhat/<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable>/<replaceable>variant</"
+#~ "replaceable>;/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, <filename>/mirrors/redhat/"
+#~ "<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯/</replaceable></filename> দিà§à¦ (য'ত "
+#~ "<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি "
+#~ "à¦à§°à¦¾ হà§, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ <replaceable>variant</"
+#~ "replaceable> হà§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, সà§à§±à¦, "
+#~ "à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², নথিপতà§à§° সà§à§±à¦à§° "
+#~ "পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ দà§à¦à¦¾ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid "Installing via HTTP"
+#~ msgstr "HTTP ৰৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup "
+#~ "described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-ppc\"/>, you would "
+#~ "enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</"
+#~ "replaceable></filename> which contains the "
+#~ "<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-"
+#~ "steps-network-installs-ppc\"/> ত বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া পদà¦à§à¦·à§à¦ªà§° à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦², "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></filename> "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ দিব য'ত <filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next, enter the name of the exported directory. If you followed the setup "
+#~ "described in <xref linkend=\"s1-steps-network-installs-s390\"/>, you "
+#~ "would enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</"
+#~ "replaceable></filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤, ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম দিà§à¦ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <xref linkend=\"s1-"
+#~ "steps-network-installs-s390\"/> ত বৰà§à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া পদà¦à§à¦·à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
নà§à¦¸à§°à¦£ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦à¦¿à¦², à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></"
+#~ "filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ দিব ।"
+
+#~ msgid "Beginning Installation"
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the DVD/CD-ROM drive is found and the driver loaded, the installer "
+#~ "will present you with the option to perform a media check on the DVD/CD-"
+#~ "ROM. This will take some time, and you may opt to skip over this step. "
+#~ "However, if you later encounter problems with the installer, you should "
+#~ "reboot and perform the media check before calling for support. From the "
+#~ "media check dialog, continue to the next stage of the installation "
+#~ "process (refer to <xref linkend=\"sn-welcome-ppc\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ পà§à§±à¦¾ à¦'ল à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦²à¦à¦ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হ'ল, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ DVD/"
+#~ "CD-ROM ৰ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° বিà¦à¦²à§à¦ª দিব । à¦à¦à¦à§à§±à§ à¦à¦¿à¦à§ সমৠল'ব, à¦à§°à§ à¦à¦ পদ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "à¦à§°à¦¿ যাব পাৰৠ। à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, যদি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পিà¦à¦¤ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ পাà¦, সহাৠ"
+#~ "বিà¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ à¦à§°à§ মাধà§à¦¯à¦® পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । মাধà§à¦¯à¦® "
+#~ "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦²à¦¾à¦ªà§° পৰা, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° পিà¦à§° পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦²à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦ (<xref "
+#~ "linkend=\"sn-welcome-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦) ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name or IP address of the FTP or HTTP site you are installing "
+#~ "from, and the name of the directory containing your architecture. For "
+#~ "example, if the FTP or HTTP site contains the directory <filename>/"
+#~ "mirrors/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename>, enter "
+#~ "<filename>/mirrors/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/</filename> "
+#~ "(where <replaceable>arch</replaceable> is replaced with the architecture "
+#~ "type of your system, such as i386). If everything was specified properly, "
+#~ "a message box appears indicating that files are being retrieved from the "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "য'ৰ পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ হ'ব সà§à¦ HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à§° নাম বা IP ঠিà¦à¦¨à¦¾ দিà§à¦, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+#~ "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° বাবৠ<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ থà¦à¦¾ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, যদি HTTP à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤ <filename>/mirrors/"
+#~ "redhat/<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable>/<replaceable>variant</"
+#~ "replaceable>;/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§, <filename>/mirrors/redhat/"
+#~ "<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯/</replaceable></filename> দিà§à¦ (য'ত "
+#~ "<replaceable>সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯</replaceable> à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি "
+#~ "à¦à§°à¦¾ হà§, যà§à¦¨à§ i386, ia64, ppc, বা s390x, à¦à§°à§ <replaceable>variant</"
+#~ "replaceable> হà§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ বিà¦à§à¦¦à¦, যà§à¦¨à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦, সà§à§±à¦, "
+#~ "à¦à§±à§°à§à¦à¦¸à§à¦à§à¦à¦¶à§à¦¬à§à¦¯à¦¨, à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।) । যদি সà¦à¦²à§ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², নথিপতà§à§° সà§à§±à¦à§° "
+#~ "পৰা à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ বাà¦à¦¸ দà§à¦à¦¾ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid "ATAPI CD-ROM"
+#~ msgstr "ATAPI CD-ROM"
+
+#~ msgid "problems"
+#~ msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#~ msgid "IDE CD-ROM related"
+#~ msgstr "IDE CD-ROM সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§"
+
+#~ msgid "IDE CD-ROM"
+#~ msgstr "IDE CD-ROM"
+
+#~ msgid "<command>a</command> — first IDE controller, master"
+#~ msgstr "<command>a</command> — পà§à§°à¦¥à¦® IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°"
+
+#~ msgid "<command>b</command> — first IDE controller, slave"
+#~ msgstr "<command>b</command> — পà§à§°à¦¥à¦® IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, সà§à¦²à§à¦à¦à§â"
+
+#~ msgid "<command>c</command> — second IDE controller, master"
+#~ msgstr "<command>c</command> — দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°"
+
+#~ msgid "<command>d</command> — second IDE controller, slave"
+#~ msgstr "<command>d</command> — দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ IDE নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦, সà§à¦²à§à¦à¦à§â"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first CD-ROM is required when booting the installation program, and "
+#~ "again after subsequent CD-ROMs have been processed."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¥à¦® CD-ROM ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হৠযà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§, à¦à§°à§ পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ "
+#~ "যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ পৰবৰà§à¦¤à§à¦¤à§ CD-ROM সমà§à¦¹ পà§à§°à¦¬à§°à§à¦¦à§à¦§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM but the installation program fails "
+#~ "to find it and asks you what type of DVD/CD-ROM drive you have, try the "
+#~ "following boot command. Restart the installation, and at the <prompt>boot:"
+#~ "</prompt> prompt enter <userinput>linux hd<replaceable>X</"
+#~ "replaceable>=cdrom</userinput>. Replace <userinput><replaceable>X</"
+#~ "replaceable></userinput> with one of the following letters, depending on "
+#~ "the interface the unit is connected to, and whether it is configured as "
+#~ "master or slave (also known as primary and secondary):"
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ IDE (ATAPI) DVD/CD-ROM à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ "
+#~ "নাপাৠà¦à§°à§ à¦à§à¦¨ ধৰণৰ DVD/CD-ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦ à¦à¦à§ সà§à¦à¦à§ পà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à§, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ "
+#~ "à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦ । সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ <prompt>boot:</prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ "
+#~ "<userinput>linux hd<replaceable>X</replaceable>=cdrom</userinput> দিà§à¦ । "
+#~ "<userinput><replaceable>X</replaceable></userinput> ৰ সলনি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যি "
+#~ "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° দিব, সà¦à¦¯à§à¦ হৠথà¦à¦¾ মাধà§à¦¯à¦®à§° à¦à¦§à¦¾à§°à¦¤, à¦à§°à§ মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§° নৠসà§à¦²à§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ "
+#~ "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ (মà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à§ সহাà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à¦¾ হà§):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a third and/or fourth controller, continue assigning letters "
+#~ "in alphabetical order, going from controller to controller, and master to "
+#~ "slave."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° তà§à¦¤à§à§ à¦à§°à§/বা à¦à¦¤à§à§°à§à¦¥ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à§, à¦à¦à§à¦·à§°à¦¿à¦ à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à¦à§° নিযà§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿ যাà¦à¦, "
+#~ "à¦à¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à§° পৰা à¦à¦à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à¦²à§, à¦à§°à§ মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°à§° পৰা সà§à¦²à§à¦à¦²à§ ।"
+
+#~ msgid "What If the IDE CD-ROM Was Not Found?"
+#~ msgstr "à¦à¦¿ হ'ব যদি IDE CD-ROM পà§à§±à¦¾ ন'à¦'ল ?"
+
+#~ msgid "&FORMAL-RHI;"
+#~ msgstr "&FORMAL-RHI;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city> <state>NC</"
+#~ "state> <postcode>27606-2072</postcode> <country>USA</country> "
+#~ "<phone>Phone: +1 919 754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> "
+#~ "<fax>Fax: +1 919 754 3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob> <city>Research "
+#~ "Triangle Park</city> <state>NC</state> <postcode>27709</postcode> "
+#~ "<country>USA</country>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<street>1801 Varsity Drive</street> <city>Raleigh</city> <state>NC</"
+#~ "state> <postcode>27606-2072</postcode> <country>USA</country> "
+#~ "<phone>Phone: +1 919 754 3700</phone> <phone>Phone: 888 733 4281</phone> "
+#~ "<fax>Fax: +1 919 754 3701</fax> <pob>PO Box 13588</pob> <city>Research "
+#~ "Triangle Park</city> <state>NC</state> <postcode>27709</postcode> "
+#~ "<country>USA</country>"
+
+#~ msgid "Documentation-Deployment"
+#~ msgstr "Documentation-Deployment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2006 by &FORMAL-"
+#~ "RHI; This material may be distributed only subject to the terms and "
+#~ "conditions set forth in the Open Publication License, V1.0 or later (the "
+#~ "latest version is presently available at <ulink url=\"http://www."
+#~ "opencontent.org/openpub/\">http://www.opencontent.org/openpub/</ulink>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright <trademark class=\"copyright\"></trademark> 2006 by &FORMAL-"
+#~ "RHI; This material may be distributed only subject to the terms and "
+#~ "conditions set forth in the Open Publication License, V1.0 or later (the "
+#~ "latest version is presently available at <ulink url=\"http://www."
+#~ "opencontent.org/openpub/\">http://www.opencontent.org/openpub/</ulink>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "&RH; and the &RH; \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of "
+#~ "&FORMAL-RHI; in the United States and other countries."
+#~ msgstr ""
+#~ "&RH; and the &RH; \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of "
+#~ "&FORMAL-RHI; in the United States and other countries."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All other trademarks referenced herein are the property of their "
+#~ "respective owners."
+#~ msgstr ""
+#~ "All other trademarks referenced herein are the property of their "
+#~ "respective owners."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GPG fingerprint of the <ulink url=\"mailto:security at redhat.com\"></"
+#~ "ulink> key is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GPG fingerprint of the <ulink url=\"mailto:security at redhat.com\"></"
+#~ "ulink> key is:"
+
+#~ msgid "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
+#~ msgstr "CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E"
+
+#~ msgid "boot loaders"
+#~ msgstr "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command asks you to select the installation method you would like to "
+#~ "use when booting from the &PROD; CD-ROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণ বাà¦à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ &PROD; CD-ROM ৰ "
+#~ "পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤ ।"
+
+#~ msgid "dd=<replaceable>url</replaceable>"
+#~ msgstr "dd=<replaceable>url</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this argument causes the installation program to prompt you to use a "
+#~ "driver image from a specified HTTP, FTP, or NFS network address."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ তৰà§à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° পৰা à¦à§à¦¨à§ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ HTTP, FTP, বা NFS নà§'à¦à§±à§°à§à¦ "
+#~ "ঠিà¦à¦¨à¦¾à§° পৰা à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ সà§à¦à§±à§°à¦¾à¦ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid "this command disables network hardware probing."
+#~ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦
সমৰà§à¦¥ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command gives you the option of testing the integrity of the install "
+#~ "source (if an ISO-based method). this command works with the CD, DVD, "
+#~ "hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. Verifying that the ISO "
+#~ "images are intact before you attempt an installation helps to avoid "
+#~ "problems that are often encountered during an installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦¸(যদি à¦à¦à¦¾ ISO-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ হà§)ৰ à¦
à¦à¦£à§à¦¡à¦¤à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° "
+#~ "বিà¦à¦²à§à¦ª দিà§à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ CD, DVD, হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ISO, à¦à§°à§ NFS ISO সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° "
+#~ "সà§à¦¤à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° হৠ। সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ISO পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦
à¦à§à¦·à¦¤ হà§à§±à¦¾à¦¤à§ "
+#~ "সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§ সাধাৰণতৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ পà§à§±à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ পৰিহাৰ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables hardware detection and instead prompts the user for "
+#~ "hardware information."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ à¦à§à¦¾à§° সলনি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° পৰা যনà§à¦¤à§à§°à§° তথà§à¦¯ "
+#~ "বিà¦à¦¾à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command runs rescue mode. Refer to <xref linkend=\"ch-rescuemode\"/> "
+#~ "for more information about rescue mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦²à¦¾à§ । à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবৠ<xref linkend="
+#~ "\"ch-rescuemode\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables the graphical installation program and forces the "
+#~ "installation program to run in text mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦²à¦¿à¦¬'লৠবলবৠà¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid "this command allows you to install from a VNC server."
+#~ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ VNC সà§à§±à¦à§° পৰা সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid "vncpassword="
+#~ msgstr "vncpassword="
+
+#~ msgid "this command sets the password used to connect to the VNC server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ VNC সà§à§±à¦à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This appendix discusses additional boot and kernel boot options available "
+#~ "for the &PROD; installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ পৰিশিষà§à¦à¦ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বাবৠপà§à§±à¦¾ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বà§à¦ à¦à§°à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² বà§à¦ "
+#~ "বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use any of the boot options presented here, type the command you wish "
+#~ "to invoke at the installation <prompt>boot:</prompt> prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à§à¦¾à¦¤ দিà§à¦¾ যিà¦à§à¦¨à§ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <prompt>boot:</prompt> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "পà§à§°à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¤ বিà¦à§°à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦ ।"
+
+#~ msgid "boot time command arguments"
+#~ msgstr "বà§à¦ সমà§à§° à¦à¦¦à§à¦¶ তৰà§à¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables the default selection of ipv6 options during the "
+#~ "installer stage 1 processing. Ipv6 settings may still be made manually if "
+#~ "this option is specified, but the default behavior will be that Ipv6 "
+#~ "settings are not enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§° সà§à¦¤à§° ১ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ ipv6 বিà¦à¦²à§à¦ªà§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ "
+#~ "। Ipv6 ৰ পà¦à¦à§à¦®à¦¿ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤à§ হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+#~ "à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ সà§à¦¬à¦à¦¾à§± হ'ল যৠIpv6 পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à§°à§à§ ন'হ'ব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The 3270 console (most often used during installation on IBM System z) "
+#~ "does not recognize terminal formatting entries common to most unix-style "
+#~ "terminals. Specifying this option changes the behavior of anaconda during "
+#~ "kickstart installations so that console output on the 3270 is much "
+#~ "better. This option should not be used for regular, interactive "
+#~ "installations."
+#~ msgstr ""
+#~ "3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§(সাধাৰণতৠIBM System z ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হà§) à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à¦ "
+#~ "à¦à¦à§à¦¤à¦¿ দিà§à¦¾ পà§à§°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦¿à¦¨à¦¿ নাপাৠযি সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ unix-ধৰনৰ à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à§° বাবৠসাধাৰণ । "
+#~ "à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦²à§ kickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ anaconda ৰ à¦à¦à§°à¦£ সলনি হৠ"
+#~ "যাতৠ3270 ত à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§° নিৰà§à¦à¦® à¦
ধিঠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ হৠ। à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিà§à¦®à¦¿à¦¤,পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ নালাà¦à§ ।"
+
+#~ msgid "RUNKS=1"
+#~ msgstr "RUNKS=1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option is used to specify (usually in conjunction with the "
+#~ "<command>cmdline</command> option) kickstart installation for IBM System "
+#~ "z."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ (সাধাৰণতৠ<command> cmdline</command> বিà¦à¦²à§à¦ªà§° সà¦à¦¯à§à¦à¦¤ ) IBM System "
+#~ "z ৰ বাবৠkickstart সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§¬à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional Boot Options for <trademark class=\"registered\">Intel</"
+#~ "trademark> and AMD Systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+#~ "বাবৠà¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#~ msgid "resolution="
+#~ msgstr "resolution="
+
+#~ msgid ""
+#~ "tells the installation program which video mode to run. it accepts any "
+#~ "standard resolution, such as <userinput>640x480</userinput>, "
+#~ "<userinput>800x600</userinput>, <userinput>1024x768</userinput>, and so "
+#~ "on."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ à¦à§ à¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' ধৰণ à¦à¦²à¦¾à¦¬'লৠ। ঠযিà¦à§à¦¨à§ মানসনà§à¦®à¦¤ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾ "
+#~ "à¦à§à§°à¦¹à¦£ à¦à§°à§, যà§à¦¨à§ <userinput>640x480</userinput>, <userinput>800x600</"
+#~ "userinput>, <userinput>1024x768</userinput>, à¦à§°à§ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command allows you to specify a URL to retrieve updates (bug fixes) "
+#~ "for the anaconda installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ URL নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§ anaconda সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨(বাà¦à§° সমাধান) à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid "this command turns on serial console support."
+#~ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ serial console ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this argument causes the installation program to prompt you to use a "
+#~ "driver diskette."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ তৰà§à¦à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command performs the same function as the <command>dd</command> "
+#~ "command and also prompts you to use a driver diskette during the "
+#~ "installation of &PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ <command>dd</command> à¦à¦¦à§à¦¶à§° দৰৠà¦à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦® à¦à§°à§ à¦à§°à§ &PROD; ৰ "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§à¦ à¦à§ ।"
+
+#~ msgid "ide=nodma"
+#~ msgstr "ide=nodma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables DMA on all IDE devices and may be useful when "
+#~ "having IDE-related problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦²à§ IDE যনà§à¦¤à§à§°à¦¤ DMA নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ à¦à§°à§ IDE-সà¦à¦à§à§°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾à§° সমà§à¦¤ "
+#~ "সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হ'ব পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command allows you to override the amount of memory the kernel "
+#~ "detects for the machine. This may be needed for some older systems where "
+#~ "only 16 mb is detected and for some new machines where the video card "
+#~ "shares the video memory with the main memory. When executing this "
+#~ "command, <replaceable>xxx</replaceable> should be replaced with the "
+#~ "amount of memory in megabytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠà¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিমাণ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+#~ "দিà§à§ । à¦à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦à§ পà§à§°à¦£à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠয'ত à¦
à¦à¦² ১৬ mb "
+#~ "হৠসনà§à¦§à¦¾à¦¨ হৠà¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নতà§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠয'ত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦
' সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ "
+#~ "পà§à§°à¦®à§à¦ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° সà§à¦¤à§ à¦
à¦à¦¶ লৠ। à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ নিষà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§, <replaceable>xxx</"
+#~ "replaceable> ৰ সলনি মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦à¦¤ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিমাণ দিব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables the passing of keyboard and mouse information to "
+#~ "stage 2 of the installation program. It can be used to test keyboard and "
+#~ "mouse configuration screens during stage 2 of the installation program "
+#~ "when performing a network installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà§à¦¤à§° ২ লৠà¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦à§° তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¬à§à§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । "
+#~ "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà§à¦¤à§° ২ ত à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° ফলঠà¦à§°à§ মাà¦à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+#~ "পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি ।"
+
+#~ msgid "this command ignores any PCMCIA controllers in system."
+#~ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà¦à¦²à§ PCMCIA নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables shell access on virtual console 2 during an "
+#~ "installation."
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦² ২ ত শà§à¦¬à§à¦² à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables the loading of USB support during the installation. "
+#~ "If the installation program tends to hang early in the process, this "
+#~ "command may be helpful."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ USB সমৰà§à¦¥à¦¨ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । যদি পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾à§° "
+#~ "পà§à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦à¦¿à¦ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® পà§à§°à¦²à¦®à§à¦¬à¦¿à¦¤ হ'ব à¦à§à¦à§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ হ'ব "
+#~ "পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command disables the loading of the usbstorage module in the "
+#~ "installation program's loader. It may help with device ordering on SCSI "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° লà§à¦¡à¦¾à§°à¦¤ usbstorage à¦
à¦à¦¶ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । "
+#~ "SCSI বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à§à§°à¦® নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾à¦¤ সহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ।"
+
+#~ msgid "apic"
+#~ msgstr "apic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command works around a bug commonly encountered in the "
+#~ "Intel 440GX chipset BIOS and should only be executed with the "
+#~ "installation program kernel."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ সাধাৰণতৠIntel 440GX à¦à¦¿à¦ªà§à¦¸à§à¦ BIOS ত পà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¾ বাà¦à§° সমাধান à¦à§°à§ "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà§à¦¤à§à¦¹à§ নিষà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
+
+#~ msgid "apm=allow_ints"
+#~ msgstr "apm=allow_ints"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command changes how the suspend service is handled (and may "
+#~ "be necessary for some laptops)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নিলমà§à¦¬à¦¨ সà§à§±à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§ (à¦à§°à§ "
+#~ "হà§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ লà§à¦ªà§à¦à¦ªà§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§) ।"
+
+#~ msgid "apm=off"
+#~ msgstr "apm=off"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command disables APM (advanced power management). It is "
+#~ "useful because some BIOSes have buggy power management (APM) and tend to "
+#~ "crash."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ APM (advanced power management) নিষà§à¦à§à§°à¦¿à§ à¦à§°à§ । à¦à¦à¦à§ সহà§à¦ "
+#~ "হৠà¦à¦¾à§°à¦£ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS সমà§à¦¹à§° বাঠথà¦à¦¾ শà¦à§à¦¤à¦¿ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ (APM) থà¦à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid "apm=power_off"
+#~ msgstr "apm=power_off"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command makes &PROD; shutdown (power off) the system by "
+#~ "default. It is useful for SMP systems that do not shutdown by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ à¦à§°à§ (power off) । "
+#~ "à¦à¦à¦à§ SMP বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠসà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ যি à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ নহৠ।"
+
+#~ msgid "apm=realmode_power_off"
+#~ msgstr "apm=realmode_power_off"
+
+#~ msgid ""
+#~ "some BIOSes crash on x86-based systems when trying to shutdown (power "
+#~ "off) the machine. This command changes the method of how this is done "
+#~ "from the Windows NT way to the Windows 95 way."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ BIOS x86-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¿ পৰৠযনà§à¦¤à§à§°à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾(power off) "
+#~ "à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° সমà§à¦¤ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ Windows NT ৰ ধৰণৰ পৰা Windows 95 ৰ ধৰণলৠà¦à¦ "
+#~ "পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ à¦à§°à¦¾ হৠসà§à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command relaxes some of the checks on your <filename>/etc/redhat-"
+#~ "release</filename> file. If your <filename>/etc/redhat-release</filename> "
+#~ "file has been changed from the default, your &PROD; installation may not "
+#~ "be found when attempting an upgrade to &PROD; 5. Use this option only if "
+#~ "your existing &PROD; installation was not detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/etc/redhat-release</filename> নথিপতà§à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+#~ "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ লà§à¦¹à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° <filename>/etc/redhat-release</"
+#~ "filename> নথিপতà§à§° à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পৰা সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিà¦à¦¾à§°à¦¿ "
+#~ "পà§à§±à¦¾ নাযাবঠপাৰৠ&PROD; ৫ লৠà¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à§° সমà§à¦¤ । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+#~ "à¦à§°à¦ যদিহৠবৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পà§à§±à¦¾ নাযাৠ।"
+
+#~ msgid "nmi_watchdog=1"
+#~ msgstr "nmi_watchdog=1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this command enables the built-in kernel deadlock detector. This command "
+#~ "can be used to debug hard kernel lockups. by executing periodic NMI (Non "
+#~ "Maskable Interrupt) interrupts, the kernel can monitor whether any CPU "
+#~ "has locked up and print out debugging messages as needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦¨à¦¿à¦¹à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° à¦
à¦à¦²à¦¾à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦à¦ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+#~ "পাৰি à¦à¦ িন à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦¬à¦¦à§à¦§à¦à§°à¦£à¦¸à¦®à§à¦¹ ডিবাঠà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। সামà§à¦¿à¦ NMI (Non Maskable "
+#~ "Interrupt) à¦à¦¨à§à¦à§à¦¯à¦¾à§°à¦¾à¦ªà§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦²à¦¾à§, à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° মতৠà¦à§à¦¨à§ CPU ৰ à¦à¦¬à¦¦à§à¦§à¦à§°à¦£ à¦à§°à§ "
+#~ "মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ ডিবাà¦à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ থà¦à¦¾ নিৰà§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid "noapic"
+#~ msgstr "noapic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command tells the kernel not to use the APIC chip. It may "
+#~ "be helpful for some motherboards with a bad APIC (such as the Abit BP6) "
+#~ "or with a buggy bios. systems based on the nvidia nforce3 chipset (such "
+#~ "as the Asus SK8N) have been known to hang during IDE detection at boot "
+#~ "time, or display other interrupt-delivery issues."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦ APIC à¦à¦¿à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° নà¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ । বà§à§à¦¾ APIC (যà§à¦¨à§ "
+#~ "Abit BP6) বা বাঠথà¦à¦¾ bios à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ মাডাৰব'ৰà§à¦¡à§° বাবৠà¦à¦à¦à§ সহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ। "
+#~ "nvidia nforce3 à¦à¦¿à¦ªà¦¸à§à¦ (যà§à¦¨à§ Asus SK8N) à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বিষà§à§ à¦à¦¨à¦¾ হৠ"
+#~ "যৠবà§à¦ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦¤ IDE সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à§à¦à¦¤à§ নিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হà§, বা à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ interrupt-"
+#~ "delivery সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । "
+
+#~ msgid "noht"
+#~ msgstr "noht"
+
+#~ msgid "this x86 boot command disables hyperthreading."
+#~ msgstr "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ hyperthreading নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid "accessibility"
+#~ msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦à¦®à§à¦¯à¦¤à¦¾"
+
+#~ msgid "boot option"
+#~ msgstr "বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª"
+
+#~ msgid "<command>nofb</command>"
+#~ msgstr "<command>nofb</command>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86 boot command disables self-diagnosis checks performed on the "
+#~ "CPU. the kernel enables self-diagnosis on the CPU by default (called "
+#~ "<firstterm>machine check exception</firstterm>). Early Compaq Pentium "
+#~ "systems may need this option as they do not support processor error "
+#~ "checking correctly. A few other laptops, notably those using the Radeon "
+#~ "IGP chipset, may also need this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86 বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ CPU ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦®-বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ । CPU ৰ "
+#~ "à¦à¦ªà§°à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦®-বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à§à¦à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ "
+#~ "(<firstterm>machine check exception</firstterm> বà§à¦²à¦¿ à¦à§à§±à¦¾ হà§) । পà§à§°à¦£à¦¿ "
+#~ "Compaq Pentium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব à¦à¦¾à§°à¦£ শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ সà¦à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ যনà§à¦¤à§à§°à§° "
+#~ "à¦à§à¦² পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à§° তাত সমৰà§à¦¥à¦¨ নাঠ। à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ লà§à¦ªà§à¦'প, বিশà§à¦·à¦à§ Radeon IGP chipset "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à¦¤à§, বà§à¦§à¦à§°à§ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
+
+#~ msgid "this command disables probing for SCSI and RAID storage hardware."
+#~ msgstr "SCSI à¦à§°à§ RAID à¦à¦à§°à¦¾à¦² যনà§à¦¤à§à§°à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid "numa=off"
+#~ msgstr "numa=off"
+
+#~ msgid ""
+#~ "&PROD; supports NUMA (non-uniform memory access) on the AMD64 "
+#~ "architecture. while all cpus can access all memory even without numa "
+#~ "support, the numa support present in the updated kernel causes memory "
+#~ "allocations to favor the cpu on which they originate as much as possible, "
+#~ "thereby minimizing inter-CPU memory traffic. This can provide significant "
+#~ "performance improvements in certain applications. to revert to the "
+#~ "original non-NUMA behavior, specify this boot option."
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; ঠAMD64 সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¤à§à¦¯à¦¤ NUMA (non-uniform memory access) ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ । য'ত "
+#~ "numa ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾à¦à§ সà¦à¦²à§ cpu ঠসà¦à¦²à§ সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ "
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à¦¤ থà¦à¦¾ numa ৰ সমৰà§à¦¥à¦¨à§ যিমান সমà§à¦à§± à¦à§à¦¸à§° cpu ত সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° বিতৰণ à¦à§°à§, যাৰ "
+#~ "ফলত à¦à¦¿à¦¤à§°à§à§±à¦¾-CPU সà§à¦®à§à¦¤à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤à¦¿à§° পৰিবহন নিমà§à¦¨à¦¤à§° à¦à§°à§ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦à¦¤ "
+#~ "à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à§ । à¦à¦à§° non-NUMA à¦à¦à§°à¦£à¦²à§ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à§°à§à¦¤à¦¨ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this x86, AMD64, and <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> "
+#~ "EM64T boot command changes the way the kernel tries to reboot the "
+#~ "machine. If a kernel hang is experienced while the system is shutting "
+#~ "down, this command may cause the system to reboot successfully."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ x86, AMD64, à¦à§°à§ <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> EM64T "
+#~ "বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§ যনà§à¦¤à§à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à§° ধৰণ সলনি à¦à§°à§ । বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বনà§à¦§ "
+#~ "হà§à§±à¦¾à§° সমà§à¦¤ যদি à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² নিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হà§, à¦à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ সফলà¦à¦¾à¦¬à§ "
+#~ "পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ হ'ব পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press <keycap>Enter</keycap> — causes the default boot entry to be "
+#~ "booted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ — à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ "
+#~ "।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a boot label, followed by <keycap>Enter</keycap> — causes "
+#~ "the boot loader to boot the operating system corresponding to the boot "
+#~ "label."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§°à§ তাৰ পিà¦à¦¤<keycap>Enter</keycap> — "
+#~ "à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° যà§à§°à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do nothing — after the boot loader's timeout period, (by default, "
+#~ "five seconds) the boot loader automatically boots the default boot entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§° বিৰতিৰ সমà§à§° পিà¦à¦¤, (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, পাà¦à¦ à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡) "
+#~ "বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§°à§ নিà¦à§à¦ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After your computer's normal power-up sequence has completed, the "
+#~ "graphical boot loader prompt appears at which you can do any of the "
+#~ "following things:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সাধাৰণà¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§à§°à¦® সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ বà§à¦ "
+#~ "লà§à¦¡à¦¾à§° পà§à§°'মপà§à¦ à¦à¦²à¦¾à§ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do whatever is appropriate to boot &PROD;. One or more screens of "
+#~ "messages should scroll by. Eventually, a <prompt>login:</prompt> prompt "
+#~ "or a GUI login screen (if you installed the X Window System and chose to "
+#~ "start X automatically) appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযথà§à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦ । à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ তালিà¦à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à§ । "
+#~ "à¦
নà§à¦¤à¦¤, à¦à¦à¦¾ <prompt>login:</prompt> পà§à§°'মপà§à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "X Window System সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ X à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦à§) à¦à¦²à¦¾à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first time you start your &PROD; system in run level 5 (the graphical "
+#~ "run level), the <application>Setup Agent</application> is presented, "
+#~ "which guides you through the &RHEL; configuration. Using this tool, you "
+#~ "can set your system time and date, install software, register your "
+#~ "machine with &RHN;, and more. The <application>Setup Agent</application> "
+#~ "lets you configure your environment at the beginning, so that you can get "
+#~ "started using your &RHEL; system quickly."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§° ৫ (à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¨à¦¾à¦¸à§à¦¤à§°) ত "
+#~ "à¦à¦²à¦¾à¦²à§, <application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> à¦à¦à¦¬à§à§à§±à¦¾ হà§, যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ "
+#~ "&RHEL; ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¬à§à¦¾à§ । à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমৠà¦à§°à§ দিন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, "
+#~ "&RHN; ৰ সà§à¦¤à§ যনà§à¦¤à§à§° পà¦à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à§°à§ বহà§à¦¤à§ । <application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া "
+#~ "নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤à§à¦ পৰিবà§à¦¶ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, যাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &RHEL; পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦à§à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first time you start your &PROD; system in a graphical environment, "
+#~ "the <application>Setup Agent</application> may be manually started, which "
+#~ "guides you through the &PROD; configuration. Using this tool, you can set "
+#~ "your system time and date, install software, register your machine with "
+#~ "&RHN;, and more. The <application>Setup Agent</application> lets you "
+#~ "configure your environment at the beginning, so that you can get started "
+#~ "using your &PROD; system quickly."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিবà§à¦¶à¦¤ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦²à§, "
+#~ "<application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> হসà§à¦¤à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি, "
+#~ "যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ &PROD; ৰ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° মাà¦à§à¦¦à¦¿ পথ নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à§°à§ । à¦à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿, "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সমৠà¦à§°à§ দিন নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, &RHN; ৰ সà§à¦¤à§ যনà§à¦¤à§à§° পà¦à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à§°à§ বহà§à¦¤à§ । "
+#~ "<application>পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া নিযà§à¦à§à¦¤à¦</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¥à¦®à¦¤à§à¦ পৰিবà§à¦¶ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§, যাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ শà§à¦à§à§°à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ "
+#~ "পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation program prompts you to prepare your system for reboot."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§ "
+#~ "।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IBM eServer System p and System i — Completing the Installation"
+#~ msgstr "IBM eServer System p and System i — সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#~ msgid "Do not forget to remove any boot media."
+#~ msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¾ মাধà§à¦¯à¦® à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠনাপাহৰিব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After rebooting, you must set the open firmware boot device to the disk "
+#~ "containing your &PROD; PReP and / partitions. To accomplish this, wait "
+#~ "until the LED indicator or HMC SRC says <computeroutput>E1F1</"
+#~ "computeroutput>, then press <keycap>1</keycap> to enter the System "
+#~ "Management Services GUI. Click on <guimenu>Select Boot Options</guimenu>. "
+#~ "Select <guimenuitem>Select Boot Devices</guimenuitem>. Select "
+#~ "<guimenuitem>Configure 1st Boot Device</guimenuitem>. Select the disk "
+#~ "containing &RHEL;. Set the other devices as you wish. Then exit the SMS "
+#~ "menus to boot your new system."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ open firmware বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; PReP à¦à§°à§ / "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦à¦²à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ সমাধা à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, LED সà§à¦à¦ "
+#~ "বা HMC SRC ঠ<computeroutput>E1F1</computeroutput> নà§à¦à§à§±à¦¾à¦²à§à¦à§ ৰà¦à¦, তাৰ "
+#~ "পিà¦à¦¤ <keycap>1</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ সà§à§±à¦¾à§° GUI ত যাবলৠ। "
+#~ "<guimenu>বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦</guimenu> ত à¦à¦¿à¦ªà¦ । <guimenuitem>বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° "
+#~ "নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦</guimenuitem> ঠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । <guimenuitem>পà§à§°à¦¥à¦® বà§à¦ যনà§à¦¤à§à§° "
+#~ "বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦</guimenuitem> ঠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । &RHEL; থà¦à¦¾ ডিষà§à¦ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ । "
+#~ "à¦à¦à§à¦à¦¾à¦®à¦¤à§ à¦
নà§à¦¯ যনà§à¦¤à§à§° নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦ । তাৰ পিà¦à¦¤ SMS তালিà¦à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹à§° পৰা à¦à¦²à¦¾à§ à¦à¦¹à¦ "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নতà§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Steps in the SMS menu may be different depending on the machine model."
+#~ msgstr "SMS তালিà¦à¦¾à§° পদà¦à§à¦·à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হ'ব পাৰৠযনà§à¦¤à§à§°à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§° à¦à§°à¦¿ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After your computer's normal power-up sequence has completed, YABOOT's "
+#~ "prompt appears, at which you can do any of the following things:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° সাধাৰণ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à§à§°à¦® সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤, YABOOT ৰ পà§à§°'মপà§à¦ "
+#~ "à¦à¦²à¦¾à§, য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦à¦¤ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press <keycap>Enter</keycap> — causes YABOOT's default boot entry "
+#~ "to be booted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§— YABOOT ৰ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a boot label, followed by <keycap>Enter</keycap> — causes "
+#~ "YABOOT to boot the operating system corresponding to the boot label. "
+#~ "(Press <keycap>Tab</keycap> for non-System i systems at the <prompt>boot:"
+#~ "</prompt> prompt for a list of valid boot labels.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦² নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦, à¦à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ <keycap>Enter</keycap> — à¦à§à¦¾à§° "
+#~ "ফলত বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° যà§à§°à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ YABOOT ঠà¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à§ । (<keycap>Tab</"
+#~ "keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦ non-System i বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ<prompt>boot:</prompt> "
+#~ "পà§à§°'মপà§à¦à¦¤ বà§à¦§ বà§à¦ লà§à¦¬à§à¦²à§° à¦à¦à¦¨ তালিà¦à¦¾à§° বাবৠ।)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do nothing — after YABOOT's timeout period, (by default, five "
+#~ "seconds) YABOOT automatically boots the default boot entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — YABOOT ৰ বিৰতিৰ সমà§à§° পিà¦à¦¤, (à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, পাà¦à¦ à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡) "
+#~ "YABOOT ঠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ বà§à¦ নিবà§à¦¶ সà§à¦¬à§à¦ বà§à¦ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once &PROD; has booted, one or more screens of messages should scroll by. "
+#~ "Eventually, a <prompt>login:</prompt> prompt or a GUI login screen (if "
+#~ "you installed the X Window System and chose to start X automatically) "
+#~ "appears."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¬à¦¾à§° &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ হ'লà§, à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাব লাà¦à§ । à¦
নà§à¦¤à¦¤, "
+#~ "à¦à¦à¦¾<prompt>login:</prompt> পà§à§°'মপà§à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ (যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ X "
+#~ "Window System সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§ à¦à§°à§ X সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হà§à§±à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦à§) "
+#~ "à¦à¦²à¦¾à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For guest accounts using z/VM, assuming you want to disconnect from the "
+#~ "3270 console without halting the linux guest, use <command>#cp disc</"
+#~ "command> instead of <command>#cp logout</command> or <command>#cp log</"
+#~ "command>. This allows for the virtual system running &PROD; for IBM "
+#~ "System z to continue even when not connected to the 3270 console."
+#~ msgstr ""
+#~ "z/VM বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ à¦
তিথি যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবà§, যদি ধৰি লà§à§±à¦¾ হৠà§à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ লিনাà¦à§à¦¸ à¦
তিথি "
+#~ "নিলমà§à¦¬à¦¨ নà¦à§°à¦¾à¦à§ 3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à§° পৰা à¦
সà¦à¦²à¦à§à¦¨ হ'ব à¦à§à¦à§, <command>#cp disc</"
+#~ "command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ <command>#cp logout</command> বা <command>#cp log</"
+#~ "command> ৰ সলনি । à¦à§à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ IBM System z ৰ à¦à¦¾à§°à¦£à§ &PROD; à¦à¦²à§à§±à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ 3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à¦²à§ সà¦à¦²à¦à§à¦¨ নà§à¦¹à§à§±à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§ à¦à¦²à¦¿ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Following IPLing the installed &PROD; OS, you may log on to the system "
+#~ "via <command>ssh</command>. It is important to note that the only place "
+#~ "you can log in as root is from the 3270 or from other devices as listed "
+#~ "in <filename>/etc/securetty</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ &PROD; OS IPLing à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ <command>ssh</"
+#~ "command> ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾à¦ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। à¦à¦à¦à§ মন à¦à§°à¦¾ à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦à§à§ যৠ3270 বা à¦
নà§à¦¯ "
+#~ "à¦à§à¦¨à§ যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨ হà§à¦à§ যি <filename>/"
+#~ "etc/securetty</filename> ত তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once the installation is complete, you must IPL (boot) from either the "
+#~ "DASD or SCSI LUN where the <command>/boot</command> partition for &PROD; "
+#~ "has been installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¬à¦¾à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হ'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DASD বা SCSI LUN ৰ পৰা IPL (বà§à¦) à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ "
+#~ "য'ত &PROD; ৰ <command>/boot</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, using dasd at device <command>200</command> on the 3270 "
+#~ "console you may issue the command <command>#cp i 200</command>. Often, "
+#~ "especially in DASD only environments where automatic partitioning "
+#~ "(clearing data from all partitions) was chosen, the first dasd "
+#~ "(<command>dasda</command>) is where the <command>/boot</command> "
+#~ "partition is located."
+#~ msgstr ""
+#~ "যà§à¦¨à§, যনà§à¦¤à§à§° <command>200</command> ত dasd বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦²à§ 3270 à¦'নà§à¦¸à§à¦²à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "<command>#cp i 200</command> à¦à¦¦à§à¦¶ দিব পাৰৠ। সাধাৰণতà§, বিশà§à¦·à¦à§ à¦
à¦à¦² DASD "
+#~ "থà¦à¦¾ পৰিবà§à¦¶à¦¤ য'ত সà§à¦¬à¦à¦à§à§°à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (সà¦à¦²à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা তথà§à¦¯ à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾) নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ "
+#~ "হà§à¦à¦¿à¦², পà§à§°à¦¥à¦® dasd (<command>dasda</command>) হ'ল তাত য'ত <command>/boot</"
+#~ "command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <command>/boot</command> on a SCSI LUN in a z/VM guest account, it "
+#~ "may be necessary to provide WWPN and LUN information through which a zFCP "
+#~ "device can ipl. As an example,"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ z/VM à¦
তিথি হিà¦à¦¾à¦ªà¦¤ à¦à¦à¦¾ SCSI LUN ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ <command>/boot</command> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦²à§, WWPN à¦à§°à§ LUN ৰ তথà§à¦¯ দিà§à¦¾ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ হ'ব পাৰৠযাৰ মাà¦à§à¦¦à¦¿ à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦ "
+#~ "ipl à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§,"
+
+#~ msgid "#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000"
+#~ msgstr "#CP SET LOADDEV PORTNAME 50050763 FCCD9689 LUN 83030000 00000000"
+
+#~ msgid ""
+#~ "could be used to provide zFCP routing information to a zFCP device (where "
+#~ "<command>0x50050763FCCD9689</command> is the example WWPN, and "
+#~ "<command>8303</command> is the SCSI LUN). Then the zFCP device "
+#~ "information can be queried and used to start the IPL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦²à§ zFCP পথৰ তথà§à¦¯ দিব পৰা যাব (য'ত "
+#~ "<command>0x50050763FCCD9689</command> WWPN ৰ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£, à¦à§°à§ <command>8303</"
+#~ "command> হ'ল SCSI LUN) । তà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à§° তথà§à¦¯ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾ যাব পাৰি à¦à§°à§ IPL "
+#~ "à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি:"
+
+#~ msgid "#cp q v fcp"
+#~ msgstr "#cp q v fcp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After querying this information the zFCP device (<command>4322</command> "
+#~ "in this example) could be ipl-ed with a command like:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ তথà§à¦¯ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à¦ (<command>4322</command> à¦à¦ à§à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤) ipl "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা যাব à¦à¦ ধৰণৰ à¦à¦¦à§à¦¶à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾:"
+
+#~ msgid "#cp ipl 4322"
+#~ msgstr "#cp ipl 4322"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For LPAR-based installations, the HMC console may be used to issue a load "
+#~ "command to the LPAR, specifying the particular DASD or SCSI LUN and zFCP "
+#~ "WWPN where the <command>/boot</command> partition is located."
+#~ msgstr ""
+#~ "LPAR-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবà§, HMC à¦'নà§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব পাৰৠLPAR লৠà¦à¦à¦¾ তà§à¦²à¦¿ "
+#~ "লà§à§±à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ দিব'লà§, নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ DASD বা SCSI LUN à¦à§°à§ zFCP WWPN নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿ য'ত "
+#~ "<command>/boot</command> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid "Document Conventions"
+#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨à§° ৰà§à¦¤à¦¿"
+
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this manual, certain words are represented in different fonts, "
+#~ "typefaces, sizes, and weights. This highlighting is systematic; different "
+#~ "words are represented in the same style to indicate their inclusion in a "
+#~ "specific category. The types of words that are represented this way "
+#~ "include the following:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ হাতপà§à¦¥à¦¿à¦¤, নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦à§°, মà§à¦¦à§à§°à¦¾à¦à§à¦·à§°, à¦à§à¦¤à¦¨, à¦à§°à§ à¦à¦à¦¨à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ "
+#~ "হà§à¦à§ । à¦à¦ à¦à¦²à§à¦à¦ªà¦¾à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦à§ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à¦¤; বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শবà§à¦¦ à¦à¦à§ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§ à¦à¦à¦¾ "
+#~ "নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¤ থà¦à¦¾à¦¤à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬'লৠ। শবà§à¦¦à§° ধৰণ যি à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ à¦à§à¦à§ হ'ল "
+#~ "à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§°:"
+
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "à¦à¦¦à§à¦¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Linux commands (and other operating system commands, when used) are "
+#~ "represented this way. This style should indicate to you that you can type "
+#~ "the word or phrase on the command line and press <keycap>Enter</keycap> "
+#~ "to invoke a command. Sometimes a command contains words that would be "
+#~ "displayed in a different style on their own (such as file names). In "
+#~ "these cases, they are considered to be part of the command, so the entire "
+#~ "phrase is displayed as a command. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "লিনাà¦à§à¦¸à§° à¦à¦¦à§à¦¶ (à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¦à§à¦¶, বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§à¦à¦¤à§) à¦à¦¨à§ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ"
+#~ "। à¦à¦ ধৰণৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ শবà§à¦¦ বা à¦à¦£à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦à§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦¶ শাৰà§à¦¤ "
+#~ "লিà¦à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à§°à§ <keycap>Enter</keycap> à¦à¦¿à¦ªà¦¿ সà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ à¦à§±à¦¾à¦¹à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ। "
+#~ "à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶à¦¤ à¦à¦¿à¦à§ শবà§à¦¦ থাà¦à§ যি à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হ'ব পাৰৠ(যà§à¦¨à§ "
+#~ "নথিপতà§à§°à§° নাম) । à¦à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, à¦à¦ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦
à¦à§à¦ বà§à¦²à¦¿ ধৰা হà§, সà§à¦à¦¬à¦¾à¦¬à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ "
+#~ "শবà§à¦¦à¦à¦£à§à¦¡ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¦à§à¦¶ হিà¦à¦¾à¦ªà§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <command>cat testfile</command> command to view the contents of a "
+#~ "file, named <filename>testfile</filename>, in the current working "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>cat testfile</command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§°à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ "
+#~ "à¦à¦¾à¦¬'লà§, যাৰ নাম <filename>testfile</filename> হà§, বৰà§à¦¤à§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° "
+#~ "পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ ।"
+
+#~ msgid "file name"
+#~ msgstr "নথিপতà§à§°à§°à¦¨à¦¾à¦®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File names, directory names, paths, and RPM package names are represented "
+#~ "this way. This style indicates that a particular file or directory exists "
+#~ "with that name on your system. Examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "নথিপতà§à§°à§° নাম, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নাম, পথ, à¦à§°à§ RPM সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° নাম à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। à¦à¦ "
+#~ "ধৰণৰ মতৠনিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦à¦¨ নথিপতà§à§° বা পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ à¦à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà§à¦ "
+#~ "নামà§à§°à§ । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à¦®à§à¦¹:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>.bashrc</filename> file in your home directory contains "
+#~ "bash shell definitions and aliases for your own use."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§°à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ থà¦à¦¾ <filename>.bashrc</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ bash শà§à¦¬à§à¦²à§° "
+#~ "সà¦à¦à§à¦à¦¾ à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° নিà¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° বাবৠà¦à¦¦à§à¦®à¦¨à¦¾à¦® à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>/etc/fstab</filename> file contains information about "
+#~ "different system devices and file systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>/etc/fstab</filename> নথিপতà§à§°à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° যনà§à¦¤à§à§° à¦à§°à§ "
+#~ "নথিপতà§à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° তথà§à¦¯ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install the <filename>webalizer</filename> RPM if you want to use a Web "
+#~ "server log file analysis program."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>webalizer</filename> RPM সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à§±à§à¦¬ সà§à§±à¦ "
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à§° বিশà§à¦²à§à¦·à¦£ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ ।"
+
+#~ msgid "application"
+#~ msgstr "à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This style indicates that the program is an end-user application (as "
+#~ "opposed to system software). For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ ধৰণৠà¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦à§ à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦ (বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° "
+#~ "বিপৰিতà§) হà§à§±à¦¾ বà§à¦²à¦¿ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ । যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid "Use <application>Mozilla</application> to browse the Web."
+#~ msgstr "<application>Mozilla</application> বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à§±à§à¦¬ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid "<keycap>key</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>key</keycap>"
+
+#~ msgid "A key on the keyboard is shown in this style. For example:"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦«à¦²à¦à§° à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ।যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use <keycap>Tab</keycap> completion, type in a character and then "
+#~ "press the <keycap>Tab</keycap> key. Your terminal displays the list of "
+#~ "files in the directory that start with that letter."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycap>Tab</keycap> à¦à§°à§ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦à¦¾ à¦à¦à§° লিà¦à¦ à¦à§°à§ "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦ । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à§ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° নথিপতà§à§°à§° তালিà¦à¦¾ "
+#~ "দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ যি সà§à¦ à¦à¦à§°à§à§°à§ à¦à§°à¦®à§à¦ হৠ।"
+
+#~ msgid "<keycap>key</keycap><keycap>combination</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§°</keycap><keycap>মিলন</keycap>"
+
+#~ msgid "A combination of keystrokes is represented in this way. For example:"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° মিলন à¦à¦¨à§à¦§à§°à¦£à§ দà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</"
+#~ "keycap> </keycombo> key combination exits your graphical session and "
+#~ "returns you to the graphical login screen or the console."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</"
+#~ "keycap> </keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° মিলনৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à§° পৰা বাহিৰ à¦à§°à§ "
+#~ "à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à§±à§à¦¶ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা à¦à¦à¦¾ à¦'নà§à¦¸à§à¦² দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid "text found on a GUI interface"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾ GUI সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¤ পà§à§±à¦¾ লিপি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A title, word, or phrase found on a GUI interface screen or window is "
+#~ "shown in this style. Text shown in this style indicates that a particular "
+#~ "GUI screen or an element on a GUI screen (such as text associated with a "
+#~ "checkbox or field). Example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¨ GUI সà¦à¦¯à§à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ পà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿, শবà§à¦¦, বা à¦à¦£à§à¦¡à¦¬à¦¾à¦à§à¦¯ à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ "
+#~ "হৠ। à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ লিপিà§à§ à¦à¦à¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à§ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à§à¦¨à§ "
+#~ "পদাৰà§à¦¥ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ (যà§à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§° বা à¦à§à¦à¦¬à¦à§à¦¸à§° সà§à¦¤à§ থà¦à¦¾ লিপি) । à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Require Password</guilabel> checkbox if you would "
+#~ "like your screensaver to require a password before stopping."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨</guilabel> à¦à§à¦à§à¦¬à¦à§à¦¸ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বনà§à¦§ "
+#~ "হà§à§±à¦¾à§° পà§à§°à§à¦¬à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦à§à§°à§à¦¨à¦à§à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à§à¦ªà§à¦¤à¦¶à¦¬à§à¦¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হà§à§±à¦¾ বà§à¦§ à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid "top level of a menu on a GUI screen or window"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ তালিà¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à§° সà§à¦¤à§°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A word in this style indicates that the word is the top level of a "
+#~ "pulldown menu. If you click on the word on the GUI screen, the rest of "
+#~ "the menu should appear. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ ধৰণৰ শবà§à¦¦à¦ বà§à¦à¦¾à¦ যৠশবà§à¦¦à¦à§ à¦à¦à¦¨ তললৠনমাব পৰা তালিà¦à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à§° সà§à¦¤à§°à§° । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ GUI "
+#~ "পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à¦¤ সà§à¦ শবà§à¦¦à¦¤ à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦²à§, à¦
ৱশিষà§à¦ তালিà¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à§ । যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Under <guimenu>File</guimenu> on a GNOME terminal, the <guimenuitem>New "
+#~ "Tab</guimenuitem> option allows you to open multiple shell prompts in the "
+#~ "same window."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ GNOME à¦à¦¾à§°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦²à¦¤ <guimenu>নথিপতà§à§°</guimenu> ৰ তলত, <guimenuitem>নতà§à¦¨ "
+#~ "à¦à§à¦¬</guimenuitem> বিà¦à¦²à§à¦ªà¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ পথত বহà§à¦¤à§ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦²à¦¿à¦¬ দিà§à§ "
+#~ "।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instructions to type in a sequence of commands from a GUI menu look like "
+#~ "the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¨ GUI তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à§à§°à¦® লিà¦à¦¾à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à§° ধৰণৠদà§à¦à¦¾ দিà§à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Go to <guimenu>Applications</guimenu> (the main menu on the panel) => "
+#~ "<guimenu>Programming</guimenu> => <guimenuitem>Emacs Text Editor</"
+#~ "guimenuitem> to start the <application>Emacs</application> text editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guimenu>à¦
নà§à¦ªà§à§°à§à§à¦</guimenu> (পà§à¦¨à§à¦²à§° মà§à¦à§à¦¯ তালিà¦à¦¾) => <guimenu>à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® "
+#~ "লিà¦à¦¾</guimenu> => <guimenuitem>Emacs লিপি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦</guimenuitem> লৠ"
+#~ "যাà¦à¦ <application>Emacs</application> লিপি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid "button on a GUI screen or window"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ বা সà¦à¦¯à§à¦ পথৰ বà§à¦à¦¾à¦®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This style indicates that the text can be found on a clickable button on "
+#~ "a GUI screen. For example:"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ পৰা বà§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à¦à§°à§° ধৰণ à¦à¦¨à§ হ'ব । যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guibutton>Back</guibutton> button to return to the webpage "
+#~ "you last viewed."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à§°à§à¦¬-দৰà§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ ালৠযাবলৠ<guibutton>পিà¦à¦²à§</guibutton> বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ "
+#~ "।"
+
+#~ msgid "computer output"
+#~ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° নিৰà§à¦à¦®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text in this style indicates text displayed to a shell prompt such as "
+#~ "error messages and responses to commands. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ ধৰণৰ à¦à¦à§°à§ শà§à¦¬à§à¦² পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾ à¦à¦à§° যà§à¦¨à§ à¦à§à¦² হà§à§±à¦¾ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à§°à§ à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§° বà§à¦à¦¾à¦ "
+#~ "। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Desktop about.html logs paulwesterberg.png Mail backupfiles mail "
+#~ "reports"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desktop about.html logs paulwesterberg.png Mail backupfiles mail "
+#~ "reports"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output returned in response to the command (in this case, the "
+#~ "contents of the directory) is shown in this style."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦¤à§à¦¤à§°à¦¤ দিà§à¦¾ নিৰà§à¦à¦® à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ(à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§) ।"
+
+#~ msgid "prompt"
+#~ msgstr "পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A prompt, which is a computer's way of signifying that it is ready for "
+#~ "you to input something, is shown in this style. Examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦, যি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নিবà§à¦¶ à¦à§°à¦¾à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ হà§à§±à¦¾ পà§à§°à¦à¦¾à¦¶ à¦à§°à§, à¦à¦ "
+#~ "ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid "<prompt>$</prompt>"
+#~ msgstr "<prompt>$</prompt>"
+
+#~ msgid "<prompt>#</prompt>"
+#~ msgstr "<prompt>#</prompt>"
+
+#~ msgid "[stephen at maturin stephen]$"
+#~ msgstr "[stephen at maturin stephen]$"
+
+#~ msgid "leopard login:"
+#~ msgstr "leopard login:"
+
+#~ msgid "user input"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নিবà§à¦¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text that the user types, either on the command line or into a text box "
+#~ "on a GUI screen, is displayed in this style. In the following example, "
+#~ "<userinput>text</userinput> is displayed in this style:"
+#~ msgstr ""
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦ লিà¦à¦¾ লিপি, à¦à¦¦à§à¦¶ শাৰà§à¦¤à§ হà¦à¦ বা à¦à¦à¦¨ GUI পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° à¦à¦à§°à§° বাà¦à¦¸à¦¤à§à¦ "
+#~ "হà¦à¦, à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤, <userinput>text</userinput> à¦à¦ "
+#~ "ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To boot your system into the text based installation program, you must "
+#~ "type in the <userinput>text</userinput> command at the <prompt>boot:</"
+#~ "prompt> prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à§° à¦à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦¤ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "<userinput>text</userinput> à¦à¦¦à§à¦¶ লিà¦à¦¿à¦¬à¦ লাà¦à¦¿à¦¬ <prompt>boot:</prompt> "
+#~ "পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ ।"
+
+#~ msgid "<replaceable>"
+#~ msgstr "<replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text used in examples that is meant to be replaced with data provided by "
+#~ "the user is displayed in this style. In the following example, "
+#~ "<replaceable><version-number></replaceable> is displayed in this "
+#~ "style:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ লিপি যি বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ দিà§à¦¾ তথà§à¦¯à§° সà§à¦¤à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হ'ব "
+#~ "à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হৠ। নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¤, <replaceable><version-number>"
+#~ "</replaceable> à¦à¦ ধৰণৠদà§à¦à§à§±à¦¾ হà§à¦à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory for the kernel source is <filename>/usr/src/kernels/"
+#~ "<replaceable><version-number></replaceable>/</filename>, where "
+#~ "<replaceable><version-number></replaceable> is the version and type "
+#~ "of kernel installed on this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à§à¦¸à§° পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾ হ'ল <filename>/usr/src/kernels/<replaceable><"
+#~ "version-number></replaceable>/</filename>, য'ত <replaceable><"
+#~ "version-number></replaceable> à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° সà¦à¦¸à§à¦à§°à¦£ "
+#~ "à¦à§°à§ ধৰণ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additionally, we use several different strategies to draw your attention "
+#~ "to certain pieces of information. In order of urgency, these items are "
+#~ "marked as a note, tip, important, caution, or warning. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à§à¦¾à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦, à¦à¦®à¦¿ বহà§à¦¤à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ তথà§à¦¯à¦²à§ "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° মনà§à¦¯à§à¦à§° বাবৠ। à¦à§±à¦¶à§à¦¯à¦à¦¤à¦¾à§° à¦à§à§°à¦®à¦¤, à¦à¦ বসà§à¦¤à§à¦¬à§à§° à¦à§à¦à¦¾, সà¦à§à¦à§à¦¤, পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§, "
+#~ "সাৱধান, বা সà¦à¦¿à§à¦¨à§ হিà¦à¦¾à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হৠ। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember that Linux is case sensitive. In other words, a rose is not a "
+#~ "ROSE is not a rOsE."
+#~ msgstr ""
+#~ "মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠলিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦à§°à§° à¦à¦à¦¾à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¤ নিৰà§à¦à§°à¦¶à§à¦² । à¦
নà§à¦¯ শবà§à¦¦à¦¤, à¦à¦à¦¾ rose ROSE "
+#~ "নহৠrOsE ঠনহৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory <filename>/usr/share/doc/</filename> contains additional "
+#~ "documentation for packages installed on your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>/usr/share/doc/</filename> পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦²à§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
+#~ "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you modify the DHCP configuration file, the changes do not take effect "
+#~ "until you restart the DHCP daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DHCP বিনà§à¦¯à¦
স নথিপতà§à§° সলনি à¦à§°à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ DHCP ডà§à¦®à¦¨ পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦²à§à¦à§ সাল "
+#~ "সলনিসমà§à¦¹ পà§à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নহৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not perform routine tasks as root — use a regular user account "
+#~ "unless you need to use the root account for system administration tasks."
+#~ msgstr ""
+#~ "নিà§à¦®à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯ ৰà§à¦ নহিà¦à¦¾à¦ªà§ নà¦à§°à¦¿à¦¬ — à¦à¦à¦¾ সাধাৰণ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° হিà¦à¦¾à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+#~ "à¦à§°à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦²à§à¦à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§° বাবৠৰà§à¦à§° হিà¦à¦¾à¦ª বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° "
+#~ "পà§à§°à§à§à¦à¦¨ নহৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be careful to remove only the necessary partitions. Removing other "
+#~ "partitions could result in data loss or a corrupted system environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦
à¦à¦² পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¹à§ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠমন দিব । à¦
নà§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦²à§ তথà§à¦¯ হà§à§°à§à§±à¦¾à¦¬ পাৰৠ"
+#~ "বা à¦à¦à¦¾ দà§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পৰিবà§à¦¶ পাব পাৰৠ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "From this screen you can choose to disable a dmraid device, in which case "
+#~ "the individual elements of the dmraid device will appear as separate hard "
+#~ "drives. You can also choose to configure an iSCSI (SCSI over TCP/IP) "
+#~ "target. See <xref linkend=\"ISCSI_disks\"/> for an introduction to iSCSI."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ dmraid যনà§à¦¤à§à§° নিষà§à¦à§à§°à§à§ à¦à§°à¦¾ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰà§, য'ত "
+#~ "dmraid যনà§à¦¤à§à§°à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦
à¦à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ দà§à¦à¦¾ যাব । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ "
+#~ "iSCSI (TCP/IP ৰ à¦à¦ªà§°à¦¤ SCSI) লà¦à§à¦·à§à¦¯à¦ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠনিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid "dmraid"
+#~ msgstr "dmraid"
+
+#~ msgid "FCP Devices"
+#~ msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§°"
+
+#~ msgid "FCP devices"
+#~ msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</"
+#~ "firstterm>) devices enable IBM System z to use SCSI devices rather than "
+#~ "DASD devices. <firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel "
+#~ "protocol</firstterm>) devices provide a switched fabric topology that "
+#~ "enables zSeries systems to use SCSI LUNs as disk devices in addition to "
+#~ "traditional DASD devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel protocol</"
+#~ "firstterm>) যনà§à¦¤à§à§°à¦ IBM System z ঠDASD যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰিবৰà§à¦¤à§à¦¤à§ SCSI যনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসবল à¦à§°à§ । <firstterm>FCP</firstterm> (<firstterm>Fibre Channel "
+#~ "protocol</firstterm>) যনà§à¦¤à§à§°à¦ à¦à¦à¦¾ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ সà¦à§°à¦à¦¨à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দিà§à§ "
+#~ "যি zSeries বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ পাৰমà§à¦ªà§°à¦¿à¦ DASD যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦ªà§°à¦¿à¦ SCSI LUN সমà§à¦¹à¦ ডিষà§à¦ "
+#~ "যনà§à¦¤à§à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠসà¦à§à¦·à¦® à¦à§°à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Typically, an operating system is loaded, and the automatic probing and "
+#~ "defining of hardware is done by the OS. However, because of the "
+#~ "flexibility of configurations associated with FCP, IBM System z requires "
+#~ "that any FCP (Fibre Channel protocol) device be entered manually (either "
+#~ "in the installation program interactively, or specified as unique "
+#~ "parameter entries in the CMS conf file) in order for the installation "
+#~ "program to recognize the hardware. The values entered here are unique to "
+#~ "each site in which they are setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "সাধাৰণতà§, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ হà§, à¦à§°à§ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ "
+#~ "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à§ সà¦à¦à§à¦à¦¾ নিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦¾ OS দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§°à¦¾ হৠ। তথাপিà¦, because of the "
+#~ "flexibility of configurations associated with FCP, IBM System z requires "
+#~ "that any FCP (Fibre Channel protocol) device be entered manually (either "
+#~ "in the installation program interactively, or specified as unique "
+#~ "parameter entries in the CMS conf file) in order for the installation "
+#~ "program to recognize the hardware. The values entered here are unique to "
+#~ "each site in which they are setup."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Interactive creation of a zFCP device is only possible in the graphical "
+#~ "mode installer. It is not possible to interactively configure a zFCP "
+#~ "device in a text-only install."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§°à§° পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦
à¦à¦² à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° ধৰণতহৠসমà§à¦à§± । à¦
à¦à¦² "
+#~ "লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ পাৰসà§à¦ªà§°à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¾ zFCP যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ সমà§à¦à§± নহৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each value entered should be verified as correct, as any mistakes made "
+#~ "may cause the system not to operate properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ মান শà§à¦¦à§à¦§ বà§à¦²à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à§°à§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, à¦à¦¾à§°à¦£ à¦à§à¦¨à§ à¦à§à¦² à¦à§°à¦¿à¦²à§ বà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+#~ "শà§à¦¦à§à¦§à¦à§ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§° ন'হ'ব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on these values, refer to the hardware documentation "
+#~ "that came with your system and check with the system administrator who "
+#~ "has setup the network for this system."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ মানসমà§à¦¹à§° à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° বাবà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° সà§à¦¤à§ à¦
হা যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° "
+#~ "à¦à¦²à§à¦à§à¦¯à¦¨ পà§à¦ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§° সà§à¦¤à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦ à¦à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠ"
+#~ "à¦à§à¦¨à§ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¿à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure a Fiber Channel Protocol SCSI device invoke the 'Add FCP "
+#~ "device' dialog by selecting 'Add ZFCP LUN' and clicking on the 'Add "
+#~ "Drive' button. Fill in the details for the 16 bit device number, 64 bit "
+#~ "World Wide Port Number (WWPN) and 64 bit FCP LUN. Click the 'Add' button "
+#~ "to attempt connection to the FCP device using this information."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ ফাà¦à¦¬à¦¾à§° মাধà§à¦¯à¦® নà§à¦¤à¦¿ SCSI যনà§à¦¤à§à§° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ'FCP যনà§à¦¤à§à§° যà§à¦ à¦à§°à¦' সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ "
+#~ "à¦à§±à¦¾à¦¹à¦¨ à¦à§°à¦ 'ZFCP LUN যà§à¦ à¦à§°à¦' নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿ à¦à§°à§ 'ডà§à§°à¦¾à¦à¦ যà§à¦ à¦à§°à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦¿ । "
+#~ "১৬ বিঠযনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, ৬৪ বিঠWorld Wide Port Number (WWPN) à¦à§°à§ ৬৪ বিঠFCP LUN "
+#~ "ৰ বিৱৰণ দিà§à¦ । 'যà§à¦ à¦à§°à¦' বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ à¦à¦ তথà§à¦¯ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ FCP যনà§à¦¤à§à§°à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid "Add FCP device."
+#~ msgstr "FCP যনà§à¦¤à§à§° যà§à¦ দিà§à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The newly added device should then be present and usable during the "
+#~ "<replaceable>Disk Druid</replaceable> portion of the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "নতà§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦¾ যনà§à¦¤à§à§° à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ <replaceable>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</"
+#~ "replaceable> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° à¦
à¦à¦¶à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installer requires that at least one ECKD DASD be defined. In the "
+#~ "situation where a SCSI-only installation is desired a DASD= parameter "
+#~ "should be entered into the CMS conf file with a non-existent device "
+#~ "number. This will satisfy Anaconda's requirement for a defined ECKD DASD, "
+#~ "while resulting in a SCSI-only environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦
তি à¦à¦®à§à¦ à¦à¦à¦¾ ECKD DASD ৰ মান নিৰà§à¦£à§ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ । য'ত à¦à¦à¦¾ à¦
à¦à¦² "
+#~ "SCSI সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বিà¦à§°à¦¾ হৠà¦à¦à¦¾ DASD= সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦ª CMS বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§°à¦¤ দিà§à¦¾ যাব লাà¦à§ "
+#~ "à¦à¦à¦¾ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ নথà¦à¦¾ যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° লà¦à¦¤ । à¦à¦à¦à§à§±à§ ECKD DASD মান নিৰà§à¦£à§ থà¦à¦¾à§° "
+#~ "Anaconda ৰ পà§à§°à§à§à¦à¦¨à¦¤à¦¾ পà§à§°à§à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, যাৰ ফলত à¦
à¦à¦² SCSI থà¦à¦¾ পৰিবà§à¦¶à¦¹à§ হ'ব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name "
+#~ "(such as /dev/hda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard "
+#~ "disk's geometry and consists of three numbers representing the number of "
+#~ "cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the "
+#~ "<guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the "
+#~ "installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel> ৰ নাম (যà§à¦¨à§ /dev/hda), "
+#~ "<guilabel>Geom</guilabel> (যি হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ à¦à§°à§ তিনিà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
+#~ "থাà¦à§ যি সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, শà§à§°, à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ পà§à§±à¦¾ বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡), à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ "
+#~ "ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° <guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ª</guilabel> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° মতৠ"
+#~ "পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid "Graphical Display of DASD Device(s)"
+#~ msgstr "DASD যনà§à¦¤à§à§°(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Disk Druid</application> offers a graphical representation "
+#~ "of your DASD device(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° DASD যনà§à¦¤à§à§°(সমà§à¦¹)ৰ à¦à¦¿à¦¤à§à§°à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦¤ "
+#~ "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ দিà§à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Above the display, you can review the <guilabel>Drive</guilabel> name "
+#~ "(such as /dev/dasda), the <guilabel>Geom</guilabel> (which shows the hard "
+#~ "disk's geometry and consists of three numbers representing the number of "
+#~ "cylinders, heads, and sectors as reported by the hard disk), and the "
+#~ "<guilabel>Model</guilabel> of the hard drive as detected by the "
+#~ "installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨à§° à¦à¦ªà§°à¦¤, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>ডà§à§°à¦¾à¦à¦</guilabel> ৰ নাম (যà§à¦¨à§ /dev/dasda), "
+#~ "<guilabel>Geom</guilabel> (যি হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦ à¦à§°à§ তিনিà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
+#~ "থাà¦à§ যি সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾, শà§à§°, à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ ডিষà§à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ পà§à§±à¦¾ বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡), à¦à§°à§ হাৰà§à¦¡ "
+#~ "ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° <guilabel>পà§à§°à¦¤à¦¿à§°à§à¦ª</guilabel> সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° মতৠ"
+#~ "পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, note which device is associated with <filename>/boot</filename>. "
+#~ "The kernel files and bootloader sector will be associated with this "
+#~ "device. For most common cases, the first DASD or SCSI LUN will be used, "
+#~ "but for some unusual cases, this may not be the case. The device number "
+#~ "will be used when re-ipling the post-installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "শà§à¦·à¦¤, মন à¦à§°à¦¿à¦¬ <filename>/boot</filename> ৰ সà§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à¦à§ যনà§à¦¤à§à§° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হৠà¦à¦à§ "
+#~ "। à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²à§° নথিপতà§à§° à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦¡à¦¾à§°à§° বà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦£à§à¦¡à¦ à¦à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° সà§à¦¤à§ সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হ'ব । বà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦ "
+#~ "সাধাৰণ à¦à¦à¦¨à¦¾à§° বাবà§, পà§à§°à¦¥à¦® DASD বা SCSI LUN বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ "
+#~ "à¦
সাধাৰণ à¦à¦à¦¨à¦¾à¦¤, à¦à¦à¦à§ ন'হ'ব পাৰৠ। যনà§à¦¤à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হ'ব বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পà§à¦¨à¦ ipl à¦à§°à¦¿à¦²à§ ।"
+
+#~ msgid "Itanium systems"
+#~ msgstr "Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you "
+#~ "create the following partitions for <guilabel>Itanium</guilabel> systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦¾à§°à¦£ ন'হ'লà§, à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà¦à¦ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <guilabel>Itanium</"
+#~ "guilabel> বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠনিমà§à¦®à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦:"
+
+#~ msgid "/boot/efi/"
+#~ msgstr "/boot/efi/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A <filename>/boot/efi/</filename> partition (100 MB minimum) — the "
+#~ "partition mounted on <filename>/boot/efi/</filename> contains all the "
+#~ "installed kernels, the initrd images, and ELILO configuration files."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/efi/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (১০০ MB à¦
তি à¦à¦®à§à¦) — "
+#~ "<filename>/boot/efi/</filename> ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ সà¦à¦²à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦², "
+#~ "initrd পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿, à¦à§°à§ ELILO বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ নথিপতà§à§° থাà¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must create a <filename>/boot/efi/</filename> partition of type VFAT "
+#~ "and at least 100 MB in size as the first primary partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ VFAT ধৰণৰ à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/efi/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦ "
+#~ "লাà¦à¦¿à¦¬ à¦à§°à§ à¦
তি à¦à¦®à§à¦à§§à§¦à§¦ MB ৰ à¦à§à¦¤à¦¨ হ'ব লাà¦à¦¿à¦¬ পà§à§°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A root partition (3.0 GB - 5.0 GB) — this is where \"<filename>/</"
+#~ "filename>\" (the root directory) is located. In this setup, all files "
+#~ "(except those stored in <filename>/boot/efi</filename>) are on the root "
+#~ "partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (৩.০ GB - ৫.০ GB) — à¦à§à¦¾à¦¤à§à¦ \"<filename>/</filename>"
+#~ "\" (ৰà§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾) থাà¦à§ । à¦à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপনত, সà¦à¦²à§ নথিপতà§à§° (<filename>/boot/efi</"
+#~ "filename> ত থà¦à¦¾à§° বাহিৰà§) ৰà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you chose one of the three automatic partitioning options and did not "
+#~ "select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <xref linkend=\"s1-"
+#~ "netconfig-ppc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তিনিà¦à¦¾à§°à§ যিà¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à¦²à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° বিà¦à¦²à§à¦ª বাà¦à¦¿ লৠà¦à§°à§ "
+#~ "<guilabel>পà§à¦¨à§°à§à¦à§à¦·à¦£</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦²à§, <xref linkend=\"s1-"
+#~ "netconfig-ppc\"/> লৠà¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦¿ যাà¦à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have not yet planned how to set up your partitions, refer to <xref "
+#~ "linkend=\"ch-partitions-x86\"/> and <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-"
+#~ "ppc\"/>. At a bare minimum, you need an appropriately-sized root "
+#~ "(<filename>/</filename>) partition, a <filename>/boot/</filename> "
+#~ "partition, PPC PReP boot partition, and a swap partition equal to twice "
+#~ "the amount of RAM you have on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াৰ বিষà§à§ যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ à¦à¦¬à¦¾ নাà¦, <xref linkend=\"ch-"
+#~ "partitions-x86\"/> à¦à§°à§ <xref linkend=\"s2-diskpartrecommend-ppc\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । "
+#~ "à¦à¦à§à¦¬à¦¾à§°à§ নিমà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à§à¦¤à¦¨à§° ৰà§à¦ (<filename>/</filename>) বিà¦à¦¾à¦à¦¨, "
+#~ "à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨, PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨, à¦à§°à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ থà¦à¦¾ RAM ৰ দà§à¦à§à¦£ শà§à¦¬à§à¦ª বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partitioning with <application>Disk Druid</application> on IBM System p "
+#~ "and System i systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "IBM System p à¦à§°à§ System i ত <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ৰ সà§à¦¤à§ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen for IBM "
+#~ "System p and System i systems.."
+#~ msgstr ""
+#~ "IBM System p à¦à§°à§ System i <application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application> ৰ মà§à¦à§à¦¯ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦à¦à¦à¦¨à¦¿ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you chose to create a custom layout, you must tell the installation "
+#~ "program where to install &PROD;. This is done by defining mount points "
+#~ "for one or more disk partitions in which &PROD; is installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ পৰিà¦à¦²à§à¦ªà¦¨à¦¾ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à§à¦à§, &PROD; à¦'ত সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
+#~ "সà§à¦à¦à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à¦ à¦'ব লাà¦à¦¿à¦¬ । à¦à¦à¦à§ à¦à§°à¦¾ হৠ&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ডিষà§à¦ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° à¦
à¦à§à¦¯à§à¦¤à§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦à¦¾ দি ।"
+
+#~ msgid "Partitioning with <application>Disk Druid</application>"
+#~ msgstr "<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ সà§à¦¤à§ বিà¦à¦¾à¦à¦¨"
+
+#~ msgid "<application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen."
+#~ msgstr "<application>ডিষà§à¦ ডà§à§°à§à¦à¦¡</application>ৰ মà§à¦à§à¦¯ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A PPC PReP boot partition on the first partition of the hard drive "
+#~ "— the PPC PReP boot partition contains the YABOOT boot loader "
+#~ "(which allows other POWER systems to boot &PROD;). Unless you plan to "
+#~ "boot from a floppy or network source, you must have a PPC PReP boot "
+#~ "partition to boot &PROD;."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° পà§à§°à¦¥à¦® বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ — PPC PReP বà§à¦ "
+#~ "বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ YABOOT বà§à¦ লà§à¦¡à¦¾à§° à¦à¦à§ (যি à¦
নà§à¦¯ POWER বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à¦²à§à¦ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দিà§à§) । à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ ফà§à¦²'পি বা নà§'à¦à§±à§°à§à¦ à¦à§à¦¸à§° পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¾ নà¦à¦¬à¦¾à¦²à§à¦à§, "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ PPC PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ হ'বঠলাà¦à¦¿à¦¬ &PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>For IBM System i and IBM System p users:</emphasis> The PPC "
+#~ "PReP boot partition should be between 4-8 MB, not to exceed 10 MB."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>IBM System i à¦à§°à§ IBM System p বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§:</emphasis> PPC "
+#~ "PReP বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ ৪-৮ MB ৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ হ'ব লাà¦à§, ১০ MB তà¦à§ à¦
ধিঠনহৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A <filename>/boot/</filename> partition (100 MB) — the partition "
+#~ "mounted on <filename>/boot/</filename> contains the operating system "
+#~ "kernel (which allows your system to boot &PROD;), along with files used "
+#~ "during the bootstrap process. Due to the limitations of most PC firmware, "
+#~ "creating a small partition to hold these is a good idea. For most users, "
+#~ "a 100 MB boot partition is sufficient."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ (১০০ MB) — <filename>/boot/</"
+#~ "filename>ত তà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§°à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦² à¦à¦à§ (যি বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦ "
+#~ "&PROD; à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ দিà§à§), à¦à§°à§ bootstrap পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° হà§à§±à¦¾ নথিপতà§à§° "
+#~ "।সৰহà¦à¦¾à¦ PC ফাৰà§à¦®à§±à§à§°à§° সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾à§° বাবà§, সিহà¦à¦¤à¦ ধৰিব'লৠà¦à¦à¦¾ সৰৠবিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
+#~ "à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¾à§ । সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§, à¦à¦à¦¾ ১০০ MB বà§à¦ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a RAID card, be aware that &PROD; &PRODVER; does not support "
+#~ "setting up hardware RAID on an IPR card. If you already have the RAID "
+#~ "array setup, Open Firmware does not support booting from the RAID card. "
+#~ "In cases such as these, the <filename>/boot/</filename> partition must be "
+#~ "created on a partition outside of the RAID array, such as on a separate "
+#~ "hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "à§à¦¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦à¦¨ RAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡ à¦à¦à§, মনত ৰাà¦à¦¿à¦¬ যৠ&PROD; &PRODVER; ঠIPR à¦à¦¾à§°à§à¦¡à¦¤ "
+#~ "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ RAID পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ RAID শাৰà§à§° "
+#~ "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া à¦à¦à§, Open Firmware ঠRAID à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° পৰা à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ নà¦à§°à§ । à¦à¦¨à§ "
+#~ "à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦¤, <filename>/boot/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬ RAID শাৰà§à§° "
+#~ "বাহিৰৰ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¤, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হাৰà§à¦¡ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unless you have a reason for doing otherwise, we recommend that you "
+#~ "create the following partitions:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à¦¾à§°à¦£ ন'হ'লà§, à¦à¦®à¦¿ à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶ দিà¦à¦ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিমà§à¦®à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+#~ "সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦:"
+
+#~ msgid "hardware"
+#~ msgstr "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and "
+#~ "AMD Systems"
+#~ msgstr ""
+#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
+#~ "বাবৠà¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®"
+
+#~ msgid "diskette"
+#~ msgstr "ডিষà§à¦à§à¦"
+
+#~ msgid "media"
+#~ msgstr "মাধà§à¦¯à¦®"
+
+#~ msgid "Why Do I Need Driver Media?"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° মà§à§° à¦à¦¿à§ পà§à§°à§à§à¦à¦¨ ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</"
+#~ "userinput> at the installation boot prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ বà§à¦ পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ <userinput>linux dd</"
+#~ "userinput>দি à¦à¦²à¦¾à§ (Itanium বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à¦<userinput>elilo linux dd</"
+#~ "userinput> দিব লাà¦à¦¿à¦¬)"
+
+#~ msgid "How Do I Obtain Driver Media?"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦® à¦à§à¦¨à§à¦¦à§°à§ পাব পাৰি ?"
+
+#~ msgid "produced by Red Hat"
+#~ msgstr "Red Hat ৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤"
+
+#~ msgid "produced by others"
+#~ msgstr "à¦
নà§à¦¯à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤"
+
+#~ msgid "Creating a Driver Diskette from an Image File"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¨ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নথিপতà§à§°à§° পৰা সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾"
+
+#~ msgid "creating diskette from image"
+#~ msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা ডিষà§à¦à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To create a driver diskette from a driver diskette image using Linux:"
+#~ msgstr "&PROD; বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¨ শà§à¦¦à¦¾, à¦à¦à§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ ডিষà§à¦à§à¦ (বা LS-120 Itanium পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবà§) "
+#~ "পà§à§°à¦¥à¦® ডিষà§à¦à§à¦ (বা LS-120) ডà§à§°à¦¾à¦à¦à¦¤ à¦à§°à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the same directory containing the driver diskette image, such as "
+#~ "<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type "
+#~ "<command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</"
+#~ "command> as root."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থাঠà¦à¦à§à¦ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পৰা, যà§à¦¨à§ "
+#~ "<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, লিà¦à¦ "
+#~ "<command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</"
+#~ "command> ৰà§à¦ হিà¦à¦¾à¦ªà§ ।"
+
+#~ msgid "USB pen card"
+#~ msgstr "USB pen card"
+
+#~ msgid "driver image"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The installation program supports using an external flash drive as a way "
+#~ "to add driver images during the installation process. The best way to do "
+#~ "this is to mount the flash drive and copy the desired "
+#~ "<filename>driverdisk.img</filename> onto the flash drive. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; ঠà¦à¦à¦¾ USB pen drive বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¨ à¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° সমà§à¦¤ "
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ যà§à¦ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ ধৰন হিà¦à¦¾à¦ªà§ । à¦à§à¦¾à§° à¦à¦¤à§à¦¤à¦® à¦à¦ªà¦¾à§ হ'ল USB pen drive "
+#~ "ঠতà§à¦²à¦¿ লà§à§±à¦¾ à¦à§°à¦¿ বিà¦à§°à¦¾ <filename>driverdisk.img</filename> USB pen drive লৠ"
+#~ "নà¦à¦² à¦à§°à¦¾ । যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
+#~ msgstr "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are then prompted during the installation to select the partition and "
+#~ "specify the file to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "তাৰ পিà¦à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ নথিপতà§à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ"
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à§à§±à¦¾ হৠ।"
+
+#~ msgid "Using a Driver Image During Installation"
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾"
+
+#~ msgid "using a driver image"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For example, to specifically load a driver diskette that you have "
+#~ "created, begin the installation process by booting from the Fedora DVD "
+#~ "(or using boot media you have created). For x86-based systems, at the "
+#~ "<prompt>boot:</prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if "
+#~ "using an x86 or x86-64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-"
+#~ "booting\"/> for details on booting the installation program."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£à¦¸à§à¦¬à§°à§à¦ªà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লà§, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦ &PROD; CD #1 ৰ পৰা বà§à¦ à¦à§°à¦¿ (বা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ বà§à¦ মাধà§à¦¯à¦® "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿) । x86-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, <prompt>boot:</prompt> "
+#~ "পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, <userinput>linux dd</userinput> দিà§à¦ যদি à¦à¦à¦¾ x86 বা x86-64 "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦à§ । বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বিৱৰণৰ বাবৠ<xref "
+#~ "linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> à¦à¦¾à¦à¦ । Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবà§, "
+#~ "<prompt>Shell></prompt> পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤, <userinput>elilo linux dd</userinput> "
+#~ "লিà¦à¦ । বà§à¦ à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s2-ia64-"
+#~ "starting-booting\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid "If you need to perform an installation from a network device"
+#~ msgstr "নà§'à¦à§±à§°à§à¦ যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
+
+#~ msgid "If you need to perform an installation from a block device"
+#~ msgstr "বà§à¦²'ঠযনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
+
+#~ msgid "If you need to perform an installation from a PCMCIA device"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾ PCMCIA যনà§à¦¤à§à§°à§° পৰা যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you run the installation program on a computer which does not have any "
+#~ "PCI devices"
+#~ msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® à¦à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à¦¤ à¦à¦²à¦¾à§ য'ত PCI যনà§à¦¤à§à§° নাà¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "While the Fedora installation program is loading, a screen may appear "
+#~ "asking you for driver media. The driver media screen is most often seen "
+#~ "in the following scenarios:"
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦® তà§à¦²à¦¾ à¦
ৱসà§à¦¥à¦¾à¦¤, à¦à¦à¦¨ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦¾à¦¬ পাৰৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ "
+#~ "মাধà§à¦¯à¦®à§° বাবৠপà§à§°à¦¶à§à¦¨ à¦à§°à¦¿ । à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§° পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤ দà§à¦à¦¾ যাà§:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Driver images may be available from a hardware or software vendor's "
+#~ "website. If you suspect that your system may require one of these "
+#~ "drivers, you should create a driver diskette or CD-ROM before beginning "
+#~ "your Fedora installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বহৠà¦à§à¦¸à§° পৰা পাব পাৰি । &PROD; ৰ সà§à¦¤à§ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, বা à¦à§à¦¨à§ "
+#~ "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§ বা à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§° à¦à§à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ াৰ পৰা পাব পাৰি । যদি à¦à¦¨à§ "
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦à¦² à¦à¦ªà§à¦£à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° বাবৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨ হ'ব বà§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦ "
+#~ "ডিষà§à¦à§à¦ বা CD-ROM সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬ লাতৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° পà§à§°à§à¦¬à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you need to use a driver image, such as during a PCMCIA device or NFS "
+#~ "installation, the installation program prompts you to insert the driver "
+#~ "(as a diskette, CD-ROM, or file name) when it is needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§, যà§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ PCMCIA যনà§à¦¤à§à§° বা NFS "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤, পà§à§°à§à§à¦à¦¨à§° সমà§à¦¤ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ (ডিষà§à¦à§à¦, CD-"
+#~ "ROM, বা নথিপতà§à§°à§° নাম হিà¦à¦¾à¦ªà§) দিব'লৠà¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, there are some cases where you must specifically tell the &PROD; "
+#~ "installation program to load that driver diskette and use it during the "
+#~ "installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦¨à§ à¦à¦¿à¦à§ পৰিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à¦à§ য'ত à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à¦ "
+#~ "à¦'ব লাà¦à§ সà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ তà§à¦²à¦¿ ল'ব'লৠà¦à§°à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à¦¤ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The installation program asks you to insert the driver diskette. Once the "
+#~ "driver diskette is read by the installation program, it can apply those "
+#~ "drivers to hardware discovered on your system later in the installation "
+#~ "process."
+#~ msgstr ""
+#~ "&PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦¬'লৠà¦à§ । à¦à¦¬à¦¾à§° à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à¦¾ হ'লà§, সà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
+#~ "পà§à§±à¦¾ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à¦¤ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à§à§à¦¾à§° পিà¦à¦¤ পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¾à§à¦¤ ।"
+
+#~ msgid "So What Is Driver Media Anyway?"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¨à§ à¦à¦¿ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Driver media can add support for hardware that may or may not be "
+#~ "supported by the installation program. Driver media could include a "
+#~ "driver diskette or image produced by Red Hat, it could be a diskette or "
+#~ "CD-ROM you make yourself from driver images found on the Internet, or it "
+#~ "could be a diskette or CD-ROM that a hardware vendor includes with a "
+#~ "piece of hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à§ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§°à¦®à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à§±à¦¾ বা নà§à¦¹à§à§±à¦¾ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° "
+#~ "বাবৠসমৰà§à¦¥à¦¨ যà§à¦ দিব পাৰৠ। à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦®à¦¤ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦ বা Red Hat à¦à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ "
+#~ "à¦à§à¦¨à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ থাà¦à¦¿à¦¬ পাৰà§, à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à§à¦£à§'à¦à¦¤ পà§à§±à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿à§° পৰা à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦·à§à¦à¦¿ "
+#~ "à¦à§°à¦¾ à¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à§à¦ বা CD-ROM, বা à¦à§à¦¨à§ ডিষà§à¦à§à¦ বা CD-ROM হ'ব পাৰৠযি à¦à§à¦¨à§ "
+#~ "যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦à§à§°à¦¤à¦¾à¦ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦
à¦à¦¶à§° লà¦à¦¤ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à§ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Driver media is used if you need access to a particular device to install "
+#~ "Fedora. Drivers can be used for non-standard, very new, or uncommon "
+#~ "devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ মাধà§à¦¯à¦® বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ হৠযদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ যনà§à¦¤à§à§° &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦
à¦à¦¿à¦à¦® à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à§ । à¦à¦¾à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ যাব পাৰৠনà§'à¦à§±à§°à§à¦ (NFS) "
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨, PCMCIA বা বà§à¦²'ঠযনà§à¦¤à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹, মান নথà¦à¦¾ বা বৰ নতà§à¦¨ CD-"
+#~ "ROM ডà§à§°à¦¾à¦à¦, SCSI à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦¾à§°, NIC সমà§à¦¹, à¦à§°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦
সাধাৰণ যনà§à¦¤à§à§°à§° বাবৠ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If an unsupported device is not needed to install Fedora on your system, "
+#~ "continue with the installation and add support for the new piece of "
+#~ "hardware once the installation is complete."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ à¦
সমৰà§à¦¥à¦¿à¦¤ যনà§à¦¤à§à§°à§° à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ &PROD; সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠপà§à§°à§à§à¦à¦¨ "
+#~ "নাà¦, সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à§à¦ à¦à§°à§ নতà§à¦¨ যানà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ যà§à¦ à¦à§°à¦ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ "
+#~ "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ হà§à§±à¦¾à§° পিà¦à¦¤ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is also possible to use a driver image via a network file. Instead of "
+#~ "using the <command>linux dd</command> boot command, use the "
+#~ "<command>linux dd=<replaceable>url</replaceable></command> command, where "
+#~ "<replaceable>url</replaceable> is replaced by an HTTP, FTP, or NFS "
+#~ "address of the driver image to be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নà§'à¦à§±à§°à§à¦ নথিপতà§à§°à§° যà§à¦à§à¦¦à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰি । <command>linux "
+#~ "dd</command> বà§à¦ à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à§° সলনি, <command>linux "
+#~ "dd=<replaceable>url</replaceable></command> à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦, য'ত "
+#~ "<replaceable>url</replaceable> ঠপà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ াপন à¦à§°à¦¾ হৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬ লà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾ "
+#~ "HTTP, FTP, বা NFS ঠিà¦à¦¨à¦¾à§°à§ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Refer to for a brief overview of text mode installation instructions."
+#~ msgstr ""
+#~ "লিà¦à¦¿à¦¤ ৰà§à¦ªà§° সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° নিৰà§à¦¦à§à¦¶à§° à¦à¦®à§ বিৱৰণৰ বাবৠ<xref linkend=\"s1-guimode-"
+#~ "textinterface-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid "Installing GRUB"
+#~ msgstr "GRUB à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à§°à¦¾à§° পদà§à¦§à¦¤à¦¿"
+
+#~ msgid "<primary>LVM</primary>"
+#~ msgstr "<primary>LVM</primary>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
+#~ "(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "For example, the following transfers a boot image to the pen drive "
+#~ "(<filename>/dev/sda</filename>) using the <command>dd</command> command:"
+
+#~ msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
+#~ msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda bs=1M"
+
+#~ msgid "Network Configuration"
+#~ msgstr "Network Configuration"
+
+#~ msgid "Select each component you wish to install."
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¶ নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once a package group has been selected, if optional components are "
+#~ "available you can click on <guilabel>Optional packages</guilabel> to view "
+#~ "which packages are installed by default, and to add or remove optional "
+#~ "packages from that group. If there are no optional components this button "
+#~ "will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®à§° à¦à§à¦ à¦à¦¬à¦¾à§° নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦²à§, যদি বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ à¦
à¦à¦¶ পà§à§±à¦¾ যাঠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ "
+#~ "<guilabel>বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦®</guilabel> à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦¬ পাৰৠà¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨à¦¬à§à§° "
+#~ "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হৠà¦à¦¾à¦¬à¦²à§, à¦à§°à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® যà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠবা à¦à¦à¦¤à§°à¦¾à¦¬'লৠসà§à¦ "
+#~ "à¦à§à¦à§° পৰা । à¦à§à¦¨à§ বà§à¦à¦²à§à¦ªà¦¿à¦ à¦
à¦à¦¶ ন'হ'লৠà¦à¦ বà§à¦à¦¾à¦® নিষà§à¦à§à§°à§à§ হ'ব ।"
+
+#~ msgid "Prepare to Install"
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+#~ msgstr "&PROD; ৰ সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à¦ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ পৰà§à¦¦à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾ দà§à¦à¦¾ পà§à§±à¦¾ হৠ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To cancel this installation process, press your computer's Reset button "
+#~ "or use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your "
+#~ "machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ পà§à§°à¦à§à§°à¦¿à§à¦¾ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à§°à§° Reset বà§à¦à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦ªà¦ বা "
+#~ "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</"
+#~ "keycap></keycombo> à¦à¦¾à¦¬à¦¿à§° à¦à§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যনà§à¦¤à§à§° পà§à¦¨à§°à¦¾à§°à¦®à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
+
+#~ msgid "Preparing to Install"
+#~ msgstr "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° বাবৠপà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To boot using a USB pen drive, use the <command>dd</command> command to "
+#~ "copy the <filename>diskboot.img</filename> image file from the <filename>/"
+#~ "images/</filename> directory on the DVD or CD-ROM #1. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ USB পà§à¦¨ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§à§°à§ বà§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লà§, <command moreinfo=\"none\">dd</command> "
+#~ "à¦à¦¦à§à¦¶ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦ <filename moreinfo=\"none\">diskboot.img</filename> "
+#~ "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ নথিপতà§à§° <filename moreinfo=\"none\">/images/</filename> DVD বা CD-"
+#~ "ROM #1 ৰ পà¦à§à¦à¦¿à¦à¦¾à§° পৰা নà¦à¦² à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ। যà§à¦¨à§:"
+
+#~ msgid "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
+#~ msgstr "dd if=diskboot.img of=/dev/sda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guilabel>System Clock uses UTC</guilabel> if you know that your "
+#~ "system is set to UTC."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° à¦à§à§à§à§ UTC বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à§</guilabel> নিৰà§à¦¬à§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦ যদি "
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§ যৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§ UTC লৠনিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One possible solution is to try using the <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">resolution=</command> boot option. This option may be most helpful for "
+#~ "laptop users. Refer to <xref linkend=\"ch-bootopts\"/> for more "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾ সমà§à¦à§±à¦ªà§° সমাধান হ'ল <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> "
+#~ "বà§à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª । à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ª লà§à¦ªà§à¦à¦ªà§° বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° বাবৠসহাà§à¦ হ'ব পাৰৠ। à¦
ধিঠতথà§à¦¯à§° "
+#~ "বাবৠ<xref linkend=\"ch-bootopts\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device hda was unreadable. To create new "
+#~ "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+#~ "drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "hda যনà§à¦¤à§à§°à§° বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦à§ পà§à¦¿à¦¬ পৰা ন'à¦'ল । নতà§à¦¨ বিà¦à¦¾à¦à¦¨ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠà¦à§à¦¾à¦ à¦à§°à¦®à§à¦ "
+#~ "à¦à§°à¦¿à¦¬ লাà¦à¦¿à¦¬, যাৰ ফলত সà§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦à§° সà¦à¦²à§ তথà§à¦¯ নাশ হ'ব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check your hardware vendor's website to determine if a driver diskette "
+#~ "image is available that fixes your problem. For more general information "
+#~ "on driver diskettes, refer to <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° যনà§à¦¤à§à§°à¦¿à¦ সামà¦à§à§°à§à§° à¦à§à§°à§à¦¤à¦¾à§° à¦à§±à§à¦¬à¦ªà§à¦·à§à¦ া à¦à¦¾à¦à¦ নিৰà§à¦§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠযদি à¦à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦ "
+#~ "ডিষà§à¦à§à¦ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦®à§à§°à§à¦¤à¦¿ পà§à§±à¦¾ যাৠযি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান à¦à§°à§ । à¦à¦¾à¦²à¦ ডিষà§à¦à§à¦à§° à¦
ধিঠ"
+#~ "সাধাৰণ তথà§à¦¯à§° বাবà§, <xref linkend=\"ch-driverdisk-x86\"/> à¦à¦¾à¦à¦ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you receive a traceback error message during installation, you can "
+#~ "usually save it to removeable media, for example a USB flash drive or a "
+#~ "floppy disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾ traceback à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ পাৠসà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§° সমà§à¦¤, সà§à¦à¦à§à¦ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সাধাৰণতৠ"
+#~ "à¦à¦à¦¨ ডিষà§à¦à§à¦à¦²à§ থ'ব পাৰৠ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not have removeable media available on your system, you can "
+#~ "<command moreinfo=\"none\">scp</command> the error message to a remote "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ ডিষà§à¦à§à¦ ডà§à§°à¦¾à¦à¦ নাà¦, à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ <command moreinfo=\"none"
+#~ "\">scp</command> à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰৠà¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à§ দà§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the traceback dialog appears, the traceback error message is "
+#~ "automatically written to a file named <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
+#~ "anacdump.txt</filename>. Once the dialog appears, switch over to a new "
+#~ "tty (virtual console) by pressing the keys <command moreinfo=\"none\"> "
+#~ "<keycombo moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap moreinfo=\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none"
+#~ "\">F2</keycap> </keycombo> </command> and <command moreinfo=\"none\">scp</"
+#~ "command> the message written to <filename moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump."
+#~ "txt</filename> to a known working remote system."
+#~ msgstr ""
+#~ "traceback সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à¦¤à§, traceback à¦à§à¦² সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à§à§ à¦à¦¾à¦¬à§ <filename "
+#~ "moreinfo=\"none\">/tmp/anacdump.txt</filename> নামৰ নথিপতà§à§°à¦²à§ লিà¦à¦¾ হৠ। "
+#~ "à¦à¦¬à¦¾à§° সমà§à¦¬à¦¾à¦¦ à¦à¦²à¦¾à¦²à§, নতà§à¦¨ tty লৠসলনি à¦à§°à¦(à¦à¦¾à§°à§à¦à§à§±à§à¦² à¦'নà§à¦¸à§à¦²) <command moreinfo="
+#~ "\"none\"> <keycombo moreinfo=\"none\"><keycap moreinfo=\"none\">Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap moreinfo=\"none\">Alt</keycap><keycap moreinfo=\"none"
+#~ "\">F2</keycap> </keycombo> </command> à¦à¦¾à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à§°à§ <command moreinfo="
+#~ "\"none\">scp</command> à¦à§°à¦ সমà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦à§ যি <filename moreinfo=\"none\">/tmp/"
+#~ "anacdump.txt</filename> ত লিà¦à¦¾ à¦à§à¦à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦à¦¾à¦¤ দà§à§°à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦²à§ ।"
+
+#~ msgid ""
#~ "<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software "
#~ "RAID partitions allows you to create a RAID device. For more information "
#~ "regarding RAID, refer to the chapter <citetitle>RAID (Redundant Array of "
@@ -33893,9 +36689,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "<entry>ELILO</entry>"
#~ msgstr "<entry>ELILO</entry>"
-#~ msgid "<entry>x86</entry>"
-#~ msgstr "<entry>x86</entry>"
-
#~ msgid "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
#~ msgstr "http://www.dur.ac.uk/a.d.stribblehill/mirrored_grub.html"
@@ -33910,14 +36703,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Installing on <trademark class=\"registered\">Intel</trademark>, AMD, and "
-#~ "PowerPC systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "<trademark class=\"registered\">Intel</trademark> à¦à§°à§ AMD বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à¦¤ "
-#~ "সà¦à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "<command>--fstype=</command> — Sets the file system type for the "
#~ "logical volume. Valid values are ext2, ext3, swap, and vfat."
#~ msgstr ""
@@ -33932,9 +36717,6 @@ msgstr ""
#~ "Sets the file system type for the RAID array. Valid values are ext2, "
#~ "ext3, swap, and vfat."
-#~ msgid "--autoscreenshot"
-#~ msgstr "--autoscreenshot"
-
#~ msgid "--enablemd5"
#~ msgstr "--enablemd5"
@@ -34083,9 +36865,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "harddrive"
#~ msgstr "harddrive"
-#~ msgid "<command>nfs</command>"
-#~ msgstr "<command>nfs</command>"
-
#~ msgid "<command>url</command>"
#~ msgstr "<command>url</command>"
@@ -34236,9 +37015,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "--noipv4="
#~ msgstr "--noipv4="
-#~ msgid "--noipv6="
-#~ msgstr "--noipv6="
-
#~ msgid "<mntpoint>"
#~ msgstr "<mntpoint>"
@@ -34467,13 +37243,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
-#~ msgid ""
-#~ "After configuring the video card, click on the <guilabel>Monitor</"
-#~ "guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "After configuring the video card, click on the <guilabel>Monitor</"
-#~ "guilabel> tab as shown in <xref linkend=\"xconfig-monitor-fig\"/>."
-
#~ msgid "X Configuration - Monitor"
#~ msgstr "X Configuration - Monitor"
@@ -34579,9 +37348,6 @@ msgstr ""
#~ "syslinux syslogd tac termidx vncconfig vncpasswd xkbcomp Xorg Xvnc zcat</"
#~ "application>"
-#~ msgid "Package Group Details"
-#~ msgstr "সৰà¦à§à¦à¦¾à¦® সমষà§à¦à¦¿à§° বিৱৰণ"
-
#~ msgid ""
#~ "Users of AMD64, <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> 64, and "
#~ "Itanium systems who want support for developing or running 32-bit "
@@ -34708,9 +37474,6 @@ msgstr ""
#~ "পà§à§°à¦®à¦ªà§à¦à¦¤ লিà¦à¦ (<command>elilo</command> à¦à¦à¦¤ লিà¦à¦ Itanium বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° "
#~ "বাবà§):"
-#~ msgid "For CD-ROMs:"
-#~ msgstr "CD-ROM সমà§à¦¹à§° à¦à¦¾à§°à¦£à§:"
-
#~ msgid ""
#~ "dd if=/dev/<replaceable>cdrom</replaceable> of=<replaceable>/location/of/"
#~ "disk/space/</replaceable>disk<replaceable>X</replaceable>.iso"
@@ -34810,9 +37573,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "tables"
#~ msgstr "সà§à¦à§"
-#~ msgid "reference"
-#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à§à¦"
-
#~ msgid "system requirements"
#~ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨"
@@ -34941,11 +37701,6 @@ msgstr ""
#~ "application>ৰ নিৰà§à¦à§°à¦¤à¦¾ সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬'লৠ।"
#~ msgid ""
-#~ "A <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> partition of type VFAT"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦à¦¾ <filename moreinfo=\"none\">/boot/efi/</filename> বিà¦à¦¾à¦à¦¨ VFAT ধৰণৰ"
-
-#~ msgid ""
#~ "When defining a partition's type as swap, you do not have to assign it a "
#~ "mount point. <application moreinfo=\"none\">Disk Druid</application> "
#~ "automatically assigns the mount point for you."
@@ -35166,12 +37921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Removing &PROD;"
#~ msgstr "&PROD; à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾"
-#~ msgid "uninstalling"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾"
-
-#~ msgid "removing"
-#~ msgstr "à¦à¦à¦¤à§°à§à§±à¦¾"
-
#~ msgid "&PROD;"
#~ msgstr "&PROD;"
@@ -35188,3 +37937,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§(সমà§à¦¹)ত থà¦à¦¾ তথà§à¦¯à§° সমৰà§à¦¥à¦¨ লà§à§±à¦¾ à¦à¦¾à¦² à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ । à¦à§à¦² হ'ব পাৰৠà¦à§°à§ "
#~ "তথà§à¦¯à§° নাশ হ'ব পাৰৠ।"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list